名もなき詩-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
名もなき詩-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:00.37] 作曲 : 桜井和寿
[00:00.75]
[00:02.72]
[00:04.09]
[00:05.58]
[00:07.31]
[00:08.69]ちょっとぐらいの汚れ物ならば
如果只是稍微弄脏的食物 [00:12.81]残さずに全部食べてやる
我会吃得一点都不剩 [00:15.74]Oh darlin 君は誰
Oh darlin 你是何人 [00:21.88]真実を握りしめる
牢牢将真实掌握手中 [00:26.51] [00:28.24]君が僕を疑っているのなら
如果对我心存疑虑 [00:31.93]この喉を切ってくれてやる
我会为你切开喉咙 [00:34.92]Oh darlin 僕はノータリン
Oh darlin 我什么都不懂 [00:41.05]大切な物をあげる oh
我要给你的东西非常贵重 oh [00:45.54] [00:51.33]苛立つような街並みに立ってたって
站在喧闹的街市间 [00:58.77]感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど
似乎连真诚的感情都难以拥有 [01:06.06]こんな不調和な生活の中で
在这样不协调的生活中 [01:10.13]たまに情緒不安定になるんだろう
偶尔也会变得情绪消沉 [01:13.05]でも darlin 共に悩んだり
但是 darlin 一起苦恼吧 [01:19.27]生涯を君に捧ぐ
我愿意为你献上一生 [01:23.86] [01:24.52]あるがままの心で生きられぬ弱さを
无法活出真实的自我 [01:33.50]誰かのせいにして過ごしている
却把这种软弱归咎他人 [01:39.39]知らぬ間に築いていた
不知不觉中建起的 [01:43.94]自分らしさの檻の中で
作茧自缚的牢笼中 [01:47.96]もがいているなら
若你在辗转反侧 [01:53.92]僕だってそうなんだ
我也一样 [01:56.25] [02:03.53]どれほど分かり合える同志でも
无论有多么志同道合的伙伴 [02:07.44]孤独な夜はやってくるんだよ
孤独的夜晚正在降临 [02:10.09]Oh darlin このわだかまり Oh darlin
这种苦恼 [02:16.31]きっと消せはしないだろう oh
一定不会消失吧 oh [02:24.24] [02:26.59]いろんな事を踏み台にしてきたけど
将许多东西当成踏板才到达这里 [02:34.22]失くしちゃいけない物がやっと見つかった気がする
我似乎终于发现了不能失去的宝贝 [02:41.31] [02:41.46]君の仕草が滑稽なほど
我的心境因为你的举动 [02:45.39]優しい気持ちになれるんだよ
难以置信地变得温柔 [02:48.31]Oh darlin 夢物語
Oh darlin 梦中的故事 [02:54.43]逢う度に聞かせてくれ
每次相见的时候都说给我听吧 [02:59.05] [02:59.78]愛はきっと奪うでも与えるでもなくて
爱 必然无法夺走或给予 [03:08.81]気が付けばそこにある物
注意到的时候它已然如是 [03:14.63]街の風に吹かれて唄いながら
沐浴着城市的风放声歌唱 [03:22.41]妙なプライドは捨ててしまえばいい
放心舍弃奇怪的骄傲吧 [03:28.66]そこからはじまるさ
就从此刻开始 [03:31.52] [03:34.64]絶望、失望 (Down)
绝望、失望(DOWN) [03:38.59]何をくすぶってんだ
它们埋藏了什么? [03:42.08]愛、自由、希望、夢 (勇気)
爱、自由、希望和梦 [03:45.92]足元をごらんよきっと転がってるさ
看看脚下,它们就躺在那里呀 [03:51.40] [04:05.22]成り行きまかせの恋におち
陷入我行我素的恋情 [04:07.48]時には誰かを傷つけたとしても
即使偶然会伤害到别人 [04:09.22]その度心いためる様な時代じゃない
也不会每次都扪心自责 [04:13.22]誰かを想いやりゃあだになり
示人同情却拖累自身 [04:16.82]自分の胸につきささる
变成锥入胸中般的疼痛 [04:20.77] [04:21.72]だけど
但是 [04:23.57]あるがままの心で生きようと願うから
还是想活出真实的自我 [04:32.59]人はまた傷ついてゆく
人们依旧接受伤害继续往前走 [04:38.48]知らぬ間に築いていた
不知不觉中建起的 [04:43.17]自分らしさの檻の中で
作茧自缚的牢笼中 [04:48.80]もがいているなら誰だってそう
若谁都在辗转反侧 [04:54.63]僕だってそうなんだ
我也一样 [04:57.68] [05:00.66]愛情ってゆう形のないもの
爱 无形也无状 [05:04.39]伝えるのはいつも困難だね
传达起来总是困难重重 [05:07.42]だから darlin この「名もなき詩」を
所以 darlin 这首无名之诗 [05:13.81]いつまでも君に捧ぐ
永永远远奉献给你
如果只是稍微弄脏的食物 [00:12.81]残さずに全部食べてやる
我会吃得一点都不剩 [00:15.74]Oh darlin 君は誰
Oh darlin 你是何人 [00:21.88]真実を握りしめる
牢牢将真实掌握手中 [00:26.51] [00:28.24]君が僕を疑っているのなら
如果对我心存疑虑 [00:31.93]この喉を切ってくれてやる
我会为你切开喉咙 [00:34.92]Oh darlin 僕はノータリン
Oh darlin 我什么都不懂 [00:41.05]大切な物をあげる oh
我要给你的东西非常贵重 oh [00:45.54] [00:51.33]苛立つような街並みに立ってたって
站在喧闹的街市间 [00:58.77]感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど
似乎连真诚的感情都难以拥有 [01:06.06]こんな不調和な生活の中で
在这样不协调的生活中 [01:10.13]たまに情緒不安定になるんだろう
偶尔也会变得情绪消沉 [01:13.05]でも darlin 共に悩んだり
但是 darlin 一起苦恼吧 [01:19.27]生涯を君に捧ぐ
我愿意为你献上一生 [01:23.86] [01:24.52]あるがままの心で生きられぬ弱さを
无法活出真实的自我 [01:33.50]誰かのせいにして過ごしている
却把这种软弱归咎他人 [01:39.39]知らぬ間に築いていた
不知不觉中建起的 [01:43.94]自分らしさの檻の中で
作茧自缚的牢笼中 [01:47.96]もがいているなら
若你在辗转反侧 [01:53.92]僕だってそうなんだ
我也一样 [01:56.25] [02:03.53]どれほど分かり合える同志でも
无论有多么志同道合的伙伴 [02:07.44]孤独な夜はやってくるんだよ
孤独的夜晚正在降临 [02:10.09]Oh darlin このわだかまり Oh darlin
这种苦恼 [02:16.31]きっと消せはしないだろう oh
一定不会消失吧 oh [02:24.24] [02:26.59]いろんな事を踏み台にしてきたけど
将许多东西当成踏板才到达这里 [02:34.22]失くしちゃいけない物がやっと見つかった気がする
我似乎终于发现了不能失去的宝贝 [02:41.31] [02:41.46]君の仕草が滑稽なほど
我的心境因为你的举动 [02:45.39]優しい気持ちになれるんだよ
难以置信地变得温柔 [02:48.31]Oh darlin 夢物語
Oh darlin 梦中的故事 [02:54.43]逢う度に聞かせてくれ
每次相见的时候都说给我听吧 [02:59.05] [02:59.78]愛はきっと奪うでも与えるでもなくて
爱 必然无法夺走或给予 [03:08.81]気が付けばそこにある物
注意到的时候它已然如是 [03:14.63]街の風に吹かれて唄いながら
沐浴着城市的风放声歌唱 [03:22.41]妙なプライドは捨ててしまえばいい
放心舍弃奇怪的骄傲吧 [03:28.66]そこからはじまるさ
就从此刻开始 [03:31.52] [03:34.64]絶望、失望 (Down)
绝望、失望(DOWN) [03:38.59]何をくすぶってんだ
它们埋藏了什么? [03:42.08]愛、自由、希望、夢 (勇気)
爱、自由、希望和梦 [03:45.92]足元をごらんよきっと転がってるさ
看看脚下,它们就躺在那里呀 [03:51.40] [04:05.22]成り行きまかせの恋におち
陷入我行我素的恋情 [04:07.48]時には誰かを傷つけたとしても
即使偶然会伤害到别人 [04:09.22]その度心いためる様な時代じゃない
也不会每次都扪心自责 [04:13.22]誰かを想いやりゃあだになり
示人同情却拖累自身 [04:16.82]自分の胸につきささる
变成锥入胸中般的疼痛 [04:20.77] [04:21.72]だけど
但是 [04:23.57]あるがままの心で生きようと願うから
还是想活出真实的自我 [04:32.59]人はまた傷ついてゆく
人们依旧接受伤害继续往前走 [04:38.48]知らぬ間に築いていた
不知不觉中建起的 [04:43.17]自分らしさの檻の中で
作茧自缚的牢笼中 [04:48.80]もがいているなら誰だってそう
若谁都在辗转反侧 [04:54.63]僕だってそうなんだ
我也一样 [04:57.68] [05:00.66]愛情ってゆう形のないもの
爱 无形也无状 [05:04.39]伝えるのはいつも困難だね
传达起来总是困难重重 [05:07.42]だから darlin この「名もなき詩」を
所以 darlin 这首无名之诗 [05:13.81]いつまでも君に捧ぐ
永永远远奉献给你
名もなき詩-Mr.Children热门评论
這首歌救過很多人,包括堂本剛,也包括作為244粉的我:)