Small world-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
Small world-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原基央
[00:01.000] 作曲 : 藤原基央
[00:25.713] いろいろと下手くそな僕は
各种方面都很笨拙 这样的我 [00:30.497] この道しか歩いてこられなかった
竭尽所能 为了不跌倒 [00:36.339] 出来るだけ転ばないように
只能走上这条道路 [00:41.170] そして君に出会えた
于是和你相遇了 [00:46.280] [00:50.071] まぶた閉じてから寝るまでの
从闭上眼睛开始 到陷入沉睡为止 [00:55.155] 分けられない一人だけの世界で
在这不容分说、唯有一人的世界里 [01:00.882] 必ず向き合う寂しさを
必然要面对的寂寞 [01:05.682] きっと君も持っている
你也一定有的吧 [01:10.620] [01:11.585] 秘密のため息は 夕陽に預けて
把秘密的叹息托付给夕阳 [01:16.869] 沈めて隠していた事
沉没掩藏起来的事情 [01:22.382] どうしてわかるの 同じだったから
“为什么你会知道呢?” “因为我们是同类啊” [01:29.173] [01:29.812] 散らばった願いの欠片で照らされた夜も
散落的祈愿碎片照亮的夜晚也好 [01:35.207] どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
去往某处的游行队伍也好 某人的歌声也好 [01:40.811] 僕らにはひとつも 関係ないもの
都和我们毫无关系 [01:45.341] 一緒に笑ったら その時だけは全部
若能一同绽放笑颜 唯有那时 所有的一切 [01:50.077] 僕らのもの
才是我们的东西 [01:52.643] [01:56.948] すぐに言葉間違えそうで
我好像马上就说错话了 [02:02.147] 傷付けたり怒らせたりしそうで
好像会伤害到你 好像会惹你生气 [02:07.715] 気をつけるようにしていたら
(可是)如果要注意言辞的话 [02:12.516] ただ喋れなくなっていた
我又变得说不出话来了 [02:17.277] [02:18.786] 君だけの思い出の中の
在只属于你的回忆中 [02:23.737] 君の側にはどうやったって行けないのに
我怎么也去不到你身边 [02:29.645] 涙はそこからやってくる
泪水从那里涌出 [02:34.362] せめて今 側にいる
至少现在 我在你身边 [02:38.835] [02:40.149] そうしたいと思うのは そうしてもらったから
之所以想那样做 是因为被那样对待了 [02:45.623] 何も喋らないのにさ
你明明什么都没说 [02:51.123] まんまるの月が 君の目に映る
圆圆的月亮映射在你的眼睛里 [02:57.089] [02:57.225] 叶わないままの夢はどんな光より綺麗で
无法实现的梦想比任何光芒都更加美丽 [03:02.545] 変われないのに変わりたいままだから苦しくて
明明无法改变 却一直想要改变 因此感到痛苦 [03:08.159] 流れ星ひとつも 気付けなくても
即使一颗流星都没注意到 [03:12.908] 君を見つけて 見つけてもらった僕は
我也找到了你 找到了你 [03:17.404] 僕でよかった
多亏是我 [03:20.045] [03:46.250] 散らばった願いの欠片で照らされた夜も
散落的祈愿碎片照亮的夜晚也好 [03:51.788] どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
去往某处的游行队伍也好 某人的歌声也好 [03:57.032] 僕らにはひとつも 関係ないもの
都和我们毫无关系 [04:01.958] 一緒に笑ったら その時だけは全部
若能一同绽放笑颜 唯有那时 所有的的一切 [04:06.538] 誰にも気付けないくらい ささやかな世界の中でも
即使在无人在意的渺小世界之中 [04:14.730] 僕らのもの
也是我们的东西 [04:19.950] 僕らのもの
我们的东西 [04:22.915] [04:27.478] どうしてわかるの 同じだったから
“为什么你会知道呢?” “因为我们是同类啊” [04:33.214] まんまるの月が 君の目に映る 夜が騒ぐ
圆圆的月亮映射在你的眼睛里 夜色喧闹 [04:38.614] ポップコーン転がっている クライマックスのパレード
爆米花在翻滚 游行正值高潮 [04:43.934] 関係ない世界が 僕らを飲み込む ルララ ルララ
无关的世界将我们吞噬 rurara~rurara~
各种方面都很笨拙 这样的我 [00:30.497] この道しか歩いてこられなかった
竭尽所能 为了不跌倒 [00:36.339] 出来るだけ転ばないように
只能走上这条道路 [00:41.170] そして君に出会えた
于是和你相遇了 [00:46.280] [00:50.071] まぶた閉じてから寝るまでの
从闭上眼睛开始 到陷入沉睡为止 [00:55.155] 分けられない一人だけの世界で
在这不容分说、唯有一人的世界里 [01:00.882] 必ず向き合う寂しさを
必然要面对的寂寞 [01:05.682] きっと君も持っている
你也一定有的吧 [01:10.620] [01:11.585] 秘密のため息は 夕陽に預けて
把秘密的叹息托付给夕阳 [01:16.869] 沈めて隠していた事
沉没掩藏起来的事情 [01:22.382] どうしてわかるの 同じだったから
“为什么你会知道呢?” “因为我们是同类啊” [01:29.173] [01:29.812] 散らばった願いの欠片で照らされた夜も
散落的祈愿碎片照亮的夜晚也好 [01:35.207] どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
去往某处的游行队伍也好 某人的歌声也好 [01:40.811] 僕らにはひとつも 関係ないもの
都和我们毫无关系 [01:45.341] 一緒に笑ったら その時だけは全部
若能一同绽放笑颜 唯有那时 所有的一切 [01:50.077] 僕らのもの
才是我们的东西 [01:52.643] [01:56.948] すぐに言葉間違えそうで
我好像马上就说错话了 [02:02.147] 傷付けたり怒らせたりしそうで
好像会伤害到你 好像会惹你生气 [02:07.715] 気をつけるようにしていたら
(可是)如果要注意言辞的话 [02:12.516] ただ喋れなくなっていた
我又变得说不出话来了 [02:17.277] [02:18.786] 君だけの思い出の中の
在只属于你的回忆中 [02:23.737] 君の側にはどうやったって行けないのに
我怎么也去不到你身边 [02:29.645] 涙はそこからやってくる
泪水从那里涌出 [02:34.362] せめて今 側にいる
至少现在 我在你身边 [02:38.835] [02:40.149] そうしたいと思うのは そうしてもらったから
之所以想那样做 是因为被那样对待了 [02:45.623] 何も喋らないのにさ
你明明什么都没说 [02:51.123] まんまるの月が 君の目に映る
圆圆的月亮映射在你的眼睛里 [02:57.089] [02:57.225] 叶わないままの夢はどんな光より綺麗で
无法实现的梦想比任何光芒都更加美丽 [03:02.545] 変われないのに変わりたいままだから苦しくて
明明无法改变 却一直想要改变 因此感到痛苦 [03:08.159] 流れ星ひとつも 気付けなくても
即使一颗流星都没注意到 [03:12.908] 君を見つけて 見つけてもらった僕は
我也找到了你 找到了你 [03:17.404] 僕でよかった
多亏是我 [03:20.045] [03:46.250] 散らばった願いの欠片で照らされた夜も
散落的祈愿碎片照亮的夜晚也好 [03:51.788] どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
去往某处的游行队伍也好 某人的歌声也好 [03:57.032] 僕らにはひとつも 関係ないもの
都和我们毫无关系 [04:01.958] 一緒に笑ったら その時だけは全部
若能一同绽放笑颜 唯有那时 所有的的一切 [04:06.538] 誰にも気付けないくらい ささやかな世界の中でも
即使在无人在意的渺小世界之中 [04:14.730] 僕らのもの
也是我们的东西 [04:19.950] 僕らのもの
我们的东西 [04:22.915] [04:27.478] どうしてわかるの 同じだったから
“为什么你会知道呢?” “因为我们是同类啊” [04:33.214] まんまるの月が 君の目に映る 夜が騒ぐ
圆圆的月亮映射在你的眼睛里 夜色喧闹 [04:38.614] ポップコーン転がっている クライマックスのパレード
爆米花在翻滚 游行正值高潮 [04:43.934] 関係ない世界が 僕らを飲み込む ルララ ルララ
无关的世界将我们吞噬 rurara~rurara~
Small world-BUMP OF CHICKEN热门评论
尝试渣翻了歌词,翻译的不好大家见谅[大哭][大哭][大哭]
婚礼上用了这首歌作为主题曲~
「流れ星ひとつも 気付けなくても, 君を見つけて 見つけてもらった僕は。」——即使没有看到流星,但我找到了你
主题曲〈Small World〉,内容跟角落小伙伴同样窝心,歌词诉说就算梦想未能实现,有小伙伴在身边就足够:「就算一颗流星都没找到,找到了你的我已很好。」无论歌曲抑或画面,同样有抚平大人内心伤口的功效。