炉心融解 nitamagoMIX-nagimiso.sysmp3下载无损flac下载
炉心融解 nitamagoMIX-nagimiso.sys在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:10.00]炉心融解 nitamagoMIX - remix
炉心融解 nitamagoMIX - remix [00:30.00] [00:53.80]街明(まちあ)かり 华(はな)やか
街上照明 光华璀璨 [00:56.92]エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
乙醚麻醉的冰冷 [01:00.60]眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんにじ)
无法成眠的凌晨两点 [01:03.41]全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物都在快速地转变 [01:06.57]オイル切(ぎ)れのライター
随意丢弃燃油用尽的打火机 [01:09.67]焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
如熔烧般的胃袋 [01:12.85]全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
若这些都是谎言的话 [01:16.04]本当(ほんとう)に よかったのにね
就真的太好了呢 [01:19.34]君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [01:22.39]光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
光明流泄的午后 [01:25.56]君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
用泫然欲泣的双眼 [01:29.08]泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
看着你纤细的脖颈颤抖的模样 [01:34.33]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:39.35]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去啊 这样想着 [01:43.24]真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい)
被青蓝色的光包围着多么漂亮 [01:48.04]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:52.16]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [01:56.95]すべてが许(ゆる)されるような気(き)がして
彷佛一切都得到了原谅 [02:01.79] [02:13.29]ベランダの向(む)こう侧(かわ)
阳台的对面 [02:16.17]阶段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
顺着阶梯而上的声响 [02:19.68]阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
逐渐转阴的天空 [02:22.22]窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
朝着玻璃窗和房间坠落 [02:25.85]拡散(かくさん)する夕暮(ゆうぐ)れ
扩散而去的暮色 [02:28.95]泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
太阳有如哭泣般红肿 [02:32.07]融(と)けるように少(すこ)しずつ
就像融化般一点一滴 [02:35.20]少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
一步一步死去的世界 [02:38.50]君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [02:41.61]春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
随风摇荡的窗帘 [02:45.56]切(き)れた唇(くちびる)から
自干裂的双唇之中 [02:48.00]零(こぼ)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
落下的话语有如泡沫 [02:53.29]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:57.76]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去啊 这样想着 [03:02.49]真(ま)っ白(しろ)に 记忆(きおく) 融(と)かされて消(き)える
记忆会被融成一片雪白而消失 [03:06.39]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [03:10.57]飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般 [03:15.87]眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして
有种彷佛得以沉睡的感觉 [03:19.65] [03:31.52]时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
时钟的秒针 [03:35.17]テレビの司会者(しかいしゃ)や
电视上的主持人 [03:38.25]そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
就存在于那 却无法目视的某人的 [03:42.90]笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんきょう)する
笑声 产生饱合发出回音 [03:44.84]アレグロ·アジテート
快板·ajiteto [03:47.60]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:51.12]アレグロ·アジテート
快板·ajiteto [03:53.85]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [04:00.12] [04:25.77]谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
做了大家一个接一个消失的梦 [04:28.91]真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
午夜里 房间流淌着宽敞与寂静 [04:32.94]胸(むね)につっかえて
对着心脏反击 [04:35.40]上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸 [04:41.64](Shout!!)
(Shout!!) [04:42.48]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [04:46.60]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时 [04:49.74]きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
一定能够像沉睡般消失 [04:55.24]仆(ぼく)のいない朝(あさ)は
没有我的早晨 [04:59.34]今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
一定会比现在美好上无数倍 [05:04.03]全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(あ)った
一切齿轮都完整地咬合 [05:07.51]きっと そんな世界(せかい)だ
一定会是那样美好的世界 [05:16.95]aaaaa!!!
Ahhhhh!!! [05:20.49]
炉心融解 nitamagoMIX - remix [00:30.00] [00:53.80]街明(まちあ)かり 华(はな)やか
街上照明 光华璀璨 [00:56.92]エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
乙醚麻醉的冰冷 [01:00.60]眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんにじ)
无法成眠的凌晨两点 [01:03.41]全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物都在快速地转变 [01:06.57]オイル切(ぎ)れのライター
随意丢弃燃油用尽的打火机 [01:09.67]焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
如熔烧般的胃袋 [01:12.85]全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
若这些都是谎言的话 [01:16.04]本当(ほんとう)に よかったのにね
就真的太好了呢 [01:19.34]君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [01:22.39]光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
光明流泄的午后 [01:25.56]君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
用泫然欲泣的双眼 [01:29.08]泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
看着你纤细的脖颈颤抖的模样 [01:34.33]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:39.35]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去啊 这样想着 [01:43.24]真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい)
被青蓝色的光包围着多么漂亮 [01:48.04]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:52.16]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [01:56.95]すべてが许(ゆる)されるような気(き)がして
彷佛一切都得到了原谅 [02:01.79] [02:13.29]ベランダの向(む)こう侧(かわ)
阳台的对面 [02:16.17]阶段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
顺着阶梯而上的声响 [02:19.68]阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
逐渐转阴的天空 [02:22.22]窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
朝着玻璃窗和房间坠落 [02:25.85]拡散(かくさん)する夕暮(ゆうぐ)れ
扩散而去的暮色 [02:28.95]泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
太阳有如哭泣般红肿 [02:32.07]融(と)けるように少(すこ)しずつ
就像融化般一点一滴 [02:35.20]少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
一步一步死去的世界 [02:38.50]君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [02:41.61]春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
随风摇荡的窗帘 [02:45.56]切(き)れた唇(くちびる)から
自干裂的双唇之中 [02:48.00]零(こぼ)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
落下的话语有如泡沫 [02:53.29]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:57.76]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去啊 这样想着 [03:02.49]真(ま)っ白(しろ)に 记忆(きおく) 融(と)かされて消(き)える
记忆会被融成一片雪白而消失 [03:06.39]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [03:10.57]飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般 [03:15.87]眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして
有种彷佛得以沉睡的感觉 [03:19.65] [03:31.52]时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
时钟的秒针 [03:35.17]テレビの司会者(しかいしゃ)や
电视上的主持人 [03:38.25]そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
就存在于那 却无法目视的某人的 [03:42.90]笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんきょう)する
笑声 产生饱合发出回音 [03:44.84]アレグロ·アジテート
快板·ajiteto [03:47.60]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:51.12]アレグロ·アジテート
快板·ajiteto [03:53.85]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [04:00.12] [04:25.77]谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
做了大家一个接一个消失的梦 [04:28.91]真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
午夜里 房间流淌着宽敞与寂静 [04:32.94]胸(むね)につっかえて
对着心脏反击 [04:35.40]上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸 [04:41.64](Shout!!)
(Shout!!) [04:42.48]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [04:46.60]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时 [04:49.74]きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
一定能够像沉睡般消失 [04:55.24]仆(ぼく)のいない朝(あさ)は
没有我的早晨 [04:59.34]今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
一定会比现在美好上无数倍 [05:04.03]全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(あ)った
一切齿轮都完整地咬合 [05:07.51]きっと そんな世界(せかい)だ
一定会是那样美好的世界 [05:16.95]aaaaa!!!
Ahhhhh!!! [05:20.49]
炉心融解 nitamagoMIX-nagimiso.sys热门评论
这个版本找的我好苦啊qwq第一次听的就是这个,搭配miku声音空灵又虚无缥缈,同学说这版前奏太长了有点墨迹,但是我觉得超有意境啊
刚开头那几个音,就彻底迷上了。感觉身处废弃工厂,空旷的,阴暗的,只有一个破旧的,巨大的火炉在燃烧。