ネクロサーヴァント ~Mortal Portal~-XL Projectmp3下载无损flac下载
ネクロサーヴァント ~Mortal Portal~-XL Project在线试听免费歌词下载
[00:23.995]どうしてと呟いた
轻语道“为什么呢” [00:26.946]あの子の瞳色は
那孩子眼睛的颜色 [00:29.897]今まで見てきた
比我迄今为止见过的 [00:31.697]ヒトのよりも綺麗だった
任何人都要明澈美丽 [00:35.863]求めすぎな気持ちが
过度渴求的情绪 [00:38.914]いろんな物壊して
已然破坏了各式各样的东西 [00:41.867]変わらない
明明 [00:42.917]日常それだけで十分なのに
千篇一律的日常就已足够 [00:47.912]ここで明日を夢見てた
曾立于此处 于梦中预见明日 [00:50.914]明日は今日を夢見てる
而明日 正于梦中回顾今日 [00:53.864]そんな毎日の連鎖
此般环环相扣的每一天 [00:56.914]境界線を壊した
将境界线变得疮痍弥目 [01:00.064]時間の感覚が
时间流逝的感觉 [01:01.509]ほら
看啊 [01:02.760]気づいたら消えていたんだ
待到察觉之时就已经无从感知 [01:05.811]最後に見た月はどんな形で
我最后所见的月亮 是以怎样的姿态 [01:09.902]この暗闇を 照らす
照耀着 这片黑暗呢 [01:14.275]. [01:35.953]どうしてヒトの命
为何人的生命 [01:38.703]こんなに強く燃えるの
能够如此猛烈地燃烧? [01:41.809]儚いモノだとみんな
这只是重重假象罢了 [01:44.760]知っている筈なのに
明明大家都应该明白啊 [01:47.813]求めても分からない
一直不断地寻求 也仍旧不明所以 [01:50.818]答えはそこにあるの
真正的谜底 其实近在咫尺 [01:53.774]そんな物でいいなら
那样的东西也能够接受的话 [01:56.774]もう迷いはしない
已经不会再次陷入迷茫了 [01:59.945]ここで明日を夢見てた
曾立于此处 于梦中预见明日 [02:02.896]明日は今日を夢見てる
而明日 正于梦中回顾今日 [02:05.846]そんな毎日の連鎖
此般环环相扣的每一天 [02:08.698]境界線を壊した
将境界线变得疮痍弥目 [02:11.933]時間の感覚が
时间流逝的感觉 [02:13.333]ほら
看啊 [02:14.634]気づいたら消えていたんだ
待到察觉之时就已经无从感知 [02:17.834]最後に見た月はどんな形で
我最后所见的月亮 是以怎样的姿态 [02:21.818]この暗闇を
将这片黑暗—— [02:24.070]ヒトを好きになる気持ち
正因愈发青睐人类的感情 [02:26.633]もう止められないから
已经无从抑止的缘故 [02:28.639]ここで明日を夢見てた
曾立于此处 于梦中预见明日 [02:30.339]明日は今日を夢見てる
而明日 正于梦中回顾今日 [02:32.339]理解したいが故
明明我仅是遵循内心的求知欲 [02:33.689]求めただけなのに
不断地寻找着而已啊 [02:34.958]そんな毎日の連鎖
此般环环相扣的每一天 [02:36.458]境界線を壊した
将境界线变得疮痍弥目 [02:38.108]ヒトを糧に生きること
正因要把人类当做必需品从而生存下去的事 [02:39.908]もう止められないから
已经无从制止的缘故 [02:41.708]時間の感覚が
时间流逝的感觉 [02:42.758]ほら
看啊 [02:43.108]気づいたら消えていたんだ
待到察觉之时就已经无从感知 [02:45.091]帰ることのできない場所
不能再称之为“归宿”的地方 [02:47.076]消えはしない思い
我和我的感怀都不会消失
轻语道“为什么呢” [00:26.946]あの子の瞳色は
那孩子眼睛的颜色 [00:29.897]今まで見てきた
比我迄今为止见过的 [00:31.697]ヒトのよりも綺麗だった
任何人都要明澈美丽 [00:35.863]求めすぎな気持ちが
过度渴求的情绪 [00:38.914]いろんな物壊して
已然破坏了各式各样的东西 [00:41.867]変わらない
明明 [00:42.917]日常それだけで十分なのに
千篇一律的日常就已足够 [00:47.912]ここで明日を夢見てた
曾立于此处 于梦中预见明日 [00:50.914]明日は今日を夢見てる
而明日 正于梦中回顾今日 [00:53.864]そんな毎日の連鎖
此般环环相扣的每一天 [00:56.914]境界線を壊した
将境界线变得疮痍弥目 [01:00.064]時間の感覚が
时间流逝的感觉 [01:01.509]ほら
看啊 [01:02.760]気づいたら消えていたんだ
待到察觉之时就已经无从感知 [01:05.811]最後に見た月はどんな形で
我最后所见的月亮 是以怎样的姿态 [01:09.902]この暗闇を 照らす
照耀着 这片黑暗呢 [01:14.275]. [01:35.953]どうしてヒトの命
为何人的生命 [01:38.703]こんなに強く燃えるの
能够如此猛烈地燃烧? [01:41.809]儚いモノだとみんな
这只是重重假象罢了 [01:44.760]知っている筈なのに
明明大家都应该明白啊 [01:47.813]求めても分からない
一直不断地寻求 也仍旧不明所以 [01:50.818]答えはそこにあるの
真正的谜底 其实近在咫尺 [01:53.774]そんな物でいいなら
那样的东西也能够接受的话 [01:56.774]もう迷いはしない
已经不会再次陷入迷茫了 [01:59.945]ここで明日を夢見てた
曾立于此处 于梦中预见明日 [02:02.896]明日は今日を夢見てる
而明日 正于梦中回顾今日 [02:05.846]そんな毎日の連鎖
此般环环相扣的每一天 [02:08.698]境界線を壊した
将境界线变得疮痍弥目 [02:11.933]時間の感覚が
时间流逝的感觉 [02:13.333]ほら
看啊 [02:14.634]気づいたら消えていたんだ
待到察觉之时就已经无从感知 [02:17.834]最後に見た月はどんな形で
我最后所见的月亮 是以怎样的姿态 [02:21.818]この暗闇を
将这片黑暗—— [02:24.070]ヒトを好きになる気持ち
正因愈发青睐人类的感情 [02:26.633]もう止められないから
已经无从抑止的缘故 [02:28.639]ここで明日を夢見てた
曾立于此处 于梦中预见明日 [02:30.339]明日は今日を夢見てる
而明日 正于梦中回顾今日 [02:32.339]理解したいが故
明明我仅是遵循内心的求知欲 [02:33.689]求めただけなのに
不断地寻找着而已啊 [02:34.958]そんな毎日の連鎖
此般环环相扣的每一天 [02:36.458]境界線を壊した
将境界线变得疮痍弥目 [02:38.108]ヒトを糧に生きること
正因要把人类当做必需品从而生存下去的事 [02:39.908]もう止められないから
已经无从制止的缘故 [02:41.708]時間の感覚が
时间流逝的感觉 [02:42.758]ほら
看啊 [02:43.108]気づいたら消えていたんだ
待到察觉之时就已经无从感知 [02:45.091]帰ることのできない場所
不能再称之为“归宿”的地方 [02:47.076]消えはしない思い
我和我的感怀都不会消失