途中-BCNO/初音ミクmp3下载无损flac下载
途中-BCNO/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : BCNO
[00:00.54] 作曲 : BCNO
[00:01.08] いつまでこうしていればいいんだ
要继续这样到什么时候才好 [00:06.16] 差し迫る必要なんてないが
紧迫什么的没有必要 [00:09.71] 僕は生き急いでいた
我生活的急急忙忙 [00:12.61] 退屈は時折人を殺すが
有时候 无聊会把人杀死 [00:17.31] それすらも愛しいなんて思えた
即使那样也觉得可爱 [00:21.20] 空はもう夜だった
仰望天空 已经是夜晚了 [00:24.49] [00:49.41] 駅前は相も変わらぬ人混み
车站前像往常一样人来人往 [00:53.95] 差し当たりやるべきことはないが
眼下没有什么必须要做的事 [00:57.54] 足は速まっていた
加快了脚步 [01:00.30] 平凡な窓際 そこの眺めは
平凡的窗边 从那里眺望看到的景色 [01:04.99] 退屈と形容される
可以用无聊来形容 [01:07.87] 僕に
是和我 [01:09.03] 相応しい空虚だった
相配的空虚 [01:11.04] 何かを成すにも
成为了什么也好 [01:13.61] 何も成さぬにも
无法成为任何也好 [01:16.79] この人生はあまりに中途半端だ
这样的人生也太不完整 [01:22.46] 幸も不幸も
幸与不幸 [01:25.35] 噛み潰してみた
试着嚼碎 [01:28.25] 酷い味がした
是糟糕的味道 [01:33.95] 僕らは 僕らは
我们啊 我们啊 [01:36.79] 死ぬ迄 途中だ
直到死亡 都一直在路上 [01:39.48] 磨り減る命で
耗尽了生命 [01:42.50] 何処に向かえと言うんだろう
是说要去哪里呢 [01:45.33] 空には白い月 涙は流れない
天空中是皎洁的月亮 无法流出的泪水 [01:51.04] 教えて 教えて
告诉我 告诉我 [01:53.99] こんな夜の躱し方を
避开这样的夜晚的方法 [02:06.41] [02:20.75] ここにはきっと何もないんだ
这里一定什么都没有 [02:25.49] 書き残す遺言なんてないさ
就连留下的遗言什么的也 [02:28.98] 僕は生き急いでいた
我生活的急急忙忙 [02:31.96] 見渡せば道は続いているが
放眼望去 道路还在继续 [02:36.48] それさえも無意味なように思えた
想到就连这个也是没有意义的事一样 [02:40.29] 僕は立ち疎んでいだ
我停下了脚步 [02:42.60] 何処かずっとずっと
一直一直在某个地方 [02:44.91] 遠くへ行きたいのに
想要去到遥远的地方 [02:48.12] この人生はあまりに中途半端だ
这样的人生也太不完整 [02:53.94] 幸も不幸も飲み込んでみた
幸与不幸都试着喝进去 [02:59.68] 何も変わらなかった
没有任何改变 [03:05.31] 僕らは 僕らは
我们啊 我们啊 [03:08.28] 今迄通りだ
直到现在都一如既往 [03:11.03] 掠れた言葉で
用嘶哑的话语 [03:13.99] 何を綴ればいいんだろう
拼凑什么才好呢 [03:16.78] 窓から淡い風頁は捲れない
窗外传来的轻柔的风 连书页也无法卷起 [03:22.51] 教えて 教えて
告诉我 告诉我 [03:25.35] 明日はどっちだ
明天在哪里 [03:29.35] [03:52.03] 結局命は有限で
到最后 生命是有限的 [03:54.98] 必死に生きて馬鹿みたいだ
拼命的活着 就像傻瓜一样 [03:57.47] 光に希望を重ねたって
即使光芒和希望重叠 [04:00.36] 自分の影が伸びるばかりだ
只是拉长了自己的影子而已 [04:03.21] 所詮僕らは皆 消耗品
反正我们所有人 都是消耗品 [04:06.07] そんなことも無いとは言えないが
也不能说没有那样的事 [04:09.00] 少しだけ僕は哀しいかった
我稍微有一点悲哀 [04:11.76] 少しだけ
稍微有一点 [04:13.01] 僕は
我啊 [04:15.38] 僕らは 僕らは
我们啊 我们啊 [04:18.35] 死ぬ迄 途中だ
直到死亡 都一直在路上 [04:21.05] 磨り減る命で
耗尽了生命 [04:24.01] 何処に向かえと言うんだろう
是说要去哪里呢 [04:26.81] 空には白い月 涙が溢れた
天空中是皎洁的月亮 无法流出的泪水 [04:32.67] 教えて 教えて
告诉我 告诉我 [04:35.61] こんな夜の愛し方を
爱上这样的夜晚的方法 [04:58.40] こんな夜の愛し方を
爱上这样的夜晚的方法
要继续这样到什么时候才好 [00:06.16] 差し迫る必要なんてないが
紧迫什么的没有必要 [00:09.71] 僕は生き急いでいた
我生活的急急忙忙 [00:12.61] 退屈は時折人を殺すが
有时候 无聊会把人杀死 [00:17.31] それすらも愛しいなんて思えた
即使那样也觉得可爱 [00:21.20] 空はもう夜だった
仰望天空 已经是夜晚了 [00:24.49] [00:49.41] 駅前は相も変わらぬ人混み
车站前像往常一样人来人往 [00:53.95] 差し当たりやるべきことはないが
眼下没有什么必须要做的事 [00:57.54] 足は速まっていた
加快了脚步 [01:00.30] 平凡な窓際 そこの眺めは
平凡的窗边 从那里眺望看到的景色 [01:04.99] 退屈と形容される
可以用无聊来形容 [01:07.87] 僕に
是和我 [01:09.03] 相応しい空虚だった
相配的空虚 [01:11.04] 何かを成すにも
成为了什么也好 [01:13.61] 何も成さぬにも
无法成为任何也好 [01:16.79] この人生はあまりに中途半端だ
这样的人生也太不完整 [01:22.46] 幸も不幸も
幸与不幸 [01:25.35] 噛み潰してみた
试着嚼碎 [01:28.25] 酷い味がした
是糟糕的味道 [01:33.95] 僕らは 僕らは
我们啊 我们啊 [01:36.79] 死ぬ迄 途中だ
直到死亡 都一直在路上 [01:39.48] 磨り減る命で
耗尽了生命 [01:42.50] 何処に向かえと言うんだろう
是说要去哪里呢 [01:45.33] 空には白い月 涙は流れない
天空中是皎洁的月亮 无法流出的泪水 [01:51.04] 教えて 教えて
告诉我 告诉我 [01:53.99] こんな夜の躱し方を
避开这样的夜晚的方法 [02:06.41] [02:20.75] ここにはきっと何もないんだ
这里一定什么都没有 [02:25.49] 書き残す遺言なんてないさ
就连留下的遗言什么的也 [02:28.98] 僕は生き急いでいた
我生活的急急忙忙 [02:31.96] 見渡せば道は続いているが
放眼望去 道路还在继续 [02:36.48] それさえも無意味なように思えた
想到就连这个也是没有意义的事一样 [02:40.29] 僕は立ち疎んでいだ
我停下了脚步 [02:42.60] 何処かずっとずっと
一直一直在某个地方 [02:44.91] 遠くへ行きたいのに
想要去到遥远的地方 [02:48.12] この人生はあまりに中途半端だ
这样的人生也太不完整 [02:53.94] 幸も不幸も飲み込んでみた
幸与不幸都试着喝进去 [02:59.68] 何も変わらなかった
没有任何改变 [03:05.31] 僕らは 僕らは
我们啊 我们啊 [03:08.28] 今迄通りだ
直到现在都一如既往 [03:11.03] 掠れた言葉で
用嘶哑的话语 [03:13.99] 何を綴ればいいんだろう
拼凑什么才好呢 [03:16.78] 窓から淡い風頁は捲れない
窗外传来的轻柔的风 连书页也无法卷起 [03:22.51] 教えて 教えて
告诉我 告诉我 [03:25.35] 明日はどっちだ
明天在哪里 [03:29.35] [03:52.03] 結局命は有限で
到最后 生命是有限的 [03:54.98] 必死に生きて馬鹿みたいだ
拼命的活着 就像傻瓜一样 [03:57.47] 光に希望を重ねたって
即使光芒和希望重叠 [04:00.36] 自分の影が伸びるばかりだ
只是拉长了自己的影子而已 [04:03.21] 所詮僕らは皆 消耗品
反正我们所有人 都是消耗品 [04:06.07] そんなことも無いとは言えないが
也不能说没有那样的事 [04:09.00] 少しだけ僕は哀しいかった
我稍微有一点悲哀 [04:11.76] 少しだけ
稍微有一点 [04:13.01] 僕は
我啊 [04:15.38] 僕らは 僕らは
我们啊 我们啊 [04:18.35] 死ぬ迄 途中だ
直到死亡 都一直在路上 [04:21.05] 磨り減る命で
耗尽了生命 [04:24.01] 何処に向かえと言うんだろう
是说要去哪里呢 [04:26.81] 空には白い月 涙が溢れた
天空中是皎洁的月亮 无法流出的泪水 [04:32.67] 教えて 教えて
告诉我 告诉我 [04:35.61] こんな夜の愛し方を
爱上这样的夜晚的方法 [04:58.40] こんな夜の愛し方を
爱上这样的夜晚的方法