Your Song (Remastering 2022)-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
Your Song (Remastering 2022)-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:01.00] 作曲 : 桜井和寿
[00:24.31]花吹雪が舞うような
像樱花如雪般纷纷扬扬飘舞, [00:27.16]きらめく夏の陽射しのような
又似夏日里闪烁耀眼的阳光, [00:30.94]時は過ぎ
时光悄然流逝, [00:35.15]華やいでた想い出も
曾经那些热烈美好的回忆, [00:37.97]少しだけ落ち着きを取り戻した
也渐渐沉淀,回归宁静。 [00:44.55]君と僕が重ねてきた
你我一路走来, [00:50.07]歩んできた たくさんの日々は
并肩走过的无数个日子, [00:55.08]今となれば
如今看来, [00:57.61]この命よりも
比我的生命还要珍贵, [01:00.45]失い難い宝物
是我无论如何都不愿失去的宝物。 [01:08.78]ふとした瞬間に
在不经意的瞬间, [01:11.55]同じこと考えてたりして
我们会默契地思考同一件事, [01:19.20]また時には同じ歌を
有时又会一起, [01:24.82]口ずさんでたりして
轻轻哼唱同一首歌, [01:30.25]そんな偶然が今日の僕には
这样的偶然,于今天的我而言, [01:35.63]何よりも大きな意味を持ってる
有着无可比拟的重大意义。 [01:42.53]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [01:45.85]君じゃなきゃ
若不是你, [01:52.52]苦手意識を持ってた
那些我原本抵触的食物、运动, [01:55.16]食べ物もスポーツも
还有让我感到拘谨的场合, [01:57.06]堅苦しい場所も
只要是你推荐的, [02:03.17]君が薦めるんなら
我都能毫无勉强地欣然接受, [02:05.78]無理なんかせず受け入れる
这是你给予我的改变。 [02:08.05]ことが出来たんだ
我终于能够做到。 [02:12.26]時に僕が窮屈
有时,我会被狭隘的想法束缚, [02:16.22]そうに囚われている考えごとに
陷入苦恼之中, [02:22.88]なんてことのない一言で
而你总能用一句云淡风轻的话, [02:28.54]この心を自由にしてしまう
将我的心灵解放,让我重获自由。 [02:36.91]飛び込んでくる嫌なニュースに
那些扑面而来的负面新闻, [02:42.32]心痛めて
让我痛心不已, [02:46.97]また時にはちっちゃな事で
有时又会因为一些小事, [02:52.87]笑い転げて
我们一起笑得前仰后合, [02:58.29]一緒に生きていく日々の
在共同生活的日子里, [03:01.67]エピソードが
每一个片段, [03:03.63]特別に大きな意味を持ってる
都有着格外重要的意义。 [03:10.52]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [03:13.93]君じゃなきゃ
若不是你, [03:38.09]ふとした瞬間に
在不经意的瞬间, [03:40.86]同じこと考えてたりして
我们会默契地思考同一件事, [03:48.54]また時には
有时又会一起, [03:50.96]同じ歌を口ずさんでたりして
轻轻哼唱同一首歌, [03:59.54]そんな偶然が今日の僕には
这样的偶然,于今天的我而言, [04:04.92]何よりも大きな意味を持ってる
有着无可比拟的重大意义。 [04:11.81]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [04:15.03]君じゃなきゃ
若不是你, [04:21.54]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [04:25.82]君じゃなきゃ
若不是你
像樱花如雪般纷纷扬扬飘舞, [00:27.16]きらめく夏の陽射しのような
又似夏日里闪烁耀眼的阳光, [00:30.94]時は過ぎ
时光悄然流逝, [00:35.15]華やいでた想い出も
曾经那些热烈美好的回忆, [00:37.97]少しだけ落ち着きを取り戻した
也渐渐沉淀,回归宁静。 [00:44.55]君と僕が重ねてきた
你我一路走来, [00:50.07]歩んできた たくさんの日々は
并肩走过的无数个日子, [00:55.08]今となれば
如今看来, [00:57.61]この命よりも
比我的生命还要珍贵, [01:00.45]失い難い宝物
是我无论如何都不愿失去的宝物。 [01:08.78]ふとした瞬間に
在不经意的瞬间, [01:11.55]同じこと考えてたりして
我们会默契地思考同一件事, [01:19.20]また時には同じ歌を
有时又会一起, [01:24.82]口ずさんでたりして
轻轻哼唱同一首歌, [01:30.25]そんな偶然が今日の僕には
这样的偶然,于今天的我而言, [01:35.63]何よりも大きな意味を持ってる
有着无可比拟的重大意义。 [01:42.53]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [01:45.85]君じゃなきゃ
若不是你, [01:52.52]苦手意識を持ってた
那些我原本抵触的食物、运动, [01:55.16]食べ物もスポーツも
还有让我感到拘谨的场合, [01:57.06]堅苦しい場所も
只要是你推荐的, [02:03.17]君が薦めるんなら
我都能毫无勉强地欣然接受, [02:05.78]無理なんかせず受け入れる
这是你给予我的改变。 [02:08.05]ことが出来たんだ
我终于能够做到。 [02:12.26]時に僕が窮屈
有时,我会被狭隘的想法束缚, [02:16.22]そうに囚われている考えごとに
陷入苦恼之中, [02:22.88]なんてことのない一言で
而你总能用一句云淡风轻的话, [02:28.54]この心を自由にしてしまう
将我的心灵解放,让我重获自由。 [02:36.91]飛び込んでくる嫌なニュースに
那些扑面而来的负面新闻, [02:42.32]心痛めて
让我痛心不已, [02:46.97]また時にはちっちゃな事で
有时又会因为一些小事, [02:52.87]笑い転げて
我们一起笑得前仰后合, [02:58.29]一緒に生きていく日々の
在共同生活的日子里, [03:01.67]エピソードが
每一个片段, [03:03.63]特別に大きな意味を持ってる
都有着格外重要的意义。 [03:10.52]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [03:13.93]君じゃなきゃ
若不是你, [03:38.09]ふとした瞬間に
在不经意的瞬间, [03:40.86]同じこと考えてたりして
我们会默契地思考同一件事, [03:48.54]また時には
有时又会一起, [03:50.96]同じ歌を口ずさんでたりして
轻轻哼唱同一首歌, [03:59.54]そんな偶然が今日の僕には
这样的偶然,于今天的我而言, [04:04.92]何よりも大きな意味を持ってる
有着无可比拟的重大意义。 [04:11.81]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [04:15.03]君じゃなきゃ
若不是你, [04:21.54]そう君じゃなきゃ
没错,若不是你, [04:25.82]君じゃなきゃ
若不是你