さだの素~さだまさしベスト・初级入门编~

関白宣言-さだまさし

SQ
歌手:

関白宣言-さだまさしmp3下载无损flac下载

関白宣言-さだまさし在线试听免费歌词下载

関白宣言-さだまさし热门评论

乘风破浪过来的只有我么[奸笑]

《乘风破浪》歌词明显是夫妻两感情非常好,平常小吵小闹,说着好玩的啊[汗]韩寒又不是不玩微博,怎么可能不知道直男癌这种东西,难道会故意触及雷区吗?而且歌词表达的难道不应该是主角这个角色的内心想法,而不是现实生活中谁的想法吗?(不服憋着,不撕谢谢)

苏打上综艺节目自弹自唱,很不错的感觉…

“妻啊, 虽然不知道如何说爱,但是不准比我先死”这是当年日本三行情诗的一首,当时觉得挺感人的,毕竟是用来表达爱的,但是韩寒改得成了你不准比我先死,因为我还得靠你收尸的那种感觉

说实话…佐田雅志先生的词和唱法,与韩寒的曲子有本质性区别。甚至能感觉到这曲风写出跃然眼前的形象,那种好不容易有点亲友撑着腰,哼哼唧唧的霸道男子,同时透漏出了些许呵护妻子的傲娇状态。想惹对方注意,然而最终,还是掏心窝的表起白。韩寒他分明搁置笔尖太久,又或是更直男了吧?

这个版本不管结不结合日本当时的情况都比韩寒改编的高好几个档次,这个版本说了婚姻是两人的责任需要一起努力,最后的感谢和表白让人觉得温馨,韩寒那个只强调女方责任自己当甩手掌柜而且你还不能怪我,看完只让人觉得讨厌,前一个可以考虑嫁不嫁,后一个是相亲时马上就想走的那种,就这个区别

其实吧,这样说只是爱的一种表达方式,真实的未必舍得这样。这两首至始至终描写的就是一个自卑笨拙但很努力的男人,用一生在爱他的女人,但每天还是为了生计而奔波。就像电影里的这个角色,从四岁开始喜欢上一个女孩,一生只和这个姑娘在一起,风雨共担。

歌词虽然大男人主义,但比韩寒改编得温柔甜蜜有担当太多了好吗……无论是歌词还

这是佐田式的幽默啊,故意以大男子的口气写了一首包裹着爱意的歌,其实哪是什么大男子主义,只不过是一个dame的男人给自己找点气势罢了,关于这一点,佐田先生已经在续篇 关白失脚 里面巧妙地解答了[奸笑]

等我结婚以前要把这首歌的中文版唱给我老公听哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈(顺便一说,我觉得这首歌就像一个幼稚的大男孩的自以为大男子主义的发言,傻乎乎的有点可爱,我想它本身用这种有点欢快诙谐的曲调也是想表达这个意思叭233333)

不明白为什么您要在这刷这种东西……无论中文填词是好是坏和这首歌一点关系都没有吧……嘛~搞不懂[汗]

不懂日文看歌词,真是个讨厌的家伙啊,大男子主义厉害,一行行一句句看到最后,感动哭了,这不就是我们向往的爱情吗?一辈子牵一双手,不离不弃,多么高贵的承诺啊

虽然我无情我冷酷, 我无理取闹, 虽然我每月都要买包包, 钻戒手表跑车都想要, 冬天还得来个貂, 那你也得满足本宝宝。

関白宣言-さだまさし同专辑其他歌曲

関白宣言-さだまさし相似歌曲

関白宣言-さだまさし推荐歌曲

関白宣言-さだまさし相关歌单