Hope-Elisamp3下载无损flac下载
Hope-Elisa在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Stevie Aiello/Elisa Toffoli
[00:01.000] 作曲 : Stevie Aiello/Elisa Toffoli
[00:05.773]Such a pretty house, take a look around.
多美的房子 四处看看吧 [00:08.770]Sun is coming up, can you feel it now?
朝阳初升 你可曾察觉 [00:12.014]Underneath your feet, it's been crumbling down
脚下地基 正分崩离析 [00:15.034]'cause it was never built on solid ground.
因它从未扎根坚实土壤 [00:18.020]Welcome to the wild, mmm.
欢迎来到这狂野世界 嗯 [00:24.529]You shouldn't be surprised, mmm.
你早该心知肚明 嗯 [00:30.263]... [00:30.765]There's no hope
希望已死 [00:34.281]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [00:40.525]for the lost souls.
为迷途灵魂 [00:43.521]There’s no hope
希望已死 [00:46.771]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [00:53.019]for the lost souls.
为迷途灵魂 [00:55.266]... [00:56.014]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [01:02.724]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [01:06.978]... [01:08.970]So add a little paint to another layer.
再刷层漆 掩盖新伤痕 [01:11.977]Cover up the crap, so you'll feel better
粉饰太平 换片刻安宁 [01:14.979]just to get caught in another cage
却陷入崭新牢笼 [01:18.467]'til they'll make you taste something new to chase.
直到他们递来新诱饵 [01:21.219]Welcome to the wild, mmm.
欢迎来到这狂野世界 嗯 [01:27.671]No, you shouldn't be surprised, mmm.
不 你早该心知肚明 嗯 [01:33.416]... [01:34.165]There's no hope
希望已死 [01:37.426]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [01:43.913]for the lost souls.
为迷途灵魂 [01:46.682]There’s no hope
希望已死 [01:49.915]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [01:56.415]for the lost souls.
为迷途灵魂 [01:58.924]... [01:59.419]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [02:05.926]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [02:11.162]... [02:12.660]Got to carry on until the dawn.
必须坚持到曙光降临 [02:18.916]Got to carry on until the dawn.
必须坚持到曙光降临 [02:24.919]Got to carry on until the dawn.
必须坚持到曙光降临 [02:31.426]Got to carry on 'til the dawn, 'til the dawn.
必须坚持直到破晓 直到破晓 [02:35.165]... [02:37.422]If there's hope,
若希望尚存 [02:40.420]then we all gotta bring down every wall
我们就要推倒所有高墙 [02:46.926]'til the last one falls.
直到最后壁垒崩塌 [02:49.926]If there's hope,
若希望尚存 [02:53.180]then we all gotta bring down every wall
我们就要推倒所有高墙 [02:59.681]'til the last one falls.
直到最后壁垒崩塌 [03:02.164]... [03:02.677]'Til the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:09.166]Until the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:15.168]Until the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:21.429]'Til the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:27.418]... [03:28.683]Got to carry on until the last one falls.
必须坚持到最后壁垒崩塌 [03:34.672]Got to carry on until the last one falls.
必须坚持到最后壁垒崩塌
多美的房子 四处看看吧 [00:08.770]Sun is coming up, can you feel it now?
朝阳初升 你可曾察觉 [00:12.014]Underneath your feet, it's been crumbling down
脚下地基 正分崩离析 [00:15.034]'cause it was never built on solid ground.
因它从未扎根坚实土壤 [00:18.020]Welcome to the wild, mmm.
欢迎来到这狂野世界 嗯 [00:24.529]You shouldn't be surprised, mmm.
你早该心知肚明 嗯 [00:30.263]... [00:30.765]There's no hope
希望已死 [00:34.281]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [00:40.525]for the lost souls.
为迷途灵魂 [00:43.521]There’s no hope
希望已死 [00:46.771]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [00:53.019]for the lost souls.
为迷途灵魂 [00:55.266]... [00:56.014]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [01:02.724]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [01:06.978]... [01:08.970]So add a little paint to another layer.
再刷层漆 掩盖新伤痕 [01:11.977]Cover up the crap, so you'll feel better
粉饰太平 换片刻安宁 [01:14.979]just to get caught in another cage
却陷入崭新牢笼 [01:18.467]'til they'll make you taste something new to chase.
直到他们递来新诱饵 [01:21.219]Welcome to the wild, mmm.
欢迎来到这狂野世界 嗯 [01:27.671]No, you shouldn't be surprised, mmm.
不 你早该心知肚明 嗯 [01:33.416]... [01:34.165]There's no hope
希望已死 [01:37.426]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [01:43.913]for the lost souls.
为迷途灵魂 [01:46.682]There’s no hope
希望已死 [01:49.915]if we all keep on building walls on hope
若我们继续筑墙围困希望 [01:56.415]for the lost souls.
为迷途灵魂 [01:58.924]... [01:59.419]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [02:05.926]For the lost souls, no hope.
迷途灵魂 希望湮灭 [02:11.162]... [02:12.660]Got to carry on until the dawn.
必须坚持到曙光降临 [02:18.916]Got to carry on until the dawn.
必须坚持到曙光降临 [02:24.919]Got to carry on until the dawn.
必须坚持到曙光降临 [02:31.426]Got to carry on 'til the dawn, 'til the dawn.
必须坚持直到破晓 直到破晓 [02:35.165]... [02:37.422]If there's hope,
若希望尚存 [02:40.420]then we all gotta bring down every wall
我们就要推倒所有高墙 [02:46.926]'til the last one falls.
直到最后壁垒崩塌 [02:49.926]If there's hope,
若希望尚存 [02:53.180]then we all gotta bring down every wall
我们就要推倒所有高墙 [02:59.681]'til the last one falls.
直到最后壁垒崩塌 [03:02.164]... [03:02.677]'Til the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:09.166]Until the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:15.168]Until the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:21.429]'Til the last one falls, no hope.
直到最后壁垒崩塌 希望湮灭 [03:27.418]... [03:28.683]Got to carry on until the last one falls.
必须坚持到最后壁垒崩塌 [03:34.672]Got to carry on until the last one falls.
必须坚持到最后壁垒崩塌