Madama Butterfly, Act II:Si sa che aprir la parta-Wiener Philharmoniker/Mirella Freni/Herbert von Karajan/Robert Kernsmp3下载无损flac下载
Madama Butterfly, Act II:Si sa che aprir la parta-Wiener Philharmoniker/Mirella Freni/Herbert von Karajan/Robert Kerns在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Giacomo Puccini
[00:00.499] Butterfly: Si sa che aprir la porta e la moglie cacciar
蝴蝶: 众所周知在这里 [00:04.368] per la più corta qui divorziar si dice.
把妻子赶出家门 马上就会被视为离婚 [00:10.167] Ma in America questo non si può.
但在美国 这是不可能的 [00:18.015] (a Sharpless) Vero?
(对夏普莱斯)是吧? [00:19.768] Sharpless: Vero… Però . . .
夏普莱斯: 不是这样的 但... [00:24.218] Butterfly: Là un bravo giudice serio, impettito dice al marito:
蝴蝶: 一位可靠且正直的法官 会对想要离婚的丈夫说: [00:32.468] 'Lei vuole andarsene?
“你想要离婚? [00:36.025] Sentiam perchè?'
能说说为什么吗?” [00:40.054] 'Sono seccato del coniugato!'
“我已经厌倦了婚姻生活!” [00:49.120] E il magistrato:
然后审判官会说: [00:52.617] ‘Ah, mascalzone, presto in prigione!'
“嗯 你这个没原则的无赖 我要把你送进监狱!” [00:57.436] Suzuki, il thè!
铃木 上茶! [00:59.970] (Butterfly va presso Suzuki
(蝴蝶走向铃木 [01:02.106] che ha già preparato il the, e lo versa nelle tazze.)
铃木将准备好的茶水倒入杯中)
蝴蝶: 众所周知在这里 [00:04.368] per la più corta qui divorziar si dice.
把妻子赶出家门 马上就会被视为离婚 [00:10.167] Ma in America questo non si può.
但在美国 这是不可能的 [00:18.015] (a Sharpless) Vero?
(对夏普莱斯)是吧? [00:19.768] Sharpless: Vero… Però . . .
夏普莱斯: 不是这样的 但... [00:24.218] Butterfly: Là un bravo giudice serio, impettito dice al marito:
蝴蝶: 一位可靠且正直的法官 会对想要离婚的丈夫说: [00:32.468] 'Lei vuole andarsene?
“你想要离婚? [00:36.025] Sentiam perchè?'
能说说为什么吗?” [00:40.054] 'Sono seccato del coniugato!'
“我已经厌倦了婚姻生活!” [00:49.120] E il magistrato:
然后审判官会说: [00:52.617] ‘Ah, mascalzone, presto in prigione!'
“嗯 你这个没原则的无赖 我要把你送进监狱!” [00:57.436] Suzuki, il thè!
铃木 上茶! [00:59.970] (Butterfly va presso Suzuki
(蝴蝶走向铃木 [01:02.106] che ha già preparato il the, e lo versa nelle tazze.)
铃木将准备好的茶水倒入杯中)