Faster-Luke Brady/Liam Tamne/Adam Pearce/The Prince of Egypt Original Cast Ensemblemp3下载无损flac下载
Faster-Luke Brady/Liam Tamne/Adam Pearce/The Prince of Egypt Original Cast Ensemble在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Stephen Schwartz
[00:01.00] 作曲 : Stephen Schwartz
[00:07.84] Yah!
(拉美西斯和摩西的战车竞速) [00:11.87] Wheels of the chariot spinning
战车的轮子旋转着 [00:13.70] Barreling down from the ledge
从岩架上滚下来 [00:15.63] We know the best way of winning
我们都知道胜利的最好方法 [00:17.26] Is getting close to the edge (Woah!)
是沿着岩架的边缘行驶 [00:18.55] [00:19.51] Watching me pulling away at the front
看着我在你前面,距离越拉越远 [00:21.01] All to prove to you I'm your master
一切都向你证明,我是比你更擅长驾驶的大师 [00:22.95] There's only one thing that's better than going so fast
只有一件比快速更好的是 [00:26.13] And that’s going faster
那就是更快 [00:26.80] C'mon, you fools, you're horses not mules
来吧,你这蠢货,你们是马而不是骡子 [00:28.63] You've got to go even faster
你们得再快一点 [00:30.57] [00:32.87] Thundering into the market,
闪电一般冲入市场 [00:34.64] On a magnificent steed
骑着雄伟的骏马 [00:36.47] Since there is nowhere to park it,
没有地方可以停泊 [00:38.41] Might as well pick up some speed (Whoops!)
最好还是加快速度 [00:40.40] Scattering melons and olives and baskets
甜瓜,橄榄和篮子散落一地 [00:42.20] And making a small disaster
制造了一点小灾难 [00:44.14] No time to turn and look back at the damage we've done
但是没有时间回头看看我们干了什么坏事 [00:47.40] We've got to go faster
我们得更快一点 [00:48.89] [00:52.98] Praise to Ptah (Praise to Ptah)
向普塔献颂歌(Ptah: 古埃及尊奉的孟菲斯城主神) [00:58.74] God of creation, we submit to your laws (Praise to Ptah)
创造的神啊,我们服从您的法律(向普塔献颂歌) [01:06.82] The land of Egypt is fixed in your command
您的命令确定了埃及的土地 [01:11.60] Eternal, unchanging
永恒,不变 [01:15.88] Protect us from disruption
保护我们远离动乱 [01:19.02] Chaos and woe
混乱,以及痛苦 [01:21.95] Disruption, chaos and... woah!
动乱,混乱,以及.....哇!(祭司吟唱被王子竞速打断) [01:26.18] [01:30.01] You almost toppled the statue
你差点把雕像弄倒了 [01:31.79] You nearly ran over a priest
你差点撞倒了个祭司 [01:33.92] Dodging the things that come at you
躲避你前面的障碍物 [01:35.43] Quick as the wind from the east
快得仿佛从东边吹来的风 [01:37.23] [01:37.87] Hard to avoid coming close to a crash
碰撞在所难免 [01:39.36] As you nearly knock down the pilaster
你差点撞到壁柱 [01:41.38] Look! the gates are ahead and the race will be done!
看!大门就在前面,比赛就要结束了! [01:44.48] Got to go faster! Faster!
得再快一点!加速! [01:48.83] Faster! Faster! Faster!
加速,加速,加速! [01:52.12] [01:54.15] I won!
我赢了!
(拉美西斯和摩西的战车竞速) [00:11.87] Wheels of the chariot spinning
战车的轮子旋转着 [00:13.70] Barreling down from the ledge
从岩架上滚下来 [00:15.63] We know the best way of winning
我们都知道胜利的最好方法 [00:17.26] Is getting close to the edge (Woah!)
是沿着岩架的边缘行驶 [00:18.55] [00:19.51] Watching me pulling away at the front
看着我在你前面,距离越拉越远 [00:21.01] All to prove to you I'm your master
一切都向你证明,我是比你更擅长驾驶的大师 [00:22.95] There's only one thing that's better than going so fast
只有一件比快速更好的是 [00:26.13] And that’s going faster
那就是更快 [00:26.80] C'mon, you fools, you're horses not mules
来吧,你这蠢货,你们是马而不是骡子 [00:28.63] You've got to go even faster
你们得再快一点 [00:30.57] [00:32.87] Thundering into the market,
闪电一般冲入市场 [00:34.64] On a magnificent steed
骑着雄伟的骏马 [00:36.47] Since there is nowhere to park it,
没有地方可以停泊 [00:38.41] Might as well pick up some speed (Whoops!)
最好还是加快速度 [00:40.40] Scattering melons and olives and baskets
甜瓜,橄榄和篮子散落一地 [00:42.20] And making a small disaster
制造了一点小灾难 [00:44.14] No time to turn and look back at the damage we've done
但是没有时间回头看看我们干了什么坏事 [00:47.40] We've got to go faster
我们得更快一点 [00:48.89] [00:52.98] Praise to Ptah (Praise to Ptah)
向普塔献颂歌(Ptah: 古埃及尊奉的孟菲斯城主神) [00:58.74] God of creation, we submit to your laws (Praise to Ptah)
创造的神啊,我们服从您的法律(向普塔献颂歌) [01:06.82] The land of Egypt is fixed in your command
您的命令确定了埃及的土地 [01:11.60] Eternal, unchanging
永恒,不变 [01:15.88] Protect us from disruption
保护我们远离动乱 [01:19.02] Chaos and woe
混乱,以及痛苦 [01:21.95] Disruption, chaos and... woah!
动乱,混乱,以及.....哇!(祭司吟唱被王子竞速打断) [01:26.18] [01:30.01] You almost toppled the statue
你差点把雕像弄倒了 [01:31.79] You nearly ran over a priest
你差点撞倒了个祭司 [01:33.92] Dodging the things that come at you
躲避你前面的障碍物 [01:35.43] Quick as the wind from the east
快得仿佛从东边吹来的风 [01:37.23] [01:37.87] Hard to avoid coming close to a crash
碰撞在所难免 [01:39.36] As you nearly knock down the pilaster
你差点撞到壁柱 [01:41.38] Look! the gates are ahead and the race will be done!
看!大门就在前面,比赛就要结束了! [01:44.48] Got to go faster! Faster!
得再快一点!加速! [01:48.83] Faster! Faster! Faster!
加速,加速,加速! [01:52.12] [01:54.15] I won!
我赢了!