ウィンターレイン-Task/GUMImp3下载无损flac下载
ウィンターレイン-Task/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Task
[00:01.00] 作曲 : Task
[00:25.61] もう良いやって思ってた 数秒前は本当に
内心认为“已经可以了” 数秒之前的确是 [00:31.51] 安定なんて求めてないし そんなこと考えたりなんて
在思考着自己并不追求安稳等等 诸如此类的事 [00:38.73] 潜めていたいだなんて
想要藏起自己啊 [00:41.58] とてもじゃないけど無理だ
实在是太强人所难了 [00:44.69] [00:45.96] いまの僕にゃ
对现在的我而言 [00:47.04] 選択肢なんて優しい道を増やすの 出来なくて
去增加选择分支之类的体贴前路这种事 实在是无法做到 [00:52.80] [00:53.20] 感情論とかそんなもんじゃ済まされない
单靠感性的话是无法解决的 [00:57.66] そんなこと分かっていたはずなのになんで
明明我是心知肚明的然而何以 [01:03.30] 離せない手は冷たくて
无法分开的手冰冷得很 [01:07.49] 真冬の雨が僕らを包む
严冬之雨将我包围 [01:11.31] [01:11.32] そして歩道橋に向かって ぼくらは他人のように歩き
然后我面向行人桥像他人一样行走 [01:17.40] 重ねていた手も どこか遠くへと流れ去って
交叠着的手亦往遥远的某方流去了 [01:23.60] しびれてたんだ 今までが これが不正解なんて分からないけど
不禁兴奋得激动起来 即使不知道这不是正确答案 [01:30.92] 今よりは強く 前を見ることが 出来そうだ
但感觉往后能比现在更坚强地直视前方 [01:43.57] [01:55.35] 感傷的にはならなかった そりゃそうか そりゃそうだ
并没有感到伤感 那是当然的 那是当然的 [02:01.61] なんてったって 君の顔は変わらない もう大分前から
不管我说什么你的表情亦没有改变 从很久以前已经是了 [02:08.06] [02:08.49] 氷のようなままで
如冰一样 [02:11.49] 触れてみてもそのままで
即使试着去触碰也还是那样 [02:15.64] だから僕らは道を選んだ
所以我们各自选择了自己的道路 [02:19.90] [02:20.58] ドラマの総集編のように プレビューされてく思い出は
就如剧集的总集编一样 逐渐于脑海浮现出的回忆 [02:27.11] どれもこれも 綺麗な君の顔だけが映るんだ
一切都只是在放映出你那张美丽的脸容 [02:33.31] 実際目を合わせればいつも 君はあどけない素振りで避けてたのに
实际上只要眼神交投 你总是会一脸天真无邪的神态别过目光 [02:40.61] こんなものなのかな
就是这么一回事了吧 [02:46.81] [03:17.71] 幼い少年少女だった 叫びはウィンターレインに消えた
曾而年幼的少年少女 其呼喊声于冬日之雨中消失了 [03:24.07] 雨と風と砂埃の匂いだけが残った
只残留下风雨砂尘的气味 [03:30.24] [03:30.25] そして歩道橋を渡った 瞬間 僕らは大人になっていた
然后我横渡行人天桥 于那一瞬间我们就逐渐长大成人了 [03:37.39] 僕と君だけが 前を見ることを決めていた
就只得我与你 下定决心直视前方 [03:50.26]
翻译:kyroslee
内心认为“已经可以了” 数秒之前的确是 [00:31.51] 安定なんて求めてないし そんなこと考えたりなんて
在思考着自己并不追求安稳等等 诸如此类的事 [00:38.73] 潜めていたいだなんて
想要藏起自己啊 [00:41.58] とてもじゃないけど無理だ
实在是太强人所难了 [00:44.69] [00:45.96] いまの僕にゃ
对现在的我而言 [00:47.04] 選択肢なんて優しい道を増やすの 出来なくて
去增加选择分支之类的体贴前路这种事 实在是无法做到 [00:52.80] [00:53.20] 感情論とかそんなもんじゃ済まされない
单靠感性的话是无法解决的 [00:57.66] そんなこと分かっていたはずなのになんで
明明我是心知肚明的然而何以 [01:03.30] 離せない手は冷たくて
无法分开的手冰冷得很 [01:07.49] 真冬の雨が僕らを包む
严冬之雨将我包围 [01:11.31] [01:11.32] そして歩道橋に向かって ぼくらは他人のように歩き
然后我面向行人桥像他人一样行走 [01:17.40] 重ねていた手も どこか遠くへと流れ去って
交叠着的手亦往遥远的某方流去了 [01:23.60] しびれてたんだ 今までが これが不正解なんて分からないけど
不禁兴奋得激动起来 即使不知道这不是正确答案 [01:30.92] 今よりは強く 前を見ることが 出来そうだ
但感觉往后能比现在更坚强地直视前方 [01:43.57] [01:55.35] 感傷的にはならなかった そりゃそうか そりゃそうだ
并没有感到伤感 那是当然的 那是当然的 [02:01.61] なんてったって 君の顔は変わらない もう大分前から
不管我说什么你的表情亦没有改变 从很久以前已经是了 [02:08.06] [02:08.49] 氷のようなままで
如冰一样 [02:11.49] 触れてみてもそのままで
即使试着去触碰也还是那样 [02:15.64] だから僕らは道を選んだ
所以我们各自选择了自己的道路 [02:19.90] [02:20.58] ドラマの総集編のように プレビューされてく思い出は
就如剧集的总集编一样 逐渐于脑海浮现出的回忆 [02:27.11] どれもこれも 綺麗な君の顔だけが映るんだ
一切都只是在放映出你那张美丽的脸容 [02:33.31] 実際目を合わせればいつも 君はあどけない素振りで避けてたのに
实际上只要眼神交投 你总是会一脸天真无邪的神态别过目光 [02:40.61] こんなものなのかな
就是这么一回事了吧 [02:46.81] [03:17.71] 幼い少年少女だった 叫びはウィンターレインに消えた
曾而年幼的少年少女 其呼喊声于冬日之雨中消失了 [03:24.07] 雨と風と砂埃の匂いだけが残った
只残留下风雨砂尘的气味 [03:30.24] [03:30.25] そして歩道橋を渡った 瞬間 僕らは大人になっていた
然后我横渡行人天桥 于那一瞬间我们就逐渐长大成人了 [03:37.39] 僕と君だけが 前を見ることを決めていた
就只得我与你 下定决心直视前方 [03:50.26]
翻译:kyroslee