アイニーアイロニー (feat. 初音ミク)-Shino/初音ミクmp3下载无损flac下载
アイニーアイロニー (feat. 初音ミク)-Shino/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:02.32]間違いだらけの神経
满是错误的神经 [00:03.87]ただ確かな進行形
只是得以确认地运行 [00:05.37]滑稽な音鳴らせ
奏响滑稽的声音 [00:06.85]間違えてもはいオッケイ
发生错误也是OK [00:08.41]満身ソウイの品性
满身疮痍的品行 [00:09.98]ただ確かな絶唱で
只在最后时刻展露 [00:11.36]退廃的なイマを
将颓废的当下 [00:12.98]かき乱せ
搞得天翻地覆吧 [00:15.44] [00:26.43]間違いだらけの神経
满是错误的神经 [00:28.02]ただ確かな進行形
只是得以确认地运行 [00:29.49]滑稽な音鳴らせ
奏响滑稽的声音 [00:31.12]間違えてもはいオッケイ
发生错误也是OK [00:32.51]満身ソウイの品性
满身疮痍的品行 [00:34.08]ただ確かな絶唱で
只在最后时刻展露 [00:35.53]退廃的なイマを
将颓废的当下 [00:37.12]かき乱せ
搞得一塌糊涂吧 [00:38.97] [00:39.00]気づいちゃいない
没有注意到 [00:40.53]気づいちゃいない
没有注意到 [00:42.00]君が何処にもいないなんて
什么地方都没有你的踪迹 [00:45.07]君が欲しい
想要你 [00:46.53]君が嫌い
讨厌你 [00:48.15]期待なんてしちゃいない
才没有对你有所期待 [00:50.40] [00:50.41]色彩の波に飲まれ揉まれ
被色彩的波涛吞噬拍打 [00:53.39]ただひらひらと光る夢の向こうへ
却仍朝向不时发光的梦的方向 [00:56.88]弱音を吐き溜めた
将示弱的话语吐出咽下 [00:57.87]苦しい死にたいと嘆いている
感叹着好难受好想死 [00:59.43]どうして君が泣いているの?
为什么你会哭泣着呢? [01:02.41]見境はもうないや
已经分不清区别 [01:03.79]永久へ飛ばせ
朝向永恒疾驰 [01:05.47]もう二度と昨日へは戻れはしないわ
昨天不会再度来临啊 [01:08.85]中指を交わして
交缠着中指 [01:09.90]背を向けないように歩いてる
不露出消极态度地走着 [01:11.33]どうして君が泣いているの?
为什么你会哭泣着呢? [01:14.41]名もなきアイロニー
没有名字的反语 [01:16.79] [01:28.41]間違いだらけの人生
满是错误的神经 [01:29.94]事なかれの再転生
鸵鸟主义的再转生 [01:31.33]整形頼りの造形
整形得到的造型 [01:32.91]間違えてもはいオッケイ
发生错误也是OK [01:34.38]満身創痍の品性
满身疮痍的品行 [01:35.93]運任せの濫觴例
任命运摆布的众例之一 [01:37.41]到底叶わぬようです
最终还是无法得以实现 [01:39.04]またのご来店です
欢迎再次光临 [01:40.82] [01:40.83]今回の人生も出来損ないでした
这次的人生也没有发生任何的损失 [01:43.81]何にもなれない名/命なんていらない
不需要成不了任何事的命运 [01:46.92]カラカいはよしてよ
不要再说玩笑话了 [01:48.39]次は見つけてよ
下次会找到的 [01:49.88]地獄まで会いに来て通せんぼ
躲到地狱我都会找到你的捉迷藏 [01:52.90] [01:52.91]才能がない?
没有才能? [01:54.56]甲斐性もない?
没有效果? [01:56.00]ただ輪廻だけ繰り返して
只是重复着轮回 [01:59.04]こんなもんじゃない
不是这样的 [02:00.55]こんなはずじゃない!
不应该是这样! [02:02.03]期待しかしちゃいない
只能怀抱着期待 [02:04.43] [02:28.30]君だってそうやって繋いで繋いで
因为你才会这样紧紧相连 [02:31.49]ただファニー バニー タイニー ロンリー
只是 虚假 弱小 脆弱 孤独 [02:33.13]いつだって独りさ
永远的孤独 [02:34.90]心を預けたらまたイケナイ遊びをしましょう
把心托付的话 再来玩那些坏坏的游戏吧 [02:37.58]次の名前は内緒だよ
下个人的名字要保密哦? [02:40.59]見境はもうないや
已经分不清区别 [02:42.01]永久へ飛ばせ
朝向永恒疾驰 [02:43.52]もう二度と昨日へは戻れはしないわ
昨天不会再度来临啊 [02:46.94]中指を交わして
交缠着中指 [02:47.98]背を向けないように歩いてる
不露出消极态度地走着 [02:49.53]どうして君が泣いているの?
为什么你会哭泣着呢? [02:52.61]名もなきアイロニー
没有名字的反语 [02:55.37] [02:55.57]名もなきアイロニー
没有名字的irony [02:57.84]
翻译:南海電鉄
满是错误的神经 [00:03.87]ただ確かな進行形
只是得以确认地运行 [00:05.37]滑稽な音鳴らせ
奏响滑稽的声音 [00:06.85]間違えてもはいオッケイ
发生错误也是OK [00:08.41]満身ソウイの品性
满身疮痍的品行 [00:09.98]ただ確かな絶唱で
只在最后时刻展露 [00:11.36]退廃的なイマを
将颓废的当下 [00:12.98]かき乱せ
搞得天翻地覆吧 [00:15.44] [00:26.43]間違いだらけの神経
满是错误的神经 [00:28.02]ただ確かな進行形
只是得以确认地运行 [00:29.49]滑稽な音鳴らせ
奏响滑稽的声音 [00:31.12]間違えてもはいオッケイ
发生错误也是OK [00:32.51]満身ソウイの品性
满身疮痍的品行 [00:34.08]ただ確かな絶唱で
只在最后时刻展露 [00:35.53]退廃的なイマを
将颓废的当下 [00:37.12]かき乱せ
搞得一塌糊涂吧 [00:38.97] [00:39.00]気づいちゃいない
没有注意到 [00:40.53]気づいちゃいない
没有注意到 [00:42.00]君が何処にもいないなんて
什么地方都没有你的踪迹 [00:45.07]君が欲しい
想要你 [00:46.53]君が嫌い
讨厌你 [00:48.15]期待なんてしちゃいない
才没有对你有所期待 [00:50.40] [00:50.41]色彩の波に飲まれ揉まれ
被色彩的波涛吞噬拍打 [00:53.39]ただひらひらと光る夢の向こうへ
却仍朝向不时发光的梦的方向 [00:56.88]弱音を吐き溜めた
将示弱的话语吐出咽下 [00:57.87]苦しい死にたいと嘆いている
感叹着好难受好想死 [00:59.43]どうして君が泣いているの?
为什么你会哭泣着呢? [01:02.41]見境はもうないや
已经分不清区别 [01:03.79]永久へ飛ばせ
朝向永恒疾驰 [01:05.47]もう二度と昨日へは戻れはしないわ
昨天不会再度来临啊 [01:08.85]中指を交わして
交缠着中指 [01:09.90]背を向けないように歩いてる
不露出消极态度地走着 [01:11.33]どうして君が泣いているの?
为什么你会哭泣着呢? [01:14.41]名もなきアイロニー
没有名字的反语 [01:16.79] [01:28.41]間違いだらけの人生
满是错误的神经 [01:29.94]事なかれの再転生
鸵鸟主义的再转生 [01:31.33]整形頼りの造形
整形得到的造型 [01:32.91]間違えてもはいオッケイ
发生错误也是OK [01:34.38]満身創痍の品性
满身疮痍的品行 [01:35.93]運任せの濫觴例
任命运摆布的众例之一 [01:37.41]到底叶わぬようです
最终还是无法得以实现 [01:39.04]またのご来店です
欢迎再次光临 [01:40.82] [01:40.83]今回の人生も出来損ないでした
这次的人生也没有发生任何的损失 [01:43.81]何にもなれない名/命なんていらない
不需要成不了任何事的命运 [01:46.92]カラカいはよしてよ
不要再说玩笑话了 [01:48.39]次は見つけてよ
下次会找到的 [01:49.88]地獄まで会いに来て通せんぼ
躲到地狱我都会找到你的捉迷藏 [01:52.90] [01:52.91]才能がない?
没有才能? [01:54.56]甲斐性もない?
没有效果? [01:56.00]ただ輪廻だけ繰り返して
只是重复着轮回 [01:59.04]こんなもんじゃない
不是这样的 [02:00.55]こんなはずじゃない!
不应该是这样! [02:02.03]期待しかしちゃいない
只能怀抱着期待 [02:04.43] [02:28.30]君だってそうやって繋いで繋いで
因为你才会这样紧紧相连 [02:31.49]ただファニー バニー タイニー ロンリー
只是 虚假 弱小 脆弱 孤独 [02:33.13]いつだって独りさ
永远的孤独 [02:34.90]心を預けたらまたイケナイ遊びをしましょう
把心托付的话 再来玩那些坏坏的游戏吧 [02:37.58]次の名前は内緒だよ
下个人的名字要保密哦? [02:40.59]見境はもうないや
已经分不清区别 [02:42.01]永久へ飛ばせ
朝向永恒疾驰 [02:43.52]もう二度と昨日へは戻れはしないわ
昨天不会再度来临啊 [02:46.94]中指を交わして
交缠着中指 [02:47.98]背を向けないように歩いてる
不露出消极态度地走着 [02:49.53]どうして君が泣いているの?
为什么你会哭泣着呢? [02:52.61]名もなきアイロニー
没有名字的反语 [02:55.37] [02:55.57]名もなきアイロニー
没有名字的irony [02:57.84]
翻译:南海電鉄
アイニーアイロニー (feat. 初音ミク)-Shino/初音ミク热门评论
我就喜欢这种旁人口中所谓的奇怪的曲子[汗]