うつろわざるもの-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
うつろわざるもの-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 凋叶棕
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[00:28.21]
[00:38.95]かつて、純真に碧かったのは
曾经的我,与那远在彼方的你 [00:45.11]私と彼方、どちらだっただろうか?
究竟是哪一边,更加湛蓝与纯净? [00:51.00] [00:51.95]解答を返さない幻想郷の
从不给予答案的幻想乡(这个世界)的结局 [00:57.15]果てを見たかった
我要将它收入眼底 [01:03.19] [01:06.31] [01:15.78]見下ろす風景に
我对俯览着的这片风景 [01:18.66]もはや興味はなく
已不再提得起兴趣 [01:21.30] [01:22.04]かつての知己も全て過去の者へと、
曾经的知己全都成为了逝去的东西, [01:28.70]うつろわずにはいられないのだ。
她们未能得到永恒的宠幸。 [01:33.31] [01:33.97]全てが、変わりゆく。
一切都已,变化,流逝。 [01:39.51] [01:40.45]…私といえば、ここで。
…至于我,依然在这里。 [01:43.90]…高きを極め。
…去往那至高的顶点。 [01:45.22] [01:45.92]独り静かに、そっと天を仰ぐ—。
静静地独自一个人,将这有顶天仰视—。 [01:55.60] [01:56.36] [01:58.88]この場所ならば、
若是这里的话, [02:03.60] [02:04.40]彼方の事がわかる気がした。
我觉得或许我就能理解你了吧。 [02:10.27] [02:10.86]そんな幻想をどうか抱かせて欲しい。
至少这份幻想,请让我尽情地拥抱它。 [02:22.87] [02:23.02] [02:23.60]遙かな
如此遥远 [02:25.23] [02:26.05]見上げる天空に
仰望着的这片天空 [02:28.75] [02:29.47]私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处 [02:35.15] [02:36.07]唯一つ
我唯有 [02:39.72]うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物。 [02:47.83] [02:48.02] [02:49.50]為しえる事がもう、それ以上ないなら、
既然已经无法做更多除此之外的事情, [02:55.88]きっとそれは完結なのではないか?
那么这一定就是所谓的结局? [03:01.68] [03:02.48]星はきっとまた昇るだろう。
当然繁星依旧会升起。(tr1. ささぐうた -ヒガン·ルトゥール·シンフォニー-) [03:07.95]罪の意識も薄らぐだろう。
罪恶感也会渐渐地稀释。(tr3. Cruel CRuEL) [03:13.47] [03:14.27]抗えぬ想いに押しつぶされてしまう。
终究有人会被无法驾驭的情感摧毁。(tr5. NeGa/PoSiラブ/コール) [03:20.47]醜い現実に眼をつぶってさえしまう。
有人会对着丑陋的现实闭上眼睛。(tr6. 盲目の笑顔) [03:26.23] [03:27.11]時は残酷なまでに流れて。
时间依然残酷地流逝。(tr8. 悠久の子守唄) [03:32.52]そして全て荒廃させる。
然后将一切带向荒芜。(tr10. devastator) [03:38.22] [03:39.08]…どうやって、生きても。
…不论她们怎样活着。 [03:41.82]…どうやって、死んでも。
…不论她们怎样死去。 [03:43.73] [03:44.56]ああ、変わらずには居られないのだ!
啊啊,永恒都已将她们抛弃! [03:54.02] [03:55.35] [03:57.07]最後に遺った、
最终所留下的, [04:02.05] [04:03.04]変わらない全ての根源こそが。
是为那永不改变的万物的根源。 [04:09.13] [04:09.73]この眼の前に、美しくも残酷に。
它的视线,如此残酷却又如此美丽。 [04:21.20] [04:21.35] [04:22.16]遙かな
如此遥远 [04:23.67] [04:24.45]変わらぬものに
永不改变之物 [04:27.21] [04:27.95]惹かれる自分がここにいた
迷恋着它的自己就在此处 [04:33.67] [04:34.44]ああ、
啊啊, [04:36.02]いつか変わり果てるこの身だとしても。
即便屈服于变迁是此身终将迎来的归宿。 [04:45.50] [04:46.61]皆置いていってしまった。
所有人都已离我而去。 [04:52.48]けれど、それでも。
然而,即便如此。 [04:55.33]この幻想郷だけは。
唯有这个幻想乡(世界)。 [04:59.23]変わらずに在り続けるだろうと信じている。
我坚信它将一直存在下去,成为永恒。 [05:10.25] [05:11.11]この身を委ねよ、
我会由自己而去, [05:15.93] [05:16.87]彼方とともにあるならそれでいい。
只要能与你一起,便不再需要担心。 [05:23.04] [05:23.74]…嗚呼、できるなら、此処で全てを迎えたい。
…啊,如果可以,我希望能面对这里的一切。 [05:35.18] [05:35.35] [05:35.97]遙かな
如此遥远 [05:38.04] [05:38.23]変わらぬものを
永不改变之物 [05:41.12] [05:41.79]うつろわざるものを抱いて
将其拥抱,永恒不变之物 [05:47.54] [05:48.26]全てを
将一切 [05:51.81]受けいれながら、私は此処に居る。
都接受下来的同时,我就在这里。 [05:59.71] [05:59.89] [06:00.75]遙かな
如此遥远 [06:02.26] [06:03.03]見上げる天空に
仰望着的这片天空 [06:05.73] [06:06.37]私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处 [06:12.23] [06:12.87]唯一つ
我唯有 [06:16.80]うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物。 [06:29.74]
曾经的我,与那远在彼方的你 [00:45.11]私と彼方、どちらだっただろうか?
究竟是哪一边,更加湛蓝与纯净? [00:51.00] [00:51.95]解答を返さない幻想郷の
从不给予答案的幻想乡(这个世界)的结局 [00:57.15]果てを見たかった
我要将它收入眼底 [01:03.19] [01:06.31] [01:15.78]見下ろす風景に
我对俯览着的这片风景 [01:18.66]もはや興味はなく
已不再提得起兴趣 [01:21.30] [01:22.04]かつての知己も全て過去の者へと、
曾经的知己全都成为了逝去的东西, [01:28.70]うつろわずにはいられないのだ。
她们未能得到永恒的宠幸。 [01:33.31] [01:33.97]全てが、変わりゆく。
一切都已,变化,流逝。 [01:39.51] [01:40.45]…私といえば、ここで。
…至于我,依然在这里。 [01:43.90]…高きを極め。
…去往那至高的顶点。 [01:45.22] [01:45.92]独り静かに、そっと天を仰ぐ—。
静静地独自一个人,将这有顶天仰视—。 [01:55.60] [01:56.36] [01:58.88]この場所ならば、
若是这里的话, [02:03.60] [02:04.40]彼方の事がわかる気がした。
我觉得或许我就能理解你了吧。 [02:10.27] [02:10.86]そんな幻想をどうか抱かせて欲しい。
至少这份幻想,请让我尽情地拥抱它。 [02:22.87] [02:23.02] [02:23.60]遙かな
如此遥远 [02:25.23] [02:26.05]見上げる天空に
仰望着的这片天空 [02:28.75] [02:29.47]私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处 [02:35.15] [02:36.07]唯一つ
我唯有 [02:39.72]うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物。 [02:47.83] [02:48.02] [02:49.50]為しえる事がもう、それ以上ないなら、
既然已经无法做更多除此之外的事情, [02:55.88]きっとそれは完結なのではないか?
那么这一定就是所谓的结局? [03:01.68] [03:02.48]星はきっとまた昇るだろう。
当然繁星依旧会升起。(tr1. ささぐうた -ヒガン·ルトゥール·シンフォニー-) [03:07.95]罪の意識も薄らぐだろう。
罪恶感也会渐渐地稀释。(tr3. Cruel CRuEL) [03:13.47] [03:14.27]抗えぬ想いに押しつぶされてしまう。
终究有人会被无法驾驭的情感摧毁。(tr5. NeGa/PoSiラブ/コール) [03:20.47]醜い現実に眼をつぶってさえしまう。
有人会对着丑陋的现实闭上眼睛。(tr6. 盲目の笑顔) [03:26.23] [03:27.11]時は残酷なまでに流れて。
时间依然残酷地流逝。(tr8. 悠久の子守唄) [03:32.52]そして全て荒廃させる。
然后将一切带向荒芜。(tr10. devastator) [03:38.22] [03:39.08]…どうやって、生きても。
…不论她们怎样活着。 [03:41.82]…どうやって、死んでも。
…不论她们怎样死去。 [03:43.73] [03:44.56]ああ、変わらずには居られないのだ!
啊啊,永恒都已将她们抛弃! [03:54.02] [03:55.35] [03:57.07]最後に遺った、
最终所留下的, [04:02.05] [04:03.04]変わらない全ての根源こそが。
是为那永不改变的万物的根源。 [04:09.13] [04:09.73]この眼の前に、美しくも残酷に。
它的视线,如此残酷却又如此美丽。 [04:21.20] [04:21.35] [04:22.16]遙かな
如此遥远 [04:23.67] [04:24.45]変わらぬものに
永不改变之物 [04:27.21] [04:27.95]惹かれる自分がここにいた
迷恋着它的自己就在此处 [04:33.67] [04:34.44]ああ、
啊啊, [04:36.02]いつか変わり果てるこの身だとしても。
即便屈服于变迁是此身终将迎来的归宿。 [04:45.50] [04:46.61]皆置いていってしまった。
所有人都已离我而去。 [04:52.48]けれど、それでも。
然而,即便如此。 [04:55.33]この幻想郷だけは。
唯有这个幻想乡(世界)。 [04:59.23]変わらずに在り続けるだろうと信じている。
我坚信它将一直存在下去,成为永恒。 [05:10.25] [05:11.11]この身を委ねよ、
我会由自己而去, [05:15.93] [05:16.87]彼方とともにあるならそれでいい。
只要能与你一起,便不再需要担心。 [05:23.04] [05:23.74]…嗚呼、できるなら、此処で全てを迎えたい。
…啊,如果可以,我希望能面对这里的一切。 [05:35.18] [05:35.35] [05:35.97]遙かな
如此遥远 [05:38.04] [05:38.23]変わらぬものを
永不改变之物 [05:41.12] [05:41.79]うつろわざるものを抱いて
将其拥抱,永恒不变之物 [05:47.54] [05:48.26]全てを
将一切 [05:51.81]受けいれながら、私は此処に居る。
都接受下来的同时,我就在这里。 [05:59.71] [05:59.89] [06:00.75]遙かな
如此遥远 [06:02.26] [06:03.03]見上げる天空に
仰望着的这片天空 [06:05.73] [06:06.37]私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处 [06:12.23] [06:12.87]唯一つ
我唯有 [06:16.80]うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物。 [06:29.74]
うつろわざるもの-めらみぽっぷ热门评论
黑魂3都出了,讲道理kannnu也该画天子之旅4了吧(
粽子几乎所有的专辑都是一篇文章,围绕着题目上的一个字,有的讲故事,有的说道理,还讲究首尾呼应。所以,粽子的歌一定要连带整个专一起听完,才能更好的体会粽子的歌的美妙。
天子永远不喜欢楼下两位.jpg
最后仿佛是天子在顶峰的呐喊逐渐消弭于大空之中,与其消逝的,除了时间,还有万物。但天子只能作为天人纵观幻想乡的沧海桑田,凝视其中的永恒。不由得让人想到东坡先生的《前赤壁赋》呢……
这才是心目中的天子,什么抖m的都快把这个形象毁掉了,天子本身就是一个高傲而又孤单的形象,绯想天里搞事怕是太孤单了吧。
不管怎么样,天界和天人是属于永恒,即便是经过万载也不会有什么变化,而相对于地面上的她们却不能享受这份永恒,终有一天这脆弱的平衡也会破碎吧。所谓的永恒真的是在用漫长的等待去换取那样幸福的一刻吗?而这一刻之后又将陷入这个漫长的轮回。
没看过天子之旅的快去看啊,真的特别棒,在动漫之家有
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。
04:04-04:21歌词:“是为那永不改变的万物的根源,它的视线,如此残酷却又如此美丽”;绯想天紫妈剧情6面vs.天子:“给我残酷而又美丽地滚出这片大地吧!”
天子,你要和这份力量一起活下去。就算迷茫了也不要怕,你手中的剑一定会为你指引前进的道路,亦无念无想,定为永恒不变之物
[大哭]过来缅怀下曾经的淘气大小姐天子,新作已经从神之子变猴子了