鬱くしい人たち-Beautiful People--WONDERFUL★OPPORTUNITY!/鏡音リンmp3下载无损flac下载
鬱くしい人たち-Beautiful People--WONDERFUL★OPPORTUNITY!/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:10.38]
[00:20.83]眠らない街は可視化され出した誰かの夢
没有睡眠的街道是被可视化了的某个人的梦 [00:25.94]矛盾を暴いて瞼を開く
揭下矛盾,睁开眼睛 [00:30.75]この時代の神のしもべとして僕らは選ばれた
作为这个时代的神,我们被选了 [00:35.77]お告げに誘われて
被告知且邀请去 [00:37.69]裁かれざる悪意にメスを
不接受的恶意性地 [00:40.24]Beautiful Age
美丽时代 [00:41.47]Beautiful People
美丽的人 [00:42.82]Beautiful incident
美丽的事件 [00:44.32]獣のような目で
像野兽一样的眼睛 [00:45.58]Beautiful Age
美丽时代 [00:46.40]Beautiful People
美丽的人 [00:47.80]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [00:50.70]あぁ 僕たちはいつだって理想を求めて手を伸ばした
啊,我们一直追求理想,伸出手来 [00:59.31] 鮮やかな覚醒の証明
深刻觉醒的证明 [01:01.64]始めよう 剪定の号令
开头的修剪命令 [01:04.40]僕らの社会復旧-ソサイエティリカパリー-計画を
我们的社会恢复- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -计划 [01:09.18]合理化の犠牲?代償は
合理化的牺牲?代价是 [01:11.78]利己主義者-あなたがた-が支払うべき負債だ
利己主义者-你是要付的负债 [01:15.40]突きはん返すてるんだ
我在想什么? [01:18.12]甘く見てんじゃねえ
不要小看 [01:20.34] [01:29.93]悪意なき無関心は緩やかに優しく首を絞める
恶意的不关心缓慢地绞着脖颈 [01:34.84]モラルの中枢神経を壊してく
破坏了道德的中枢神经 [01:39.71]新しい時代の救世主として雇われた僕
我被雇佣为新时代的救世主 [01:44.63]全て公平にする
全部公平 [01:46.32]暴かれざる腐敗に報いを
报道残酷无情的腐败 [01:49.51]Beautiful Age
美丽时代 [01:50.25]Beautiful People
美丽的人 [01:51.80]Beautiful incidents
美丽的事件 [01:53.16]機械みたいな手段で
用机械化的手段 [01:54.39]Beautiful Age
美丽时代 [01:55.16]Beautiful People
美丽的人 [01:56.61]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [01:59.33] [02:09.80]あぁ僕たちはいつだってとまどい抱えて立ち止まってた
啊,我们什么时候都抱着,停下脚步的想法 [02:18.17]美しき採決の共嗚
美式投票的共同呜鸣 [02:20.68]立ち上がれ隷属の群衆
隶属于此地的群众 [02:23.05]僕らの社会復旧計画を
我们的社会重建计划 [02:28.10]不確かな言い伝えなんて
不明确的传说 [02:30.48]支配者階級-あなたがた-の都合のいい妄想だ
支配者阶级-你所做的一切的美好愿望 [02:34.36]ぶち壊してやるんだ
把它弄坏了 [02:37.15]甘く見てんじゃねえ
不要小看 [02:39.91]Beautiful Age
美丽时代 [02:40.73]Beautiful People
美丽的人 [02:42.49]Beautiful incidents
美丽的事件 [02:43.81] [02:44.89]Beautiful Age
美丽时代 [02:45.72]Beautiful People
美丽的人 [02:47.38]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [02:49.71]Beautiful Age
美丽时代 [02:50.55]Beautiful People
美丽的人 [02:52.35]Beautiful incidents
美丽的事件 [02:53.75] [02:54.77]Beautiful Age
美丽时代 [02:55.61]Beautiful People
美丽的人 [02:57.17]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [02:59.60]END
没有睡眠的街道是被可视化了的某个人的梦 [00:25.94]矛盾を暴いて瞼を開く
揭下矛盾,睁开眼睛 [00:30.75]この時代の神のしもべとして僕らは選ばれた
作为这个时代的神,我们被选了 [00:35.77]お告げに誘われて
被告知且邀请去 [00:37.69]裁かれざる悪意にメスを
不接受的恶意性地 [00:40.24]Beautiful Age
美丽时代 [00:41.47]Beautiful People
美丽的人 [00:42.82]Beautiful incident
美丽的事件 [00:44.32]獣のような目で
像野兽一样的眼睛 [00:45.58]Beautiful Age
美丽时代 [00:46.40]Beautiful People
美丽的人 [00:47.80]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [00:50.70]あぁ 僕たちはいつだって理想を求めて手を伸ばした
啊,我们一直追求理想,伸出手来 [00:59.31] 鮮やかな覚醒の証明
深刻觉醒的证明 [01:01.64]始めよう 剪定の号令
开头的修剪命令 [01:04.40]僕らの社会復旧-ソサイエティリカパリー-計画を
我们的社会恢复- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -计划 [01:09.18]合理化の犠牲?代償は
合理化的牺牲?代价是 [01:11.78]利己主義者-あなたがた-が支払うべき負債だ
利己主义者-你是要付的负债 [01:15.40]突きはん返すてるんだ
我在想什么? [01:18.12]甘く見てんじゃねえ
不要小看 [01:20.34] [01:29.93]悪意なき無関心は緩やかに優しく首を絞める
恶意的不关心缓慢地绞着脖颈 [01:34.84]モラルの中枢神経を壊してく
破坏了道德的中枢神经 [01:39.71]新しい時代の救世主として雇われた僕
我被雇佣为新时代的救世主 [01:44.63]全て公平にする
全部公平 [01:46.32]暴かれざる腐敗に報いを
报道残酷无情的腐败 [01:49.51]Beautiful Age
美丽时代 [01:50.25]Beautiful People
美丽的人 [01:51.80]Beautiful incidents
美丽的事件 [01:53.16]機械みたいな手段で
用机械化的手段 [01:54.39]Beautiful Age
美丽时代 [01:55.16]Beautiful People
美丽的人 [01:56.61]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [01:59.33] [02:09.80]あぁ僕たちはいつだってとまどい抱えて立ち止まってた
啊,我们什么时候都抱着,停下脚步的想法 [02:18.17]美しき採決の共嗚
美式投票的共同呜鸣 [02:20.68]立ち上がれ隷属の群衆
隶属于此地的群众 [02:23.05]僕らの社会復旧計画を
我们的社会重建计划 [02:28.10]不確かな言い伝えなんて
不明确的传说 [02:30.48]支配者階級-あなたがた-の都合のいい妄想だ
支配者阶级-你所做的一切的美好愿望 [02:34.36]ぶち壊してやるんだ
把它弄坏了 [02:37.15]甘く見てんじゃねえ
不要小看 [02:39.91]Beautiful Age
美丽时代 [02:40.73]Beautiful People
美丽的人 [02:42.49]Beautiful incidents
美丽的事件 [02:43.81] [02:44.89]Beautiful Age
美丽时代 [02:45.72]Beautiful People
美丽的人 [02:47.38]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [02:49.71]Beautiful Age
美丽时代 [02:50.55]Beautiful People
美丽的人 [02:52.35]Beautiful incidents
美丽的事件 [02:53.75] [02:54.77]Beautiful Age
美丽时代 [02:55.61]Beautiful People
美丽的人 [02:57.17]I guess We are angels for the society
我想我们是社会的天使 [02:59.60]END