恋愛カフェテリア-あん/GUMImp3下载无损flac下载
恋愛カフェテリア-あん/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : あん
[00:01.00] 作曲 : あん
[00:20.37] とっておきの時間を始めましょう
现在就开始久等的时刻吧 [00:24.14] ここは街の外れのカフェテリア
这里是远离市区的餐厅 [00:27.75] どんな恋の魔法のオーダーも
无论什么恋爱魔法 [00:31.34] 承っているのです
我们都接受点购哦 [00:34.87] そんな君に本日のお勧めは
那么今天要推荐给你的是 [00:38.69] ほんのりシナモン効いたカプチーノ
加有少许肉桂味的卡普奇诺 [00:42.46] ラム酒入りのショコラも添えてみて
再试试看加了朗姆酒的巧克力吧 [00:46.04] ちょっと大人びてるでしょ
是不是有点成熟的感觉了呢 [00:49.38] [00:49.78] いつのまに増えてた心の傷は
不知何时增加的心灵创伤 [00:53.57] 甘いお菓子だけじゃ癒されない
只靠甜食的话无法痊愈 [00:57.29] 自由気ままな恋もいいんだけど
无忧无虑的恋爱虽然也不错 [01:01.05] 少しくらい刺激もなくっちゃね
但一点刺激都没有还是不行呢 [01:04.82] [01:04.95] 描いてた恋愛を叶えましょう
让心中描绘的恋爱成真吧 [01:08.15] 油断してちゃ誰かにとられてしまうよ
若放松紧惕的话会被别人抢走的哦 [01:12.24] たった一度きりの恋としても
哪怕是仅此一回的恋爱 [01:15.86] どうせ無理だなんて言わないでよね
“反正不可能”什么的不要这样说哦 [01:19.38] [01:19.78] 破れたままのスニーカーじゃまだ
若继续穿着破了的运动鞋 [01:23.56] 凸凹道は上手く走りきれない
无法顺利走完凹凸不平的路 [01:27.49] それでも迷うことなく進め
尽管如此还是毫不迟疑地继续前行 [01:30.53] 飾らないままの自分でいいんだから
保持未经修饰的真实自我就好 [01:34.24] [01:34.25] 飲みかけで置かれたままのハーブティ
喝到一半的草药茶 [01:37.76] いたずらに飾られたアプリコット
被恶趣味装扮起来的杏子 [01:41.42] 君がいなくなった後の部屋は
你离开后的这间屋子 [01:45.31] なんか味気なくってさ
总觉得平淡无味啊 [01:48.40] [01:48.76] 追いかけることに焦りすぎてて
只是一昧追逐着对方而无比焦躁 [01:52.67] 磨くことを少しさぼってたんだ
对于自我改善稍稍偷了点懒 [01:56.43] きっかけばかり運命任せなら
若把一切契机都交付与命运 [02:00.04] 温めてた恋も冷めてしまう
温热的恋情也会冷下来 [02:03.70] [02:03.71] 届けてみよう愛のメッセージ
试着传递出爱的信息 [02:07.21] 僕らは月と太陽付かず離れず
我们无视昼夜永不分离 [02:11.10] あの子の方が相応しいなんて
那个人更适合你什么的 [02:14.64] そんなのお人好し過ぎるのよね
那样也太老好人了是吧 [02:18.53] [02:33.86] 動き出した歯車止められない
齿轮一旦开始转动便无法停下 [02:36.99] 臆病な自分このままでいいの
懦弱的自己就这样下去行吗 [02:40.68] イメージ通りに
哪怕无法 [02:42.35] いかないとしても
如愿发展 [02:44.30] 自分なりのやり方で
只要以自己的方式 [02:47.25] ありのままでいいんだよ
保持真实自我就够了哦 [02:51.19] [02:51.59] まずは踏み出すことを始めなきゃ
首先要开始踏出第一步 [02:55.28] うつむくことはするな
别低头看 [02:57.56] 愛しき人よ
心爱的人啊 [02:58.95] 頭の中不安で埋まったとしても
哪怕脑中满是不安 [03:02.60] きっと上手くいくって思わなきゃね
也要想着一切都会顺利的哦 [03:06.48] [03:07.10] 掴むこと出来ない不屈な太陽
不屈不挠难以掌控的太阳 [03:10.45] でも少しはロマンを抱いたっていいじゃない
但怀有少许浪漫不也挺好吗 [03:14.48] 法則だなんて気にせず進め
别在意什么原则继续前行 [03:17.52] そして君の左を歩くのさ
然后我就会走在你的左侧啊 [03:21.43]
翻译:kyroslee
现在就开始久等的时刻吧 [00:24.14] ここは街の外れのカフェテリア
这里是远离市区的餐厅 [00:27.75] どんな恋の魔法のオーダーも
无论什么恋爱魔法 [00:31.34] 承っているのです
我们都接受点购哦 [00:34.87] そんな君に本日のお勧めは
那么今天要推荐给你的是 [00:38.69] ほんのりシナモン効いたカプチーノ
加有少许肉桂味的卡普奇诺 [00:42.46] ラム酒入りのショコラも添えてみて
再试试看加了朗姆酒的巧克力吧 [00:46.04] ちょっと大人びてるでしょ
是不是有点成熟的感觉了呢 [00:49.38] [00:49.78] いつのまに増えてた心の傷は
不知何时增加的心灵创伤 [00:53.57] 甘いお菓子だけじゃ癒されない
只靠甜食的话无法痊愈 [00:57.29] 自由気ままな恋もいいんだけど
无忧无虑的恋爱虽然也不错 [01:01.05] 少しくらい刺激もなくっちゃね
但一点刺激都没有还是不行呢 [01:04.82] [01:04.95] 描いてた恋愛を叶えましょう
让心中描绘的恋爱成真吧 [01:08.15] 油断してちゃ誰かにとられてしまうよ
若放松紧惕的话会被别人抢走的哦 [01:12.24] たった一度きりの恋としても
哪怕是仅此一回的恋爱 [01:15.86] どうせ無理だなんて言わないでよね
“反正不可能”什么的不要这样说哦 [01:19.38] [01:19.78] 破れたままのスニーカーじゃまだ
若继续穿着破了的运动鞋 [01:23.56] 凸凹道は上手く走りきれない
无法顺利走完凹凸不平的路 [01:27.49] それでも迷うことなく進め
尽管如此还是毫不迟疑地继续前行 [01:30.53] 飾らないままの自分でいいんだから
保持未经修饰的真实自我就好 [01:34.24] [01:34.25] 飲みかけで置かれたままのハーブティ
喝到一半的草药茶 [01:37.76] いたずらに飾られたアプリコット
被恶趣味装扮起来的杏子 [01:41.42] 君がいなくなった後の部屋は
你离开后的这间屋子 [01:45.31] なんか味気なくってさ
总觉得平淡无味啊 [01:48.40] [01:48.76] 追いかけることに焦りすぎてて
只是一昧追逐着对方而无比焦躁 [01:52.67] 磨くことを少しさぼってたんだ
对于自我改善稍稍偷了点懒 [01:56.43] きっかけばかり運命任せなら
若把一切契机都交付与命运 [02:00.04] 温めてた恋も冷めてしまう
温热的恋情也会冷下来 [02:03.70] [02:03.71] 届けてみよう愛のメッセージ
试着传递出爱的信息 [02:07.21] 僕らは月と太陽付かず離れず
我们无视昼夜永不分离 [02:11.10] あの子の方が相応しいなんて
那个人更适合你什么的 [02:14.64] そんなのお人好し過ぎるのよね
那样也太老好人了是吧 [02:18.53] [02:33.86] 動き出した歯車止められない
齿轮一旦开始转动便无法停下 [02:36.99] 臆病な自分このままでいいの
懦弱的自己就这样下去行吗 [02:40.68] イメージ通りに
哪怕无法 [02:42.35] いかないとしても
如愿发展 [02:44.30] 自分なりのやり方で
只要以自己的方式 [02:47.25] ありのままでいいんだよ
保持真实自我就够了哦 [02:51.19] [02:51.59] まずは踏み出すことを始めなきゃ
首先要开始踏出第一步 [02:55.28] うつむくことはするな
别低头看 [02:57.56] 愛しき人よ
心爱的人啊 [02:58.95] 頭の中不安で埋まったとしても
哪怕脑中满是不安 [03:02.60] きっと上手くいくって思わなきゃね
也要想着一切都会顺利的哦 [03:06.48] [03:07.10] 掴むこと出来ない不屈な太陽
不屈不挠难以掌控的太阳 [03:10.45] でも少しはロマンを抱いたっていいじゃない
但怀有少许浪漫不也挺好吗 [03:14.48] 法則だなんて気にせず進め
别在意什么原则继续前行 [03:17.52] そして君の左を歩くのさ
然后我就会走在你的左侧啊 [03:21.43]
翻译:kyroslee