先生と少女騒動-第二審-「被害者の日記」-WONDERFUL★OPPORTUNITY!/初音ミク/鏡音レンmp3下载无损flac下载
先生と少女騒動-第二審-「被害者の日記」-WONDERFUL★OPPORTUNITY!/初音ミク/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : マイナスP
[00:01.00] 作曲 : マイナスP
[00:10.37]編曲:マイナスP
[00:20.48]
[00:30.09]「もしもそれが真実なら
“如果说那是真实的话 [00:32.63]私、天国にいけないね。」
我,已经不想要去天堂了。” [00:34.97]「君が望むならば今、
“你所期望的这个现在, [00:37.61]僕が連れていきましょう」
我会带你去的哦” [00:39.94]「先生、これはなんの授業?
“老师,这是在教什么? [00:42.35]…暗い。何も見えなくなった」
...好黑。已经什么都看不见了。” [00:44.90]「怖がることはない。
“没有什么令人害怕的事了。 [00:46.67]僕はここにいる。」
我在这里。” [00:49.29]嘘で覆われた自分に気づいてしまった
注意到被谎言所覆盖着的自己 [00:54.62]いつか楽になりたいな
总有一天会变得轻松起来吧 [00:56.84]私だけでも天使になりたい。
我只是想成为天使啊 [00:59.17]先生、私が見えてますか?
老师,看得见我吗? [01:01.90]怯えてるの?…震えてるわ
在害怕么?...正颤抖的我 [01:04.59]肉体的な苦痛で魂を解放する理論で助けて
呈现在肉体上的痛苦以解放灵魂的理论作为辅助 [01:11.21]私の中の悪魔を出して
将我体内的恶魔引诱出来 [01:14.34]羽根が生えたら
如果就此生出翅膀 [01:16.67]キスしていいから
要亲吻也可以哟 [01:18.26] [01:28.11]ママはいつも不機嫌なの
妈妈总是一副不高兴的样子 [01:30.49]パパはお仕事で帰らない
爸爸又因为工作而不回家 [01:32.94]それはそれは可哀そう
那还真是可怜啊 [01:35.46]全部話してごらんよ
把全部话都说出来吧 [01:37.86]同級生(クラス)のコは私のこと
同班同学总是因为这种事 [01:40.34]変なあだ名で呼んでいるの
以奇怪的外号来称呼我 [01:42.71]君のそのカルマを
将你的那些业障 [01:44.63]鎮めてあげよう
统统平息下来吧 [01:47.16]眠れないとき、頭の中でいつも
当睡不着的时候,脑中总是在 [01:52.36]生きる意味を問い続けてた
不断询问着生存的意义 [01:57.16]暗がりの中、ひとつの答えをみつけた
在黑暗之中,找到了唯一的答案 [02:02.43]私はいつも独りだ。
我总是孤单一人 [02:04.91]誰かに必要とされたいの
好想被人所需要 [02:08.30]誰でもよかった
不管是谁都好 [02:11.34]先生、ごめんなさい
老师,对不起啊 [02:14.42] [02:33.92]ほら、体なんて痣だらけで
看啊,身体上满是伤痕 [02:36.60]疼いちゃって痛々しい
不断发痛惨不忍睹 [02:39.24]先生、みえていますか?
老师,你能看到吗? [02:41.08]その瞳には私しか映らなくなる
那双眼里逐渐只剩下我的模样 [02:46.04]なんて素敵なことなんでしょう
那是多么美好的事情啊 [02:49.12]-悪魔が微笑んだ-
恶魔露出了微笑 [02:51.30]きがふれていく貴方をみて
看着慢慢变得疯狂的你 [02:53.74]安堵さえ感じたんです。
甚至令人感到安心 [02:56.47]ぼろぼろになる体と裏腹に精神は満たされる
与破烂不堪的身体相反精神反而得到了满足 [03:01.42]私の悪魔に魅入られた貴方には同情します。
真是对被我的恶魔所诱惑的你感到同情 [03:08.93]さよなら、先生。
永别了,老师 [03:10.42]
“如果说那是真实的话 [00:32.63]私、天国にいけないね。」
我,已经不想要去天堂了。” [00:34.97]「君が望むならば今、
“你所期望的这个现在, [00:37.61]僕が連れていきましょう」
我会带你去的哦” [00:39.94]「先生、これはなんの授業?
“老师,这是在教什么? [00:42.35]…暗い。何も見えなくなった」
...好黑。已经什么都看不见了。” [00:44.90]「怖がることはない。
“没有什么令人害怕的事了。 [00:46.67]僕はここにいる。」
我在这里。” [00:49.29]嘘で覆われた自分に気づいてしまった
注意到被谎言所覆盖着的自己 [00:54.62]いつか楽になりたいな
总有一天会变得轻松起来吧 [00:56.84]私だけでも天使になりたい。
我只是想成为天使啊 [00:59.17]先生、私が見えてますか?
老师,看得见我吗? [01:01.90]怯えてるの?…震えてるわ
在害怕么?...正颤抖的我 [01:04.59]肉体的な苦痛で魂を解放する理論で助けて
呈现在肉体上的痛苦以解放灵魂的理论作为辅助 [01:11.21]私の中の悪魔を出して
将我体内的恶魔引诱出来 [01:14.34]羽根が生えたら
如果就此生出翅膀 [01:16.67]キスしていいから
要亲吻也可以哟 [01:18.26] [01:28.11]ママはいつも不機嫌なの
妈妈总是一副不高兴的样子 [01:30.49]パパはお仕事で帰らない
爸爸又因为工作而不回家 [01:32.94]それはそれは可哀そう
那还真是可怜啊 [01:35.46]全部話してごらんよ
把全部话都说出来吧 [01:37.86]同級生(クラス)のコは私のこと
同班同学总是因为这种事 [01:40.34]変なあだ名で呼んでいるの
以奇怪的外号来称呼我 [01:42.71]君のそのカルマを
将你的那些业障 [01:44.63]鎮めてあげよう
统统平息下来吧 [01:47.16]眠れないとき、頭の中でいつも
当睡不着的时候,脑中总是在 [01:52.36]生きる意味を問い続けてた
不断询问着生存的意义 [01:57.16]暗がりの中、ひとつの答えをみつけた
在黑暗之中,找到了唯一的答案 [02:02.43]私はいつも独りだ。
我总是孤单一人 [02:04.91]誰かに必要とされたいの
好想被人所需要 [02:08.30]誰でもよかった
不管是谁都好 [02:11.34]先生、ごめんなさい
老师,对不起啊 [02:14.42] [02:33.92]ほら、体なんて痣だらけで
看啊,身体上满是伤痕 [02:36.60]疼いちゃって痛々しい
不断发痛惨不忍睹 [02:39.24]先生、みえていますか?
老师,你能看到吗? [02:41.08]その瞳には私しか映らなくなる
那双眼里逐渐只剩下我的模样 [02:46.04]なんて素敵なことなんでしょう
那是多么美好的事情啊 [02:49.12]-悪魔が微笑んだ-
恶魔露出了微笑 [02:51.30]きがふれていく貴方をみて
看着慢慢变得疯狂的你 [02:53.74]安堵さえ感じたんです。
甚至令人感到安心 [02:56.47]ぼろぼろになる体と裏腹に精神は満たされる
与破烂不堪的身体相反精神反而得到了满足 [03:01.42]私の悪魔に魅入られた貴方には同情します。
真是对被我的恶魔所诱惑的你感到同情 [03:08.93]さよなら、先生。
永别了,老师 [03:10.42]