Kelch der Liebe-Lacrimosamp3下载无损flac下载
Kelch der Liebe-Lacrimosa在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tilo Wolff
[00:01.000] 作曲 : Tilo Wolff
[00:48.030]Mein Koerper taucht ins Leben
我投身于生活 [00:50.640]Und mein Geist schwimmt hinterher
我的思想游移于其后 [00:54.480]Das Herz ist mir mein Kompass
心是我的罗盘 [00:58.320]Und die Liebe mein Horizont
爱是我的地平线 [01:03.240]Jene Worte sind wie Stürme
那些话语如同风暴 [01:06.190]Jene Blicke eine raue See
那些眼神如同狂暴的大海 [01:10.130]Oft verschlucken mich die Wellen
波涛常常吞没我 [01:13.980]Doch besiegen sie mich nie!
但他永远无法征服我 ! [01:18.900]Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
谁会询问我,谁又将倾听我 ? [01:26.650]Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会注视我,谁又会对我言语 ? [01:34.450]Und ich ich will nicht leben ohne Ziel!
我 � 我不想无目的的生活 ! [01:42.520]Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
没有爱的生活并非真正的生活 ! [01:50.090]Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 ! [01:53.920]Ich brauch nur Dich!
我只需要你 ! [01:58.440]Deinen Koerper
你的身体 - [02:00.360]Deine Seele
你的灵魂 - [02:02.290]Und Dein Herz!
和你的心 ! [02:36.930]Dieser schoepft aus meiner Seele
这一个汲取我的灵魂 [02:39.920]Jener isst von meinem Geist
那一个取食我的精神 [02:43.750]Mancher trinkt von meiner Liebe
另一些饮取我的爱 [02:47.480]Und viele ernten meine Kraft
还有许多人获取我的力量 [02:51.600]Ich bin Mensch und brauche Liebe
我是人类 并且需要爱 [02:55.430]Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
但仅渴望尚存 [02:59.320]Und die Worte die mich treffen
那些伤害我的话语 [03:03.240]Doch die mir nicht einmal gelten
并不曾针对我 [03:08.150]Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
谁会询问我,谁又将倾听我 ? [03:15.880]Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会注视我,谁又会对我言语 ? [03:23.770]Und ich ich will nicht leben ohne Ziel!
我 � 我不想无目的的生活 ! [03:31.660]Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
没有爱的生活并非真正的生活 ! [03:39.440]Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 ! [03:43.270]Ich brauch nur Dich!
我只需要你 ! [03:47.640]Deinen Koerper
你的身体 - [03:49.570]Deine Seele
你的灵魂 - [03:51.490]Und Dein Herz!
和你的心 ! [03:55.040]Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 ! [03:58.830]Ich brauch nur Dich!
我只需要你 ! [04:03.250]Deinen Koerper
你的身体 - [04:05.260]Deine Seele
你的灵魂 - [04:07.190]Und Dein Herz!
和你的心 ! [04:10.640]Und wenn die Welt in Flammen steht
当世界陷入火焰 [04:14.630]Und auch der letzte Mensch vergeht
当最后一个人离去 [04:18.540]Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
即使太阳也破碎 [04:22.040]Bleibt Dir der Liebe Licht
仍有爱之光与你相伴 [04:56.880]Nimm Du diesen Kelch
拿起这 � [04:59.810]Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
盛满那被拒之门外的无名小丑 [05:04.270]Eines ausgesperrten abgelehnten
一个光中形象的剪影 � [05:09.120]Einer schattenreichen Lichtgestalt
的生活的高脚杯 [05:12.550]Dies ist nun der Kelch
这只是一只盛满一个被拒之门外的 � [05:15.530]Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
虚幻的充满爱的 � [05:19.900]Eines ausgesperrt abgelehnten
小丑的 � [05:24.730]Eines schattenhaften Liebenden
爱的高脚杯 [05:28.170]Nimm Du diesen Kelch
拿起这 - [05:31.160]Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
盛满那被拒之门外的无名小丑 - [05:35.610]Eines ausgesperrten - abgelehnten
一个光中形象的剪影 - [05:40.330]Einer schattenreichen Lichtgestalt
的生活的高脚杯 [05:43.750]Dies ist nun der Kelch
这只是一只盛满一个被拒之门外的 - [05:46.720]Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
虚幻的充满爱的 - [05:51.110]Eines ausgesperrt abgelehnten
小丑的 � [05:55.930]Eines schattenhaften Liebenden
爱的高脚杯
我投身于生活 [00:50.640]Und mein Geist schwimmt hinterher
我的思想游移于其后 [00:54.480]Das Herz ist mir mein Kompass
心是我的罗盘 [00:58.320]Und die Liebe mein Horizont
爱是我的地平线 [01:03.240]Jene Worte sind wie Stürme
那些话语如同风暴 [01:06.190]Jene Blicke eine raue See
那些眼神如同狂暴的大海 [01:10.130]Oft verschlucken mich die Wellen
波涛常常吞没我 [01:13.980]Doch besiegen sie mich nie!
但他永远无法征服我 ! [01:18.900]Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
谁会询问我,谁又将倾听我 ? [01:26.650]Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会注视我,谁又会对我言语 ? [01:34.450]Und ich ich will nicht leben ohne Ziel!
我 � 我不想无目的的生活 ! [01:42.520]Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
没有爱的生活并非真正的生活 ! [01:50.090]Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 ! [01:53.920]Ich brauch nur Dich!
我只需要你 ! [01:58.440]Deinen Koerper
你的身体 - [02:00.360]Deine Seele
你的灵魂 - [02:02.290]Und Dein Herz!
和你的心 ! [02:36.930]Dieser schoepft aus meiner Seele
这一个汲取我的灵魂 [02:39.920]Jener isst von meinem Geist
那一个取食我的精神 [02:43.750]Mancher trinkt von meiner Liebe
另一些饮取我的爱 [02:47.480]Und viele ernten meine Kraft
还有许多人获取我的力量 [02:51.600]Ich bin Mensch und brauche Liebe
我是人类 并且需要爱 [02:55.430]Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
但仅渴望尚存 [02:59.320]Und die Worte die mich treffen
那些伤害我的话语 [03:03.240]Doch die mir nicht einmal gelten
并不曾针对我 [03:08.150]Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
谁会询问我,谁又将倾听我 ? [03:15.880]Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会注视我,谁又会对我言语 ? [03:23.770]Und ich ich will nicht leben ohne Ziel!
我 � 我不想无目的的生活 ! [03:31.660]Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
没有爱的生活并非真正的生活 ! [03:39.440]Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 ! [03:43.270]Ich brauch nur Dich!
我只需要你 ! [03:47.640]Deinen Koerper
你的身体 - [03:49.570]Deine Seele
你的灵魂 - [03:51.490]Und Dein Herz!
和你的心 ! [03:55.040]Ich brauch kein Leben!
我不需要生活 ! [03:58.830]Ich brauch nur Dich!
我只需要你 ! [04:03.250]Deinen Koerper
你的身体 - [04:05.260]Deine Seele
你的灵魂 - [04:07.190]Und Dein Herz!
和你的心 ! [04:10.640]Und wenn die Welt in Flammen steht
当世界陷入火焰 [04:14.630]Und auch der letzte Mensch vergeht
当最后一个人离去 [04:18.540]Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
即使太阳也破碎 [04:22.040]Bleibt Dir der Liebe Licht
仍有爱之光与你相伴 [04:56.880]Nimm Du diesen Kelch
拿起这 � [04:59.810]Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
盛满那被拒之门外的无名小丑 [05:04.270]Eines ausgesperrten abgelehnten
一个光中形象的剪影 � [05:09.120]Einer schattenreichen Lichtgestalt
的生活的高脚杯 [05:12.550]Dies ist nun der Kelch
这只是一只盛满一个被拒之门外的 � [05:15.530]Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
虚幻的充满爱的 � [05:19.900]Eines ausgesperrt abgelehnten
小丑的 � [05:24.730]Eines schattenhaften Liebenden
爱的高脚杯 [05:28.170]Nimm Du diesen Kelch
拿起这 - [05:31.160]Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
盛满那被拒之门外的无名小丑 - [05:35.610]Eines ausgesperrten - abgelehnten
一个光中形象的剪影 - [05:40.330]Einer schattenreichen Lichtgestalt
的生活的高脚杯 [05:43.750]Dies ist nun der Kelch
这只是一只盛满一个被拒之门外的 - [05:46.720]Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
虚幻的充满爱的 - [05:51.110]Eines ausgesperrt abgelehnten
小丑的 � [05:55.930]Eines schattenhaften Liebenden
爱的高脚杯
Kelch der Liebe-Lacrimosa热门评论
如果你发现n多次见到我,而且无论在什么音乐里都是这样,那么咱们就太有缘了[开心]
现在高二,决定开始学德语,无论如何我要去德国,我要用标准的德语唱Lacrimosa