マシンガンをぶっ放せ-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
マシンガンをぶっ放せ-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿
翻译:迷失的秋卷Xuite [00:01.00]あのニュースキャスターが人類を代弁して喋る
那个播音员又在代表全人类讲话 [00:07.36]「また核実験をするなんて一体どういうつもり?」
「又在搞核试验 到底想要怎么样?」 [00:15.13]愛にしゃぶりついたんさい
请让我紧含着爱 [00:22.07]愛にすがりついたんさい
请让我紧抱着爱 [00:27.72] [00:28.74]やがて来る“死の存在”に目を背け過ごすけど
虽然过着不敢正视将会来临的"死亡存在"的日子 [00:35.43]残念ですが僕が生きている事に意味はない
但很遗憾 我没有生存的意义 [00:43.31]愛せよ目の前の不条理を
去爱眼前的荒谬吧 [00:50.50]憎めよ都合のいい道徳を
去憎恨任意的道德吧 [00:56.36]そして僕に才能をくれ
然后给我才能 [00:59.78] [01:00.34]見えない敵にマシンガンをぶっ放せ Sister and Brother
向看不见的敌人扫射机关枪 Sister and Brother [01:06.87]正義も悪もないこの時代を行進していく兵士です
是这个没有正义也没有善恶的时代里行进的士兵 [01:14.25]殺人鬼も聖者も凡人も共存してくしかないんですね
杀人狂、圣人、凡人也只好共存于世 [01:20.82]触らなくたって神は祟っちゃう
就算触摸不到也会信奉着神 [01:24.91]救いの唄は聞こえちゃこないさ
绝对听不到救世的圣歌 [01:30.22] [01:35.30]参考書を持って挑んだんじゃ一生謎は解けぬ
带着参考书来挑战的话 一生也不能解开这个谜题 [01:42.19]良識を重んじてる善人がもはや罪だよ
重视着良知的善人已是犯了罪 [01:50.16]愛せよ目の前の疫病を
去爱眼前的疾病吧 [01:57.20]憎めよ無能なる組織を
去憎恨那无能的组织吧 [02:02.86]そして僕にコンドームをくれ
然后给我个Condom [02:06.48] [02:07.02]僕は昇りまた落ちてゆく 愛に似た金を握って
我会上升又再墬落 握着爱情般的金钱 [02:13.46]どうせ逆らえぬ人を殴った 天使の様な素振りで
用天使般地行藏 去殴打不能反抗的人 [02:20.86]毒蜘蛛も犬も乳飲み子も共存すべきだよと言って
毒蜘蛛、狗、婴儿也应该共存 [02:27.36]偽らざる人がいるはずないじゃん
不要再有强要虚伪的人 [02:31.46]この現実に目を向けなさい
着眼于这个现实吧 [02:37.95] [02:52.78]愛せよ単調な生活を
去爱那单调的生活吧 [03:00.13]鏡に映っている人物を
去爱那镜子里反射出来的自己吧 [03:07.10]憎めよ生まれてきた悲劇を
去憎恨那发生了的悲剧吧 [03:14.03]飼い慣らされちまった本能を
去憎恨那被驯服的本能吧 [03:19.63]そして事の真相をえぐれ
然后告诉我事实的真相 [03:23.38] [03:23.94]見えない敵にマシンガンをぶっ放せ Sister and Brother
向看不见的敌人扫射机关枪 Sister and Brother [03:30.29]天に唾を吐きかけるような行き場のない怒りです
像是向天吐口水般地无处发泄的愤怒 [03:37.60]宗教も化学もUFOも信じれるから悲惨で
因为宗教、化学、UFO也相信所以悲惨 [03:44.20]絡まりあって本心偽って
相互纠缠而掩饰真心 [03:48.11]めくるめくの every day
一再上演的 every day [03:51.53]僕は昇りまた落ちてゆく
我会上升又再墬落 [03:55.27]何だってまかり通る世界へ
向着什么都能通过的世界 [04:01.12] [04:02.25]
翻译:迷失的秋卷Xuite [00:01.00]あのニュースキャスターが人類を代弁して喋る
那个播音员又在代表全人类讲话 [00:07.36]「また核実験をするなんて一体どういうつもり?」
「又在搞核试验 到底想要怎么样?」 [00:15.13]愛にしゃぶりついたんさい
请让我紧含着爱 [00:22.07]愛にすがりついたんさい
请让我紧抱着爱 [00:27.72] [00:28.74]やがて来る“死の存在”に目を背け過ごすけど
虽然过着不敢正视将会来临的"死亡存在"的日子 [00:35.43]残念ですが僕が生きている事に意味はない
但很遗憾 我没有生存的意义 [00:43.31]愛せよ目の前の不条理を
去爱眼前的荒谬吧 [00:50.50]憎めよ都合のいい道徳を
去憎恨任意的道德吧 [00:56.36]そして僕に才能をくれ
然后给我才能 [00:59.78] [01:00.34]見えない敵にマシンガンをぶっ放せ Sister and Brother
向看不见的敌人扫射机关枪 Sister and Brother [01:06.87]正義も悪もないこの時代を行進していく兵士です
是这个没有正义也没有善恶的时代里行进的士兵 [01:14.25]殺人鬼も聖者も凡人も共存してくしかないんですね
杀人狂、圣人、凡人也只好共存于世 [01:20.82]触らなくたって神は祟っちゃう
就算触摸不到也会信奉着神 [01:24.91]救いの唄は聞こえちゃこないさ
绝对听不到救世的圣歌 [01:30.22] [01:35.30]参考書を持って挑んだんじゃ一生謎は解けぬ
带着参考书来挑战的话 一生也不能解开这个谜题 [01:42.19]良識を重んじてる善人がもはや罪だよ
重视着良知的善人已是犯了罪 [01:50.16]愛せよ目の前の疫病を
去爱眼前的疾病吧 [01:57.20]憎めよ無能なる組織を
去憎恨那无能的组织吧 [02:02.86]そして僕にコンドームをくれ
然后给我个Condom [02:06.48] [02:07.02]僕は昇りまた落ちてゆく 愛に似た金を握って
我会上升又再墬落 握着爱情般的金钱 [02:13.46]どうせ逆らえぬ人を殴った 天使の様な素振りで
用天使般地行藏 去殴打不能反抗的人 [02:20.86]毒蜘蛛も犬も乳飲み子も共存すべきだよと言って
毒蜘蛛、狗、婴儿也应该共存 [02:27.36]偽らざる人がいるはずないじゃん
不要再有强要虚伪的人 [02:31.46]この現実に目を向けなさい
着眼于这个现实吧 [02:37.95] [02:52.78]愛せよ単調な生活を
去爱那单调的生活吧 [03:00.13]鏡に映っている人物を
去爱那镜子里反射出来的自己吧 [03:07.10]憎めよ生まれてきた悲劇を
去憎恨那发生了的悲剧吧 [03:14.03]飼い慣らされちまった本能を
去憎恨那被驯服的本能吧 [03:19.63]そして事の真相をえぐれ
然后告诉我事实的真相 [03:23.38] [03:23.94]見えない敵にマシンガンをぶっ放せ Sister and Brother
向看不见的敌人扫射机关枪 Sister and Brother [03:30.29]天に唾を吐きかけるような行き場のない怒りです
像是向天吐口水般地无处发泄的愤怒 [03:37.60]宗教も化学もUFOも信じれるから悲惨で
因为宗教、化学、UFO也相信所以悲惨 [03:44.20]絡まりあって本心偽って
相互纠缠而掩饰真心 [03:48.11]めくるめくの every day
一再上演的 every day [03:51.53]僕は昇りまた落ちてゆく
我会上升又再墬落 [03:55.27]何だってまかり通る世界へ
向着什么都能通过的世界 [04:01.12] [04:02.25]