亲父の一番长い日-さだまさしmp3下载无损flac下载
亲父の一番长い日-さだまさし在线试听免费歌词下载
[00:28.73]おばあちゃんは夕餉の片付けを終えた時
奶奶刚收拾完晚饭 [00:35.56]弟は2階のゆりかごの中で
弟弟还在二楼的摇篮 [00:41.26]僕と親父は街頭テレビのカラテチョップが白熱した頃に
我和爸看着街头电视上的空手道正打得火热之时 [00:48.56]妹の誕生を知った
得知小妹降生了 [00:54.69]それから親父は占いの本と辞書と
随后爸爸便拿着相书和字典 [01:01.50]首っぴきで実に一週間もかけて
苦思瞑想 整整花了一个礼拜 [01:07.77]娘のために つまりはきわめて
为女儿 想出了一个极其一般 [01:11.12]何事もないありふれた名前を見つけ出した
且到处都有的名字 [01:20.41]お七夜 宮参り 夫婦は自画自賛
生后七日 为喜庆抱着她去神宫祈福 爸妈自赞自夸 [01:27.41]可愛いい娘だと はしゃぎ廻るけれど
逢人便说女儿可爱 [01:33.62]僕にはひいき目に見ても しわくちゃの失敗作品
我却觉得就算是往好里说 也是个满脸褶子的失败作品 [01:40.34]やがて彼女を訪れる 不幸に胸を痛めた m~
想到小妹早晚将遭遇的不幸 我深感心痛 [01:52.64]兄貴として m~
作为哥哥 [01:59.76]妹の生まれた頃の我が家は
小妹生下那会儿的咱家 [02:05.99]お世辞にも 豊かな状態でなかったが
哪怕奉承也说不上富裕 [02:12.08]暗闇の中で 何かをきっかけに
但就像在黑夜里 总会因为什么 [02:16.13]灯りが見えることがある
看见光亮 [02:19.14]そんな出来事だったろう
就是这么回事儿吧 [02:25.84]親思う心に勝る親心とやら
父母心总胜过孝心 [02:31.85]そんな訳で妹は ほんのかけらも
所以小妹没有吃过什么苦 [02:37.44]みじめな思いをせずに育てられた
一直茁壮地成长着 [02:43.78]ただ顔が親父に似たことを除けば
除了脸长得有点像爸 [02:51.36]七五三 新入学 夫婦は狂喜乱舞
三五七岁的喜庆 上小学的日子 爸妈手舞足蹈 [02:57.69]赤いランドセル 背負ってか 背負われてか
那红书包 被背来 背去 [03:04.56]学校への坂道を足元ふらふら下りてゆく
晃晃悠悠走下 去学校的下坡道 [03:11.25]一枚のスナップが 今も胸に残ってる m~
那幅图景 至今难忘 [03:24.45]兄貴として m~
作为哥哥 [03:31.09]我が家の血筋か 妹も足だけは速くて
怕是咱家的血统 小妹脚也跑得快 [03:37.74]学級対抗のリレーの花形で
在年级对抗接力赛上 [03:44.45]もっとも親父の応援のすごさに
最厉害的是老爸的声援嘶喊 [03:48.26]相手が気おくれをして
让对手泄了气 [03:51.48]随分助けられてはいたが
随之也帮了小妹大忙 [03:58.25]これも我が家の血筋か かなりの演技派で
这也是我家血统吧 小妹也是演技派 [04:04.74]学芸会でもちゃんと役をもらった
在学校的节目中 还真分到一个角色 [04:10.85]親父の喜びは 言うまでもない
爸那喜悦 不待言说 [04:14.90]たとえその役が一寸法師の赤鬼の役であったにしても
虽只是演个一寸法师的赤鬼 [04:24.55]妹 才気煥発 夫婦は無我夢中
小妹才气横溢 爸妈其乐无比 [04:31.71]反抗期を過ぎて お赤飯を炊いて
反抗期过了 红米饭吃了 [04:38.33]中学に入れば 多少女らしくなるかも知れぬと
我以为她一上中学 或许便会有点儿女孩子气 [04:45.65]家族の淡い期待 あっさり裏切られてがっかり m~
但见家人这点淡淡的期待 也全落空时 我深感失意 [04:59.07]兄貴として m~
作为哥哥 [05:06.33]妹の初恋は高校二年の秋
小妹的初恋是在高二的秋天 [05:13.33]相手のバレー部のキャプテンはよくあるケース
对方是校排球队的队长 这是常有的故事 [05:19.88]結局言い出せる 筈もなく
但结局还没说出 不知为何 [05:23.40]枯葉の如く散った
便像落叶般散了 [05:26.81]これもまたよくあるパターン
这也是常有的故事 [05:33.84]彼氏のひとりもいないとは情けないと
“连一个男朋友都没有 真没出息” [05:40.50]親父はいつも笑い飛ばしては いたが
爸总是笑着说 [05:46.64]時折かかる電話を一番気にしていたのは
但一有电话打来 最在意的 [05:54.11]当の親父自身だったろう
恰是爸自己 [06:00.79]危険な年頃と 夫婦は疑心暗鬼
说这是个危险的年龄 爸妈疑心重重 [06:08.04]些細な妹の言葉に揺れていた
总为小妹无意中说的话 心生动摇 [06:14.91]今は我が家の一番幸せなひとときも少し
如今正是咱家最幸福的时刻 [06:22.00]このままいさせてと 祈っていたのでしょう m~
不断祈求 再多过几天这样的日子吧 [06:35.75]親子として m~
作为父女 [06:45.24] [07:46.02]或る日ひとりの若者が我が家に来て
有一天 一个年轻人 来到咱家 [07:52.85]"お嬢さんを僕に下さい"と言った
说“请把女儿嫁给我” [07:59.45]親父は言葉を失い 頬染めうつむいた
爸一言不发地注视着他 满脸通红低着头 [08:05.62]いつの間にきれいになった娘を見つめた
但看着不知从何时起变得漂亮了的女儿 [08:13.83]いくつもの思い出が親父の中をよぎり
种种记忆 在爸心里翻滚 [08:20.90]だからついあんな大声を出させた
于是终于嗓门变粗 [08:27.75]初めて見る親父の狼狽 妹の大粒の涙
初见爸爸的狼狈 小妹泪珠大滴落下 [08:34.92]家中の時が止まった
时间在家中停止 [08:41.64]とりなすお袋にとりつく島も与えず
妈上前劝解 爸全然不听 [08:48.85]声を震わせて 親父はかぶりを振った
用颤抖的声音 摇头拒绝 [08:55.93]けれど妹の真実を見た時
可在看到小妹的真心后 [09:02.82]目を閉じ深く息をして
他闭上眼睛深吸一口 [09:06.06]小さな声で…
小声说道: [09:11.00]"わかった娘は くれてやる
“好吧 把女儿给你了 [09:14.27]その変わり一度でいい
但这也只有一次 [09:17.78]うばって行く君を 君を殴らせろ"と
要让我揍你一顿 你这夺走我女儿的家伙” [09:24.92]言った m~
他这么说 [09:31.78]親父として m~
作为老爸 [09:41.12]妹の選んだ男に間違いはないと
说小妹选的男人一定不会错 [09:48.20]信じていたのも やはり親父だった
最相信的也还是爸 [09:54.57]花嫁の父は静かに娘の手をとり
作为新娘的父亲 静静地握住女儿的手 [10:00.29]祭壇の前にゆるやかに立った
在婚仪的神坛前 慢慢站起 [10:08.98]ウェディングベルが避暑地の教会に
婚礼钟声 在避暑地教堂 [10:16.04]鳴り渡る時 僕は親父を見ていた
响起的那一刻 我注视着老爸 [10:22.65]まぎれもない父親の涙の行方を
那分明是当爸爸的眼泪啊 [10:30.18]僕は一生忘れないだろう
我一生难忘 [10:36.86]思い出かかえて お袋が続く
跟着有着更多回忆的妈妈 [10:43.66]涙でかすんだ 目の中に僕は
透过模糊的泪眼 [10:50.77]今までで 一番きれいな妹と一番立派な
我把迄今最美的小妹和 [10:58.11]親父の姿を刻み込もうとしていた m~
迄今最了不起的老爸的身影 都刻在心底 [11:11.72]兄貴として m~
作为哥哥 [11:26.62]息子として
作为儿子
奶奶刚收拾完晚饭 [00:35.56]弟は2階のゆりかごの中で
弟弟还在二楼的摇篮 [00:41.26]僕と親父は街頭テレビのカラテチョップが白熱した頃に
我和爸看着街头电视上的空手道正打得火热之时 [00:48.56]妹の誕生を知った
得知小妹降生了 [00:54.69]それから親父は占いの本と辞書と
随后爸爸便拿着相书和字典 [01:01.50]首っぴきで実に一週間もかけて
苦思瞑想 整整花了一个礼拜 [01:07.77]娘のために つまりはきわめて
为女儿 想出了一个极其一般 [01:11.12]何事もないありふれた名前を見つけ出した
且到处都有的名字 [01:20.41]お七夜 宮参り 夫婦は自画自賛
生后七日 为喜庆抱着她去神宫祈福 爸妈自赞自夸 [01:27.41]可愛いい娘だと はしゃぎ廻るけれど
逢人便说女儿可爱 [01:33.62]僕にはひいき目に見ても しわくちゃの失敗作品
我却觉得就算是往好里说 也是个满脸褶子的失败作品 [01:40.34]やがて彼女を訪れる 不幸に胸を痛めた m~
想到小妹早晚将遭遇的不幸 我深感心痛 [01:52.64]兄貴として m~
作为哥哥 [01:59.76]妹の生まれた頃の我が家は
小妹生下那会儿的咱家 [02:05.99]お世辞にも 豊かな状態でなかったが
哪怕奉承也说不上富裕 [02:12.08]暗闇の中で 何かをきっかけに
但就像在黑夜里 总会因为什么 [02:16.13]灯りが見えることがある
看见光亮 [02:19.14]そんな出来事だったろう
就是这么回事儿吧 [02:25.84]親思う心に勝る親心とやら
父母心总胜过孝心 [02:31.85]そんな訳で妹は ほんのかけらも
所以小妹没有吃过什么苦 [02:37.44]みじめな思いをせずに育てられた
一直茁壮地成长着 [02:43.78]ただ顔が親父に似たことを除けば
除了脸长得有点像爸 [02:51.36]七五三 新入学 夫婦は狂喜乱舞
三五七岁的喜庆 上小学的日子 爸妈手舞足蹈 [02:57.69]赤いランドセル 背負ってか 背負われてか
那红书包 被背来 背去 [03:04.56]学校への坂道を足元ふらふら下りてゆく
晃晃悠悠走下 去学校的下坡道 [03:11.25]一枚のスナップが 今も胸に残ってる m~
那幅图景 至今难忘 [03:24.45]兄貴として m~
作为哥哥 [03:31.09]我が家の血筋か 妹も足だけは速くて
怕是咱家的血统 小妹脚也跑得快 [03:37.74]学級対抗のリレーの花形で
在年级对抗接力赛上 [03:44.45]もっとも親父の応援のすごさに
最厉害的是老爸的声援嘶喊 [03:48.26]相手が気おくれをして
让对手泄了气 [03:51.48]随分助けられてはいたが
随之也帮了小妹大忙 [03:58.25]これも我が家の血筋か かなりの演技派で
这也是我家血统吧 小妹也是演技派 [04:04.74]学芸会でもちゃんと役をもらった
在学校的节目中 还真分到一个角色 [04:10.85]親父の喜びは 言うまでもない
爸那喜悦 不待言说 [04:14.90]たとえその役が一寸法師の赤鬼の役であったにしても
虽只是演个一寸法师的赤鬼 [04:24.55]妹 才気煥発 夫婦は無我夢中
小妹才气横溢 爸妈其乐无比 [04:31.71]反抗期を過ぎて お赤飯を炊いて
反抗期过了 红米饭吃了 [04:38.33]中学に入れば 多少女らしくなるかも知れぬと
我以为她一上中学 或许便会有点儿女孩子气 [04:45.65]家族の淡い期待 あっさり裏切られてがっかり m~
但见家人这点淡淡的期待 也全落空时 我深感失意 [04:59.07]兄貴として m~
作为哥哥 [05:06.33]妹の初恋は高校二年の秋
小妹的初恋是在高二的秋天 [05:13.33]相手のバレー部のキャプテンはよくあるケース
对方是校排球队的队长 这是常有的故事 [05:19.88]結局言い出せる 筈もなく
但结局还没说出 不知为何 [05:23.40]枯葉の如く散った
便像落叶般散了 [05:26.81]これもまたよくあるパターン
这也是常有的故事 [05:33.84]彼氏のひとりもいないとは情けないと
“连一个男朋友都没有 真没出息” [05:40.50]親父はいつも笑い飛ばしては いたが
爸总是笑着说 [05:46.64]時折かかる電話を一番気にしていたのは
但一有电话打来 最在意的 [05:54.11]当の親父自身だったろう
恰是爸自己 [06:00.79]危険な年頃と 夫婦は疑心暗鬼
说这是个危险的年龄 爸妈疑心重重 [06:08.04]些細な妹の言葉に揺れていた
总为小妹无意中说的话 心生动摇 [06:14.91]今は我が家の一番幸せなひとときも少し
如今正是咱家最幸福的时刻 [06:22.00]このままいさせてと 祈っていたのでしょう m~
不断祈求 再多过几天这样的日子吧 [06:35.75]親子として m~
作为父女 [06:45.24] [07:46.02]或る日ひとりの若者が我が家に来て
有一天 一个年轻人 来到咱家 [07:52.85]"お嬢さんを僕に下さい"と言った
说“请把女儿嫁给我” [07:59.45]親父は言葉を失い 頬染めうつむいた
爸一言不发地注视着他 满脸通红低着头 [08:05.62]いつの間にきれいになった娘を見つめた
但看着不知从何时起变得漂亮了的女儿 [08:13.83]いくつもの思い出が親父の中をよぎり
种种记忆 在爸心里翻滚 [08:20.90]だからついあんな大声を出させた
于是终于嗓门变粗 [08:27.75]初めて見る親父の狼狽 妹の大粒の涙
初见爸爸的狼狈 小妹泪珠大滴落下 [08:34.92]家中の時が止まった
时间在家中停止 [08:41.64]とりなすお袋にとりつく島も与えず
妈上前劝解 爸全然不听 [08:48.85]声を震わせて 親父はかぶりを振った
用颤抖的声音 摇头拒绝 [08:55.93]けれど妹の真実を見た時
可在看到小妹的真心后 [09:02.82]目を閉じ深く息をして
他闭上眼睛深吸一口 [09:06.06]小さな声で…
小声说道: [09:11.00]"わかった娘は くれてやる
“好吧 把女儿给你了 [09:14.27]その変わり一度でいい
但这也只有一次 [09:17.78]うばって行く君を 君を殴らせろ"と
要让我揍你一顿 你这夺走我女儿的家伙” [09:24.92]言った m~
他这么说 [09:31.78]親父として m~
作为老爸 [09:41.12]妹の選んだ男に間違いはないと
说小妹选的男人一定不会错 [09:48.20]信じていたのも やはり親父だった
最相信的也还是爸 [09:54.57]花嫁の父は静かに娘の手をとり
作为新娘的父亲 静静地握住女儿的手 [10:00.29]祭壇の前にゆるやかに立った
在婚仪的神坛前 慢慢站起 [10:08.98]ウェディングベルが避暑地の教会に
婚礼钟声 在避暑地教堂 [10:16.04]鳴り渡る時 僕は親父を見ていた
响起的那一刻 我注视着老爸 [10:22.65]まぎれもない父親の涙の行方を
那分明是当爸爸的眼泪啊 [10:30.18]僕は一生忘れないだろう
我一生难忘 [10:36.86]思い出かかえて お袋が続く
跟着有着更多回忆的妈妈 [10:43.66]涙でかすんだ 目の中に僕は
透过模糊的泪眼 [10:50.77]今までで 一番きれいな妹と一番立派な
我把迄今最美的小妹和 [10:58.11]親父の姿を刻み込もうとしていた m~
迄今最了不起的老爸的身影 都刻在心底 [11:11.72]兄貴として m~
作为哥哥 [11:26.62]息子として
作为儿子
亲父の一番长い日-さだまさし热门评论
看了熊培雲過來的就我一個?