ゴーストラプソディ-綾葉/GUMImp3下载无损flac下载
ゴーストラプソディ-綾葉/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 綾葉
[00:01.00] 作曲 : 綾葉
[00:21.35] 繰り返す日々にとけて 逃げだしもしないままで
融化在反覆无常的每一天 就这样逃也逃不走 [00:30.99] つり革に揺られながら どこで間違えたのかなぁ
边晃动吊环 边想着到底是哪里出错了啊 [00:40.81] [00:41.00] 揺れてる思いに秘めてた言葉を
在摇摇晃晃的念头中 放入不可告人的话语 [00:49.61] 大切な今なんて5秒後には思い出の中だ
最重要的此刻也会在五秒后变成回忆啊 [00:59.02] [00:59.95] ほらまた 口癖のように好きって言って 笑われぬように笑ってやれ
你看又来了 像口头禅一样说着喜欢 为了不被嘲笑而笑了起来 [01:05.98] 踏み出せばいっそどうなったってもう構いやしないや
踏出一步到底会变得怎样 也已经管都不想管啦 [01:10.88] 迷いなどすべて断ち切って あなたの元へと駈け出して
将迷惘通通一刀两断 朝你的方向奔驰而去 [01:15.78] すぐさまに僕に「大嫌い」だって笑って欲しいんだ
就算很快就会被你讨厌也想要笑出来啊 [01:21.25] [01:39.91] 鳴り止まぬ拍手だとか 他愛ない微笑みとか
无论是停不下来的掌声 或是天真无邪的微笑 [01:50.27] 憧れて すぐにやめて 地に足もつかないまま
就算憧憬 也很快就打消念头 双脚可是连地面都踏不着呢 [01:59.89] [01:59.90] 浅い夢 手をとってここから連れ出して
浅眠梦中 牵起我的手带我离开这里 [02:08.79] 最初からこうなることがまるで決まってたみたいに
就像打从一开始就注定会如此一般 [02:19.23] どうなんだ?
怎么样啊? [02:20.21] [02:20.25] サヨナラを言った唇に口づけを交わした金曜日
在说了再见的唇上 印上一吻的礼拜五 [02:25.12] いたずらに書いたメロディだってもう届きやしないや
开玩笑写了的旋律 也已经不可能传达给你啦 [02:30.00] 世界が終わってしまう前に この夜が明けてしまう前に
在世界终结之前 在黑夜揭明之前 [02:34.95] 一人分空いたこの心を埋め合してよ
将这还空一个位子的心给填满吧 [02:41.71] [02:58.82] ほらまた 口癖のように好きって言って 笑われぬように笑ってやれ
你看又来了 像口头禅一样说着喜欢 为了不被嘲笑而笑了起来 [03:04.68] 踏み出せばいっそどうなったってもう構いやしないや
踏出一步到底会变得怎样 也已经管都不想管啦 [03:09.59] 迷いなどすべて断ち切って あなたの元へと駈け出して
将迷惘通通一刀两断 朝你的方向奔驰而去 [03:14.46] すぐさまに僕に「大嫌い」だって笑って欲しいんだ
就算很快就会被你讨厌也想要笑出来啊 [03:19.43] [03:19.64] 変わらない愛を求めちゃって 変わってく街を見下ろして
一昧寻找不会改变的爱情 低头俯视变化万千的这条街 [03:24.34] 置いてきたはずの想いだって忘れられないんだ
即使是应该丢下的想法 也忘也忘不掉啊 [03:29.42] 触れられぬもんと決めつけて分かり合おうともしないもんな
决定绝不被任何人碰触后 就连尝试互相理解都不愿意 [03:34.38] 幽霊みたいな僕の声を誰か聞いてよ
幽灵般的我的声音 谁来听听啊 [03:40.34]
翻译:Alice
融化在反覆无常的每一天 就这样逃也逃不走 [00:30.99] つり革に揺られながら どこで間違えたのかなぁ
边晃动吊环 边想着到底是哪里出错了啊 [00:40.81] [00:41.00] 揺れてる思いに秘めてた言葉を
在摇摇晃晃的念头中 放入不可告人的话语 [00:49.61] 大切な今なんて5秒後には思い出の中だ
最重要的此刻也会在五秒后变成回忆啊 [00:59.02] [00:59.95] ほらまた 口癖のように好きって言って 笑われぬように笑ってやれ
你看又来了 像口头禅一样说着喜欢 为了不被嘲笑而笑了起来 [01:05.98] 踏み出せばいっそどうなったってもう構いやしないや
踏出一步到底会变得怎样 也已经管都不想管啦 [01:10.88] 迷いなどすべて断ち切って あなたの元へと駈け出して
将迷惘通通一刀两断 朝你的方向奔驰而去 [01:15.78] すぐさまに僕に「大嫌い」だって笑って欲しいんだ
就算很快就会被你讨厌也想要笑出来啊 [01:21.25] [01:39.91] 鳴り止まぬ拍手だとか 他愛ない微笑みとか
无论是停不下来的掌声 或是天真无邪的微笑 [01:50.27] 憧れて すぐにやめて 地に足もつかないまま
就算憧憬 也很快就打消念头 双脚可是连地面都踏不着呢 [01:59.89] [01:59.90] 浅い夢 手をとってここから連れ出して
浅眠梦中 牵起我的手带我离开这里 [02:08.79] 最初からこうなることがまるで決まってたみたいに
就像打从一开始就注定会如此一般 [02:19.23] どうなんだ?
怎么样啊? [02:20.21] [02:20.25] サヨナラを言った唇に口づけを交わした金曜日
在说了再见的唇上 印上一吻的礼拜五 [02:25.12] いたずらに書いたメロディだってもう届きやしないや
开玩笑写了的旋律 也已经不可能传达给你啦 [02:30.00] 世界が終わってしまう前に この夜が明けてしまう前に
在世界终结之前 在黑夜揭明之前 [02:34.95] 一人分空いたこの心を埋め合してよ
将这还空一个位子的心给填满吧 [02:41.71] [02:58.82] ほらまた 口癖のように好きって言って 笑われぬように笑ってやれ
你看又来了 像口头禅一样说着喜欢 为了不被嘲笑而笑了起来 [03:04.68] 踏み出せばいっそどうなったってもう構いやしないや
踏出一步到底会变得怎样 也已经管都不想管啦 [03:09.59] 迷いなどすべて断ち切って あなたの元へと駈け出して
将迷惘通通一刀两断 朝你的方向奔驰而去 [03:14.46] すぐさまに僕に「大嫌い」だって笑って欲しいんだ
就算很快就会被你讨厌也想要笑出来啊 [03:19.43] [03:19.64] 変わらない愛を求めちゃって 変わってく街を見下ろして
一昧寻找不会改变的爱情 低头俯视变化万千的这条街 [03:24.34] 置いてきたはずの想いだって忘れられないんだ
即使是应该丢下的想法 也忘也忘不掉啊 [03:29.42] 触れられぬもんと決めつけて分かり合おうともしないもんな
决定绝不被任何人碰触后 就连尝试互相理解都不愿意 [03:34.38] 幽霊みたいな僕の声を誰か聞いてよ
幽灵般的我的声音 谁来听听啊 [03:40.34]
翻译:Alice