Totale Finsternis (Total Eclipse)-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Totale Finsternis (Total Eclipse)-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Michael Kunze
[00:01.000] 作曲 : Jim Steinman
[00:012.32]
[00:29.87]Glänzende Augen. Glänzen
闪亮的眼睛,闪亮的头发 [00:38.83]Schlaflos vor Neugier und blind für die Gefahr!
孜孜不倦,临危不惧 [00:45.11]Blutrot
血红的 [00:47.97]Lippen und Wangen,
嘴唇和双颊 [00:51.65]Haut weich wie Samt,
丝绒般柔软的皮肤 [00:55.35]Jung, schön und weiblich, verderblich und verdammt.
年轻,美丽又娇柔,堕落而遭谴 [01:02.27]Sterblich!
终有一死! [01:06.77] [01:22.70]Sei bereit!
准备好! [01:24.80]Manchmal in der Nacht fühl ich mich einsam und traurig
有时夜里我感到孤独而悲伤 [01:28.58]doch ich weiß nicht, was mir fehlt.
但是不知道心中缺了哪一块 [01:30.70]Sei bereit!
准备好! [01:32.89]Manchmal in der Nacht hab ich phantastische Träume,
有时夜里我进入奇妙的梦境 [01:35.75]aber wenn ich aufwach quält mich die Angst.
但是当我醒来,不安折磨着我 [01:38.58]Sei bereit!
准备好! [01:40.80]Manchmal in der Nacht lieg ich im Dunkeln und warte,
有时夜里我躺在黑暗中等待 [01:43.90]doch worauf ich warte ist mir nicht klar.
但是我不知道我等待的是什么 [01:46.83]Sei bereit!
准备好! [01:48.38]Manchmal in der Nacht spür ich die unwiderstehliche Versuchung
有时夜里,我感到来自黑暗的危险 [01:52.72]einer dunklen Gefahr.
无法抗拒的诱惑 [01:54.52]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [01:57.89]Ich hör eine Stimme, die mich ruft.
我听见一个声音呼唤我 [02:00.56]Sei bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [02:04.37]Ich kann eine Stimme hörn.
我听见了一个声音 [02:05.88]Sei bereit!
准备好! [02:07.81] Manchmal in der Nacht
有时夜里 [02:09.53]fühl ich die Macht eines Zaubers der mich unsichtbar berührt
我感到了魔法的力量,它于无形中触碰我 [02:13.82]Sei bereit!
准备好! [02:15.84]Manchmal in der Nacht bin ich so hilflos und wünsch mir es käm einer,
有时夜里我如此无助,希望有人前来 [02:19.80]der mich führt und beschützt.
引领和保护我 [02:21.61]Sei bereit!
准备好! [02:23.43]Manchmal in der Nacht kann ich es nicht mehr erwarten,
有时夜里我无法再等待 [02:26.73]ich will endlich eine Frau sein und frei.
我想成为女人,得到自由 [02:29.51]Sei bereit!
准备好! [02:30.87]Manchmal in der Nacht möcht ich Verbot'nes erleben,
有时夜里我想体验禁忌之事 [02:34.49]und die Folgen sind mir ganz einerlei.
之后发生什么都不在乎 [02:36.78]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [02:40.57]Ich hör eine Stimme die mich ruft
我听见一个声音呼唤我 [02:42.81]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [02:46.36]Ich spür eine Sehnsucht die mich sucht.
我感到渴望在寻找我 [02:50.02]Sich verliern heißt sich befreien.
迷失自我即解放自我 [02:53.98]Du wirst dich in mir erkennen.
你会在我身上看到你自己 [02:57.62]Was du erträumst, wird Wahrheit sein.
你梦见的一切,都会变为现实 [03:01.89]Nichts und niemand kann uns trennen.
没有什么能把我们分开 [03:05.87]Tauch mit mir in die Dunkelheit ein!
和我一起坠入黑暗 [03:09.72]Zwischen Abgrund und Schein
在光亮与深渊之间 [03:11.84]verbrennen wir die Zweifel,und vergessen die Zeit.
让我们焚烧所有疑虑,忘记时间 [03:15.81]Ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag dich weit.
我将你笼罩在我的阴影之中,带你走向远方 [03:21.27]Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.
你是与现实交融的奇迹 [03:25.78]Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt.
我的心脏仿佛炸药,憧憬着一颗火星的到来 [03:29.91]Ich bin zum Leben erwacht!
我的生命已经苏醒 [03:32.87]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [03:37.36]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [03:40.82]Ich hab mich gesehnt danach, mein Herz zu verlieren.
我渴望让心灵迷失 [03:45.53]Jetzt verlier ich fast den Verstand.
而我现在也快失去理智了 [03:50.78]Totale Finsternis, ein Meer von Gefühl und kein Land.
心已全蚀,面前是情感的汪洋,不见陆地 [03:57.03] [04:02.82]Einmal, dachte ich, bricht Liebe den Bann.
我曾经以为,爱会打破魔咒 [04:06.79]Jetzt zerbricht sie gleich meine Welt.
但它现在只打碎了我的世界 [04:10.30]Totale Finsternis, Ich falle und nichts was mich hält.
心已全蚀,我坠落,无物将我托举 [04:17.69] [04:26.68]Sei bereit!
准备好! [04:28.58]Manchmal in der Nacht denk ich,
有时夜里我想 [04:30.27]ich sollte lieber fliehn vor Dir solang ich es noch kann
我应当在我还能够的时候,选择从你身边逃开 [04:34.47]Sei bereit!
准备好! [04:36.55]Doch rufst Du dann nach mir bin ich bereit,
然而当你呼唤我的时候,我却准备好了 [04:37.64]dir blind zu folgen, selbst zur Hölle würd ich fahren mit Dir
盲目跟随你,去往地狱的路上与你同行 [04:42.36]Sei bereit!
准备好! [04:44.37]Manchmal in der Nacht
有时夜里 [04:45.54]gäb ich mein Leben her für einen Augenblick,
我在我生命中分出一隙 [04:48.80]in dem ich Dir ganz gehör.
那时我完全属于你 [04:50.56]Sei bereit!
准备好! [04:51.73]Manchmal in der Nacht möcht ich so sein,
有时夜里我如此想成为 [04:54.38]wie Du mich haben willst und wenn ich mich selber zerstör.
你想让我成为的,以及我自我毁灭之后的样子 [04:57.84]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [05:01.85]Ich hör eine Stimme die mich ruft.
我听见一个声音呼唤我 [05:03.84]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [05:07.38]Ich spür eine Sehnsucht die mich sucht.
我感到渴望在寻找我 [05:11.83]Sich verliern heisst sich befrein.
迷失自我即解放自我 [05:15.73] wirst dich in [mir/dir] erkennen
你会在我身上看到你自己 [05:19.61]Was [du erträumst/ich erträum] wird Wahrheit sein.
你梦见的一切,都会变为现实 [05:23.75]Nichts und niemand kann uns trennen.
没有什么能把我们分开 [05:27.66]Tauch mit mir in die Dunkelheit ein!
和我一起坠入黑暗 [05:31.70]Zwischen Abgrund und Schein.
在光亮与深渊之间 [05:33.86]Verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit.
让我们焚烧所有疑虑,忘记时间 [05:37.55]Du hüllst mich ein in deinem Schatten und trägst mich weit
我将你笼罩在我的阴影之中,带你走向远方 [05:43.61]Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.
你是与现实交融的奇迹 [05:47.24]Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt.
我的心脏仿佛炸药,憧憬着一颗火星的到来 [05:51.32]Ich bin zum Leben erwacht!
我的生命已经苏醒 [05:54.63]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [05:58.76]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [06:03.55]Ich hab mich gesehnt danach mein Herz zu verlieren.
我渴望让心灵迷失 [06:07.66]Jetzt verlier ich fast den Verstand.
而我现在也快失去理智了 [06:13.18]Totale Finsternis.
心已全蚀 [06:15.27]Ein Meer von Gefühl und kein Land.
面前是情感的汪洋,不见陆地 [06:25.57]Einmal, dachte ich, bricht Liebe den Bann.
我曾经以为,爱会打破魔咒 [06:29.37]Jetzt zerbricht sie gleich Deine Welt.
但它现在只打碎了你的世界 [06:32.95]Totale Finsternis
心已全蚀 [06:34.83]Wir fallen und nichts was uns hält.
我们坠落,无物将我们托举 [06:40.80]Totale Finsternis.
心已全蚀 [06:42.95]Ein Meer von Gefühl und kein Land.
面前是情感的汪洋,不见陆地 [06:49.84]Totale Finsternis!
心已全蚀 [06:53.56]Ich glaub ich verlier den Verstand.
我觉得我失去理智了 [07:13.61] [07:16.01]Nein! Es wär verkehrt den Kopf zu verlieren.
不,你没有失去理智 [07:22.63]Wir woll'n nicht vor der Zeit den Genuss ruinieren.
我们不要在时候到来之前就把快乐消磨 [07:30.55]Mit jeder Stunde des Wartens wird die Lust mehr entfacht.
欲望随着等待的每一小时愈发旺盛 [07:41.36]Ich lass Dich fühlen was dich unsterblich macht.
我会让你感受,什么赐予你永生 [07:49.79]Wenn wir zwei tanzen auf dem Ball morgen Nacht.
明晚我们在舞会上双双起舞之时 [08:09.55]
闪亮的眼睛,闪亮的头发 [00:38.83]Schlaflos vor Neugier und blind für die Gefahr!
孜孜不倦,临危不惧 [00:45.11]Blutrot
血红的 [00:47.97]Lippen und Wangen,
嘴唇和双颊 [00:51.65]Haut weich wie Samt,
丝绒般柔软的皮肤 [00:55.35]Jung, schön und weiblich, verderblich und verdammt.
年轻,美丽又娇柔,堕落而遭谴 [01:02.27]Sterblich!
终有一死! [01:06.77] [01:22.70]Sei bereit!
准备好! [01:24.80]Manchmal in der Nacht fühl ich mich einsam und traurig
有时夜里我感到孤独而悲伤 [01:28.58]doch ich weiß nicht, was mir fehlt.
但是不知道心中缺了哪一块 [01:30.70]Sei bereit!
准备好! [01:32.89]Manchmal in der Nacht hab ich phantastische Träume,
有时夜里我进入奇妙的梦境 [01:35.75]aber wenn ich aufwach quält mich die Angst.
但是当我醒来,不安折磨着我 [01:38.58]Sei bereit!
准备好! [01:40.80]Manchmal in der Nacht lieg ich im Dunkeln und warte,
有时夜里我躺在黑暗中等待 [01:43.90]doch worauf ich warte ist mir nicht klar.
但是我不知道我等待的是什么 [01:46.83]Sei bereit!
准备好! [01:48.38]Manchmal in der Nacht spür ich die unwiderstehliche Versuchung
有时夜里,我感到来自黑暗的危险 [01:52.72]einer dunklen Gefahr.
无法抗拒的诱惑 [01:54.52]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [01:57.89]Ich hör eine Stimme, die mich ruft.
我听见一个声音呼唤我 [02:00.56]Sei bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [02:04.37]Ich kann eine Stimme hörn.
我听见了一个声音 [02:05.88]Sei bereit!
准备好! [02:07.81] Manchmal in der Nacht
有时夜里 [02:09.53]fühl ich die Macht eines Zaubers der mich unsichtbar berührt
我感到了魔法的力量,它于无形中触碰我 [02:13.82]Sei bereit!
准备好! [02:15.84]Manchmal in der Nacht bin ich so hilflos und wünsch mir es käm einer,
有时夜里我如此无助,希望有人前来 [02:19.80]der mich führt und beschützt.
引领和保护我 [02:21.61]Sei bereit!
准备好! [02:23.43]Manchmal in der Nacht kann ich es nicht mehr erwarten,
有时夜里我无法再等待 [02:26.73]ich will endlich eine Frau sein und frei.
我想成为女人,得到自由 [02:29.51]Sei bereit!
准备好! [02:30.87]Manchmal in der Nacht möcht ich Verbot'nes erleben,
有时夜里我想体验禁忌之事 [02:34.49]und die Folgen sind mir ganz einerlei.
之后发生什么都不在乎 [02:36.78]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [02:40.57]Ich hör eine Stimme die mich ruft
我听见一个声音呼唤我 [02:42.81]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [02:46.36]Ich spür eine Sehnsucht die mich sucht.
我感到渴望在寻找我 [02:50.02]Sich verliern heißt sich befreien.
迷失自我即解放自我 [02:53.98]Du wirst dich in mir erkennen.
你会在我身上看到你自己 [02:57.62]Was du erträumst, wird Wahrheit sein.
你梦见的一切,都会变为现实 [03:01.89]Nichts und niemand kann uns trennen.
没有什么能把我们分开 [03:05.87]Tauch mit mir in die Dunkelheit ein!
和我一起坠入黑暗 [03:09.72]Zwischen Abgrund und Schein
在光亮与深渊之间 [03:11.84]verbrennen wir die Zweifel,und vergessen die Zeit.
让我们焚烧所有疑虑,忘记时间 [03:15.81]Ich hüll dich ein in meinen Schatten und trag dich weit.
我将你笼罩在我的阴影之中,带你走向远方 [03:21.27]Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.
你是与现实交融的奇迹 [03:25.78]Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt.
我的心脏仿佛炸药,憧憬着一颗火星的到来 [03:29.91]Ich bin zum Leben erwacht!
我的生命已经苏醒 [03:32.87]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [03:37.36]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [03:40.82]Ich hab mich gesehnt danach, mein Herz zu verlieren.
我渴望让心灵迷失 [03:45.53]Jetzt verlier ich fast den Verstand.
而我现在也快失去理智了 [03:50.78]Totale Finsternis, ein Meer von Gefühl und kein Land.
心已全蚀,面前是情感的汪洋,不见陆地 [03:57.03] [04:02.82]Einmal, dachte ich, bricht Liebe den Bann.
我曾经以为,爱会打破魔咒 [04:06.79]Jetzt zerbricht sie gleich meine Welt.
但它现在只打碎了我的世界 [04:10.30]Totale Finsternis, Ich falle und nichts was mich hält.
心已全蚀,我坠落,无物将我托举 [04:17.69] [04:26.68]Sei bereit!
准备好! [04:28.58]Manchmal in der Nacht denk ich,
有时夜里我想 [04:30.27]ich sollte lieber fliehn vor Dir solang ich es noch kann
我应当在我还能够的时候,选择从你身边逃开 [04:34.47]Sei bereit!
准备好! [04:36.55]Doch rufst Du dann nach mir bin ich bereit,
然而当你呼唤我的时候,我却准备好了 [04:37.64]dir blind zu folgen, selbst zur Hölle würd ich fahren mit Dir
盲目跟随你,去往地狱的路上与你同行 [04:42.36]Sei bereit!
准备好! [04:44.37]Manchmal in der Nacht
有时夜里 [04:45.54]gäb ich mein Leben her für einen Augenblick,
我在我生命中分出一隙 [04:48.80]in dem ich Dir ganz gehör.
那时我完全属于你 [04:50.56]Sei bereit!
准备好! [04:51.73]Manchmal in der Nacht möcht ich so sein,
有时夜里我如此想成为 [04:54.38]wie Du mich haben willst und wenn ich mich selber zerstör.
你想让我成为的,以及我自我毁灭之后的样子 [04:57.84]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [05:01.85]Ich hör eine Stimme die mich ruft.
我听见一个声音呼唤我 [05:03.84]Seit bereit, Sternkind.
准备好,星星的孩子 [05:07.38]Ich spür eine Sehnsucht die mich sucht.
我感到渴望在寻找我 [05:11.83]Sich verliern heisst sich befrein.
迷失自我即解放自我 [05:15.73] wirst dich in [mir/dir] erkennen
你会在我身上看到你自己 [05:19.61]Was [du erträumst/ich erträum] wird Wahrheit sein.
你梦见的一切,都会变为现实 [05:23.75]Nichts und niemand kann uns trennen.
没有什么能把我们分开 [05:27.66]Tauch mit mir in die Dunkelheit ein!
和我一起坠入黑暗 [05:31.70]Zwischen Abgrund und Schein.
在光亮与深渊之间 [05:33.86]Verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit.
让我们焚烧所有疑虑,忘记时间 [05:37.55]Du hüllst mich ein in deinem Schatten und trägst mich weit
我将你笼罩在我的阴影之中,带你走向远方 [05:43.61]Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.
你是与现实交融的奇迹 [05:47.24]Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt.
我的心脏仿佛炸药,憧憬着一颗火星的到来 [05:51.32]Ich bin zum Leben erwacht!
我的生命已经苏醒 [05:54.63]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [05:58.76]Die Ewigkeit beginnt heut Nacht!
永恒于今夜开始 [06:03.55]Ich hab mich gesehnt danach mein Herz zu verlieren.
我渴望让心灵迷失 [06:07.66]Jetzt verlier ich fast den Verstand.
而我现在也快失去理智了 [06:13.18]Totale Finsternis.
心已全蚀 [06:15.27]Ein Meer von Gefühl und kein Land.
面前是情感的汪洋,不见陆地 [06:25.57]Einmal, dachte ich, bricht Liebe den Bann.
我曾经以为,爱会打破魔咒 [06:29.37]Jetzt zerbricht sie gleich Deine Welt.
但它现在只打碎了你的世界 [06:32.95]Totale Finsternis
心已全蚀 [06:34.83]Wir fallen und nichts was uns hält.
我们坠落,无物将我们托举 [06:40.80]Totale Finsternis.
心已全蚀 [06:42.95]Ein Meer von Gefühl und kein Land.
面前是情感的汪洋,不见陆地 [06:49.84]Totale Finsternis!
心已全蚀 [06:53.56]Ich glaub ich verlier den Verstand.
我觉得我失去理智了 [07:13.61] [07:16.01]Nein! Es wär verkehrt den Kopf zu verlieren.
不,你没有失去理智 [07:22.63]Wir woll'n nicht vor der Zeit den Genuss ruinieren.
我们不要在时候到来之前就把快乐消磨 [07:30.55]Mit jeder Stunde des Wartens wird die Lust mehr entfacht.
欲望随着等待的每一小时愈发旺盛 [07:41.36]Ich lass Dich fühlen was dich unsterblich macht.
我会让你感受,什么赐予你永生 [07:49.79]Wenn wir zwei tanzen auf dem Ball morgen Nacht.
明晚我们在舞会上双双起舞之时 [08:09.55]
Totale Finsternis (Total Eclipse)-Various Artists热门评论
barton是永远的伯爵吧,日常恨为什么不早生二十年看现场[流泪]
个人觉得好几首7、80年代的英文老歌,都是作曲家JS当时有了个初步构想(因为这些英文歌音乐上很相似,像属于一个系列,而且作词也与罪恶欲望紧紧相关,和TDV很像),但当时并不是以完整系列发行的,直到写音乐剧的时候,他才把自己之前散落各处的想法做了整合,并由MK大神重新填词。
听了Steve Barton版才知道什么是 除却巫山不是云(即便是最爱的TB叔那版)[流泪]