SPiCa-うさmp3下载无损flac下载
SPiCa-うさ在线试听免费歌词下载
[00:00.009]
[00:15.66]「SPiCa」
[00:32.66]作曲∶とく
[01:15.66]君と眺めてた
在与你一同眺望过 [01:19.34]星を集めた窓に
纳入群星的窗上 [01:24.81]映してた
映射而出 [01:29.57]また 指折り数えた
再度 屈指细数 [01:34.23]瞬間(とき)を重ねた夜に
向反复迎接相同瞬间(时光)的夜晚 [01:39.90]問いかけた
发出疑问 [01:42.82]時を止めた
让时间停了下来 [01:44.85]すきだよと言えば はぐらかした
若我说「喜欢你」 你就会回避话题 [01:51.41]気がつかないフリは もうやめて><
别再继续假装没有察觉的模样了>< [02:00.55]隣にいるとき
待在你身边的时候 [02:04.37]私の軌道はいつも 周極星
我的轨道总是像拱极星 [02:14.55]トレモロみたいに
这有如颤音般 [02:19.22]波打つ思考の角度 つかめない
起伏不定的思考角度 [02:27.94]君を追えば
若是追寻你 便无法捉摸 [02:29.87]なにかを失ってしまいそうな
彷佛将会失去什么似的 [02:36.28]想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航 [02:47.17]抱きしめて 出会わなければ個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体 [02:50.60]受け止めて デネポラを 飛び越え行くわ
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟 [02:56.03]ワガママな歳差 星(キミ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢 [03:01.93]追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 星空全景画浮现而出 [03:05.53]五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过 [03:08.52]いま歌うから 照らしてよね スピカ
我现在要放声高歌 请照耀我哟 [03:47.72]笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
我想要常保笑容 我讨厌孤单一人 [03:54.59]答えが聞きたい 怖くて聞けない
想知道你的回答 却因害怕不敢多问 [04:02.57]夜をいくつも過ごして 未来へ繋ぐの
渡过无数的夜晚 而连接至未来 [04:17.04]またたく星をよけ 探してた
避开闪烁发亮的星群 不停寻找你 [04:23.55]神話は 誰の味方なの?
神话是站在谁那边的呢? [04:34.13]ため息で 落ち込んでいた午後
在吐露叹息而 意志消沉的午后 [04:37.47]想うだけ 君の名を ひとりつぶやくわ
只是思念着你 我独自轻喃你的名字 [04:43.12]あさはかな愛じゃ 届かないよね
如此肤浅的爱意是传递不了的吧 [04:48.91]会いたくて ピアノ奏でた音
好想听听你钢琴所奏出的音色 [04:51.97]苦しくて 溢れ出す
带著苦涩的情感盈溢而出 [04:55.28]余韻嫋々(よいんじょうじょう) 君に届け
余音袅袅地传递给你 [04:59.38]抱きしめて 出会わなければ個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体 [05:04.32]受け止めて デネポラを 飛び越え行くわ
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟 [05:08.91]ワガママな歳差 星(キミ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢 [05:15.06]追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 星空全景画浮现而出 [05:18.32]五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过 [05:21.60]いま歌うから 照らしてよね スピカ
我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica(麦穗星) [99:00.000]
在与你一同眺望过 [01:19.34]星を集めた窓に
纳入群星的窗上 [01:24.81]映してた
映射而出 [01:29.57]また 指折り数えた
再度 屈指细数 [01:34.23]瞬間(とき)を重ねた夜に
向反复迎接相同瞬间(时光)的夜晚 [01:39.90]問いかけた
发出疑问 [01:42.82]時を止めた
让时间停了下来 [01:44.85]すきだよと言えば はぐらかした
若我说「喜欢你」 你就会回避话题 [01:51.41]気がつかないフリは もうやめて><
别再继续假装没有察觉的模样了>< [02:00.55]隣にいるとき
待在你身边的时候 [02:04.37]私の軌道はいつも 周極星
我的轨道总是像拱极星 [02:14.55]トレモロみたいに
这有如颤音般 [02:19.22]波打つ思考の角度 つかめない
起伏不定的思考角度 [02:27.94]君を追えば
若是追寻你 便无法捉摸 [02:29.87]なにかを失ってしまいそうな
彷佛将会失去什么似的 [02:36.28]想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航 [02:47.17]抱きしめて 出会わなければ個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体 [02:50.60]受け止めて デネポラを 飛び越え行くわ
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟 [02:56.03]ワガママな歳差 星(キミ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢 [03:01.93]追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 星空全景画浮现而出 [03:05.53]五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过 [03:08.52]いま歌うから 照らしてよね スピカ
我现在要放声高歌 请照耀我哟 [03:47.72]笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
我想要常保笑容 我讨厌孤单一人 [03:54.59]答えが聞きたい 怖くて聞けない
想知道你的回答 却因害怕不敢多问 [04:02.57]夜をいくつも過ごして 未来へ繋ぐの
渡过无数的夜晚 而连接至未来 [04:17.04]またたく星をよけ 探してた
避开闪烁发亮的星群 不停寻找你 [04:23.55]神話は 誰の味方なの?
神话是站在谁那边的呢? [04:34.13]ため息で 落ち込んでいた午後
在吐露叹息而 意志消沉的午后 [04:37.47]想うだけ 君の名を ひとりつぶやくわ
只是思念着你 我独自轻喃你的名字 [04:43.12]あさはかな愛じゃ 届かないよね
如此肤浅的爱意是传递不了的吧 [04:48.91]会いたくて ピアノ奏でた音
好想听听你钢琴所奏出的音色 [04:51.97]苦しくて 溢れ出す
带著苦涩的情感盈溢而出 [04:55.28]余韻嫋々(よいんじょうじょう) 君に届け
余音袅袅地传递给你 [04:59.38]抱きしめて 出会わなければ個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体 [05:04.32]受け止めて デネポラを 飛び越え行くわ
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟 [05:08.91]ワガママな歳差 星(キミ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢 [05:15.06]追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 星空全景画浮现而出 [05:18.32]五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过 [05:21.60]いま歌うから 照らしてよね スピカ
我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica(麦穗星) [99:00.000]