Luglio-Elisa/Elodie/Giorgia/Roshellemp3下载无损flac下载
Luglio-Elisa/Elodie/Giorgia/Roshelle在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Elisa Toffoli/Davide Petrella
[00:00.757] 作曲 : Elisa Toffoli
[00:01.514](Bye, bye, bye, bye...)
再见,再见,再见,再见…… [00:03.014]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [00:08.323]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [00:11.068]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [00:13.313]...
…… [00:13.811]Splendide le linee della mano
掌心的纹路如此美好 [00:20.557]che si intrecciano tra noi.
在你我之间紧紧缠绕。 [00:25.061]Strette come fossero di nylon
如同尼龙线般牢固 [00:31.561]e non le puoi strappare mai.
永远无法将其扯断。 [00:34.564]...
…… [00:34.814]Amore, non fa niente.
亲爱的,没关系。 [00:37.314]Anche se piove,
纵使大雨滂沱, [00:40.061]voglio ascoltare
我也愿静静聆听 [00:42.816]quando fa male.
那些心痛的声响。 [00:45.063]...
…… [00:45.806]Amore mio, non serve
我的爱人,不必逃离 [00:48.303]scappare altrove,
去往陌生之地, [00:51.064]scappare dove
奔赴远方角落 [00:53.821]per non soffrire più.
只为不再承受悲伤。 [00:57.058]...
…… [00:57.811]E tu,
而你, [00:59.308]tu sogni grandi tra le pupille,
眼眸中藏着盛大的憧憬, [01:02.074]lacrime e stelle.
泪水与星光交织。 [01:03.064]Tu dammi la mano.
请握紧我的手。 [01:05.810]Stiamo tutti cercando qualcosa
世人皆在追寻着什么, [01:08.055]ma tu restami vicino, tu.
唯独你,留在我身旁。 [01:11.067]Tu di sorridere non hai mai smesso,
你从未停止微笑, [01:14.058]il tuo sorriso è come il sole di luglio,
你的笑容宛如七月的暖阳, [01:18.321]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。 [01:20.058]...
…… [01:20.311]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [01:23.806]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [01:25.560]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [01:30.322]...
…… [01:30.821]Splendide le linee della mano
掌心的纹路温柔动人 [01:36.570]che s'incontrano per noi.
为你我宿命相逢。 [01:40.803]...
…… [01:41.060]Amore, non fa niente.
亲爱的,没关系。 [01:43.311]Anche se piove,
纵使大雨滂沱, [01:46.067]voglio ascoltare
我也愿静静聆听 [01:48.814]quando fa male.
那些心痛的声响。 [01:51.309]...
…… [01:52.054]Amore mio, non serve
我的爱人,不必逃离 [01:54.307]scappare altrove,
去往陌生之地, [01:57.069]scappare dove
奔赴远方角落 [01:59.818]per non soffrire più.
只为不再承受悲伤。 [02:03.061]...
…… [02:03.814]E tu,
而你, [02:06.056]tu sogni grandi tra le pupille,
眼眸中藏着盛大的憧憬, [02:08.053]lacrime e stelle.
泪水与星光交织。 [02:09.058]Tu dammi la mano.
请握紧我的手。 [02:12.059]Stiamo tutti cercando qualcosa,
世人皆在追寻着什么, [02:14.067]sì, ma tu stami vicino, tu.
没错,但请你紧靠我。 [02:17.309]Tu di sorridere non hai mai smesso,
你从未停止微笑, [02:20.058]il tuo sorriso è come il sole di luglio,
你的笑容宛如七月的暖阳, [02:22.824]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。 [02:25.804]Portami fuori
带我奔赴远方 [02:27.566]a sentire dentro il mare
去感受深海深处 [02:30.063]gli abbracci senza fine.
永无止境的相拥。 [02:32.816]Dimmi che non è niente.
告诉我一切皆无妨。 [02:35.557]Ma quante stupide parole!
多少无谓的絮语! [02:38.317]So solo che la vita è un fiume
我只知晓人生如长河奔流, [02:40.574]e che non vado al buio
往后的岁月 [02:43.069]mai più, mai più.
我再也不会深陷黑暗。 [02:46.308]...
…… [02:48.072]E tu,
而你, [02:49.561]tu sogni grandi tra le pupille,
眼眸中藏着盛大的憧憬, [02:52.062]lacrime e stelle.
泪水与星光交织。 [02:53.307]Tu dammi la mano.
请握紧我的手。 [02:56.062]Stiamo tutti cercando qualcosa
世人皆在追寻着什么, [02:59.512]ma tu restami vicino.
只求你伴我左右。 [03:00.754]Tu che di sorridere non hai mai smesso,
你从未收起笑意, [03:04.508]il tuo sorriso è come il cielo di luglio,
你的笑容恰似七月的晴空, [03:07.517]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。 [03:10.018]...
…… [03:10.762]E tu,
而你, [03:12.277]scarpe rotte e testa per aria
踩着破旧的鞋,心向远方 [03:15.012]e canti per strada,
沿街轻声歌唱, [03:16.024]e mi tieni la mano.
紧紧牵着我的手掌。 [03:18.008]Mentre tutti cerchiamo qualcosa
当所有人步履匆匆追寻所求, [03:20.273]tu mi resti più vicino.
唯有你,离我最近。 [03:22.516]Tu che sorridere non hai mai smesso
你始终笑意盎然 [03:26.505]e il tuo sorriso è come il sole di luglio.
你的笑容宛如七月的暖阳。 [03:29.512]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。
再见,再见,再见,再见…… [00:03.014]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [00:08.323]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [00:11.068]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [00:13.313]...
…… [00:13.811]Splendide le linee della mano
掌心的纹路如此美好 [00:20.557]che si intrecciano tra noi.
在你我之间紧紧缠绕。 [00:25.061]Strette come fossero di nylon
如同尼龙线般牢固 [00:31.561]e non le puoi strappare mai.
永远无法将其扯断。 [00:34.564]...
…… [00:34.814]Amore, non fa niente.
亲爱的,没关系。 [00:37.314]Anche se piove,
纵使大雨滂沱, [00:40.061]voglio ascoltare
我也愿静静聆听 [00:42.816]quando fa male.
那些心痛的声响。 [00:45.063]...
…… [00:45.806]Amore mio, non serve
我的爱人,不必逃离 [00:48.303]scappare altrove,
去往陌生之地, [00:51.064]scappare dove
奔赴远方角落 [00:53.821]per non soffrire più.
只为不再承受悲伤。 [00:57.058]...
…… [00:57.811]E tu,
而你, [00:59.308]tu sogni grandi tra le pupille,
眼眸中藏着盛大的憧憬, [01:02.074]lacrime e stelle.
泪水与星光交织。 [01:03.064]Tu dammi la mano.
请握紧我的手。 [01:05.810]Stiamo tutti cercando qualcosa
世人皆在追寻着什么, [01:08.055]ma tu restami vicino, tu.
唯独你,留在我身旁。 [01:11.067]Tu di sorridere non hai mai smesso,
你从未停止微笑, [01:14.058]il tuo sorriso è come il sole di luglio,
你的笑容宛如七月的暖阳, [01:18.321]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。 [01:20.058]...
…… [01:20.311]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [01:23.806]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [01:25.560]Uh, uh, uh, uh, uh.
呃,呃,呃,呃,呃。 [01:30.322]...
…… [01:30.821]Splendide le linee della mano
掌心的纹路温柔动人 [01:36.570]che s'incontrano per noi.
为你我宿命相逢。 [01:40.803]...
…… [01:41.060]Amore, non fa niente.
亲爱的,没关系。 [01:43.311]Anche se piove,
纵使大雨滂沱, [01:46.067]voglio ascoltare
我也愿静静聆听 [01:48.814]quando fa male.
那些心痛的声响。 [01:51.309]...
…… [01:52.054]Amore mio, non serve
我的爱人,不必逃离 [01:54.307]scappare altrove,
去往陌生之地, [01:57.069]scappare dove
奔赴远方角落 [01:59.818]per non soffrire più.
只为不再承受悲伤。 [02:03.061]...
…… [02:03.814]E tu,
而你, [02:06.056]tu sogni grandi tra le pupille,
眼眸中藏着盛大的憧憬, [02:08.053]lacrime e stelle.
泪水与星光交织。 [02:09.058]Tu dammi la mano.
请握紧我的手。 [02:12.059]Stiamo tutti cercando qualcosa,
世人皆在追寻着什么, [02:14.067]sì, ma tu stami vicino, tu.
没错,但请你紧靠我。 [02:17.309]Tu di sorridere non hai mai smesso,
你从未停止微笑, [02:20.058]il tuo sorriso è come il sole di luglio,
你的笑容宛如七月的暖阳, [02:22.824]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。 [02:25.804]Portami fuori
带我奔赴远方 [02:27.566]a sentire dentro il mare
去感受深海深处 [02:30.063]gli abbracci senza fine.
永无止境的相拥。 [02:32.816]Dimmi che non è niente.
告诉我一切皆无妨。 [02:35.557]Ma quante stupide parole!
多少无谓的絮语! [02:38.317]So solo che la vita è un fiume
我只知晓人生如长河奔流, [02:40.574]e che non vado al buio
往后的岁月 [02:43.069]mai più, mai più.
我再也不会深陷黑暗。 [02:46.308]...
…… [02:48.072]E tu,
而你, [02:49.561]tu sogni grandi tra le pupille,
眼眸中藏着盛大的憧憬, [02:52.062]lacrime e stelle.
泪水与星光交织。 [02:53.307]Tu dammi la mano.
请握紧我的手。 [02:56.062]Stiamo tutti cercando qualcosa
世人皆在追寻着什么, [02:59.512]ma tu restami vicino.
只求你伴我左右。 [03:00.754]Tu che di sorridere non hai mai smesso,
你从未收起笑意, [03:04.508]il tuo sorriso è come il cielo di luglio,
你的笑容恰似七月的晴空, [03:07.517]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。 [03:10.018]...
…… [03:10.762]E tu,
而你, [03:12.277]scarpe rotte e testa per aria
踩着破旧的鞋,心向远方 [03:15.012]e canti per strada,
沿街轻声歌唱, [03:16.024]e mi tieni la mano.
紧紧牵着我的手掌。 [03:18.008]Mentre tutti cerchiamo qualcosa
当所有人步履匆匆追寻所求, [03:20.273]tu mi resti più vicino.
唯有你,离我最近。 [03:22.516]Tu che sorridere non hai mai smesso
你始终笑意盎然 [03:26.505]e il tuo sorriso è come il sole di luglio.
你的笑容宛如七月的暖阳。 [03:29.512]luglio, luglio, luglio.
七月,七月,七月。