ドラマチックデイズ-東城日沙子mp3下载无损flac下载
ドラマチックデイズ-東城日沙子在线试听免费歌词下载
[00:05.710](そろそろ幕があがるね、緊張は...少しだけするけど、それより楽しみのほうがいっぱい...かな)
(帷幕即将升起 虽然有点紧张...但更多的是满心期待...吧) [00:16.236]寝ぼけ眼をこすってみたら
揉着惺忪睡眼醒来时 [00:20.867]まるで知らない場所にぽつり
发现自己孤零零站在陌生之地 [00:26.316]きっかけはそれから
故事就从这里开始 [00:30.036]万華鏡のような日々の始まり
万花筒般的日子就此展开 [00:35.139]ある時は十二単で
有时身着十二单衣 [00:39.870]公家のお姫様
扮作公卿家的公主 [00:44.684]夢うつつまた目覚めたら
半梦半醒间再度睁眼 [00:50.364](ドレスを着て、お城のバルコニーで、誰かの帰りをそっと待ち続けているの)
(穿着礼服 在城堡阳台上 静静等待某人归来) [00:56.818]次はどうなる?
接下来会怎样? [00:59.415](ドキドキするね)
(心跳加速呢) [01:01.555]巡る巡るね世界の中で
在这旋转的世界里 [01:06.349]今日もまだまた知らないような私にほら出会えちゃう
今天又遇见了全新的自己 [01:11.163]退屈なんて何処にもなくて
无聊早已无处可寻 [01:15.892]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [01:19.306] [01:20.971]なんだかちょっと慣れてきたかも
似乎渐渐开始习惯了 [01:25.770]なんていう談をしたら
刚这么自言自语 [01:29.723]あらら目の前に怪物
哎呀 眼前就出现怪物 [01:34.703]すぐに次の夢へと逃げ出さなきゃ
必须赶快逃向下一个梦境 [01:39.976]ある時は忍び装束
有时换上忍者装束 [01:44.696]くのいちの末裔
成为女忍后裔 [01:49.476]花ひらり また目覚めたら
花瓣纷飞中再度醒来 [01:55.288](爽やかな風が吹くシーサイド、昇っていく朝日を見つめながら、明日にちょっと期待しているよ)
(海风吹拂的岸边 凝望升起的朝阳 对明天充满期待) [02:03.985]星の数ほど 未来はあって
繁星般数不清的未来 [02:08.608]どの星を選んだらいいかなんて
该选择哪颗星星才好 [02:11.645]誰にもわかんない
谁都无法预知 [02:13.500]今日がステキって
只要觉得今天很棒 [02:15.908]思えたらいいね
这样就足够 [02:18.204]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [02:22.277] [02:38.430](きっと誰にだって、それぞれに似合うドレスが、ちゃんとあるんだよね)
(相信每个人都能找到 最适合自己的礼服) [02:44.717]次はどうする?
接下来怎么做? [02:47.437](ドキドキするね)
(心跳加速呢) [02:49.652]巡る巡るね世界の中で
在这旋转的世界里 [02:54.293]今日もまだまた知らないような私にほら出会えちゃう
今天又遇见了全新的自己 [02:59.197]退屈なんて何処にもなくて
无聊早已无处可寻 [03:03.796]ほんと(いつも)ドラマチックデイズ
真的(每天)都是戏剧性时光 [03:06.485]星の数ほど 未来はあって
繁星般数不清的未来 [03:11.133]どの星を選んだらいいかなんて
该选择哪颗星星才好 [03:14.008]誰にもわかんない
谁都无法预知 [03:16.040]今日がステキって
只要觉得今天很棒 [03:18.322]思えたらいいね
这样就足够 [03:20.473]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [03:25.256]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [03:31.078](本日はこれにて閉幕、また会いに来てくれたらいいな)
(今日演出到此落幕 希望你们下次再来)
(帷幕即将升起 虽然有点紧张...但更多的是满心期待...吧) [00:16.236]寝ぼけ眼をこすってみたら
揉着惺忪睡眼醒来时 [00:20.867]まるで知らない場所にぽつり
发现自己孤零零站在陌生之地 [00:26.316]きっかけはそれから
故事就从这里开始 [00:30.036]万華鏡のような日々の始まり
万花筒般的日子就此展开 [00:35.139]ある時は十二単で
有时身着十二单衣 [00:39.870]公家のお姫様
扮作公卿家的公主 [00:44.684]夢うつつまた目覚めたら
半梦半醒间再度睁眼 [00:50.364](ドレスを着て、お城のバルコニーで、誰かの帰りをそっと待ち続けているの)
(穿着礼服 在城堡阳台上 静静等待某人归来) [00:56.818]次はどうなる?
接下来会怎样? [00:59.415](ドキドキするね)
(心跳加速呢) [01:01.555]巡る巡るね世界の中で
在这旋转的世界里 [01:06.349]今日もまだまた知らないような私にほら出会えちゃう
今天又遇见了全新的自己 [01:11.163]退屈なんて何処にもなくて
无聊早已无处可寻 [01:15.892]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [01:19.306] [01:20.971]なんだかちょっと慣れてきたかも
似乎渐渐开始习惯了 [01:25.770]なんていう談をしたら
刚这么自言自语 [01:29.723]あらら目の前に怪物
哎呀 眼前就出现怪物 [01:34.703]すぐに次の夢へと逃げ出さなきゃ
必须赶快逃向下一个梦境 [01:39.976]ある時は忍び装束
有时换上忍者装束 [01:44.696]くのいちの末裔
成为女忍后裔 [01:49.476]花ひらり また目覚めたら
花瓣纷飞中再度醒来 [01:55.288](爽やかな風が吹くシーサイド、昇っていく朝日を見つめながら、明日にちょっと期待しているよ)
(海风吹拂的岸边 凝望升起的朝阳 对明天充满期待) [02:03.985]星の数ほど 未来はあって
繁星般数不清的未来 [02:08.608]どの星を選んだらいいかなんて
该选择哪颗星星才好 [02:11.645]誰にもわかんない
谁都无法预知 [02:13.500]今日がステキって
只要觉得今天很棒 [02:15.908]思えたらいいね
这样就足够 [02:18.204]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [02:22.277] [02:38.430](きっと誰にだって、それぞれに似合うドレスが、ちゃんとあるんだよね)
(相信每个人都能找到 最适合自己的礼服) [02:44.717]次はどうする?
接下来怎么做? [02:47.437](ドキドキするね)
(心跳加速呢) [02:49.652]巡る巡るね世界の中で
在这旋转的世界里 [02:54.293]今日もまだまた知らないような私にほら出会えちゃう
今天又遇见了全新的自己 [02:59.197]退屈なんて何処にもなくて
无聊早已无处可寻 [03:03.796]ほんと(いつも)ドラマチックデイズ
真的(每天)都是戏剧性时光 [03:06.485]星の数ほど 未来はあって
繁星般数不清的未来 [03:11.133]どの星を選んだらいいかなんて
该选择哪颗星星才好 [03:14.008]誰にもわかんない
谁都无法预知 [03:16.040]今日がステキって
只要觉得今天很棒 [03:18.322]思えたらいいね
这样就足够 [03:20.473]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [03:25.256]ほんと(いつも)ドラマのような毎日
真的(每天)都像戏剧般精彩 [03:31.078](本日はこれにて閉幕、また会いに来てくれたらいいな)
(今日演出到此落幕 希望你们下次再来)