やどりぎ-Eve/初音ミクmp3下载无损flac下载
やどりぎ-Eve/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Eve
[00:01.000] 作曲 : Eve
[00:18.400] 呼吸を覚えた 教わってないけど
虽未曾有人教授 但我渐渐学会了呼吸 [00:21.497] 生きようとしたんだ
活下去后想要做什么 [00:23.499] まるで覚えてないけど
就宛如从未记得般 [00:26.263] 心臓の速さに ついていくのが
伴随着心脏的鼓动 [00:29.529] やっとのおもいでさ
我终于回忆起了 [00:31.462] 君は笑ってみせた
你曾露出的笑容 [00:32.992] [00:33.324] 僕の感情はまださ
虽然我这情感 [00:35.718] 上手く動いてないけど
还未知晓究竟是什么 [00:37.673] 余所見するくらいには
但至少还可以 [00:39.717] なんて余裕はあんのさ
让你看到我其他的地方 [00:41.781] 愛情の裏側は 空っぽさ
爱情的内侧 是空洞的 [00:45.527] なんて思うヒマもない
但就连如此想象的空闲都没有 [00:47.414] そんな毎日を送ろう
度过这样的日复一日 [00:49.993] [00:50.409] 君ときっと会うと思ってたんだ
我想我定会与你邂逅的啊 [00:54.298] 声を振り絞って
竭尽力量嘶吼 [00:55.874] たまに確かめあって
偶尔互相确认 [00:58.283] 四角い心は丸くなっていって
将方正的内心削至圆润 [01:01.871] 君の隙間に入れる気がしたんだ
这样似乎就能进入你心灵的间隙 [01:05.004] [01:05.730] 想像を超えた僕らは
超越想象的我们 [01:07.692] 感情のまま身勝手さ
顺应情感随心所欲 [01:09.691] 相反してしまった僕らと
想必会与正相反的我们 [01:11.668] 一生付き合ってくんだろ
一同度过此生吧 [01:13.720] 二人が嫌になっては
不愿你我在一起 [01:15.710] 独りが嫌になってさ
那定是厌恶孤独吧 [01:17.751] 矛盾した衝動は
这互相矛盾的冲动 [01:19.709] 僕を育てるのかな
想必在养育着我吧 [01:27.989] [01:30.279] このまま僕ら 交わらないまま
我们就这样 并未有所交汇 [01:33.441] 死んでしまうとしても
即便迎来死亡 [01:35.457] 別に他人同士の
也只是不相识之人 [01:37.336] そんな世界の速さに
在那世界的速度下 [01:39.731] おいてけぼりの
一切都已置之不顾 [01:41.471] 少年の声すら 届きはしないならば
就连那位少年的声音 也都无法传达 [01:45.008] [01:45.442] 僕は心にずっと鍵をかけてたんだ
我将会心扉紧锁 [01:50.201] 開かないままになった扉の
在那紧缩的心扉前 [01:52.871] 前に立って
即便站立在那 [01:54.381] 立ち止まって
也都只是 [01:56.330] いられなくなるくらいに
驻足不前罢了 [01:57.829] 君との出会いが
但与你的邂逅 [01:59.472] 全てを変えてしまった
改变了这一切 [02:01.276] [02:01.659] 絶望の淵に僕らは
立于绝望深渊中的我们 [02:03.687] 感情のまま身勝手さ
顺应情感随心所欲 [02:05.710] 答えの見えない僕らと
想必会与无法找到答案的我们 [02:07.655] 一生付き合ってくんだろ
一同度过此生吧 [02:09.715] 想いを巡らす度に
每当这思绪浮现在我脑海时 [02:11.593] この思いを伝える度に
每当传达这思念之时 [02:13.680] 生まれた感情は僕を育てるのかな
诞生处的情感 想必在养育着我吧 [02:24.758] [02:26.240] 感情はまださ
虽然我这情感 [02:27.746] 上手く動いてないけど
还未知晓究竟是什么 [02:33.659] ふらふらに
是否 [02:34.277] なってしまいそうな声を
试过用这懦弱的声音 [02:35.667] 叫んでみたことなどあるかい
来互相呼唤 [02:37.708] くらくらに
在那 [02:38.238] なってしまうくらい夢中で
昏暗的梦中 [02:39.850] 誰かに溺れたことなどはないかい
你是否思念过谁呢 [02:42.459] ちっぽけだったはずだった
那曾渺小的 [02:44.571] その心の形が
那颗心的形状 [02:46.780] 歪になってしまっても
即便已变得不同 [02:49.893] [02:50.761] 宿り木の下で僕ら
我们仍在槲寄生的树下 [02:54.226] あの日の約束を
互相确认着 [02:55.862] 互いに確かめあった
那天的约定 [02:58.467] 君をきっと僕は待ってたんだ
你想必在等待着我 [03:01.848] その答えをぎゅっと
而那答案 [03:03.536] 今抱きしめてみた
想必是如今的拥抱 [03:06.892] [03:07.757] 想像を超えた僕らは
超越想象的我们 [03:09.675] 感情のまま身勝手さ
顺应情感随心所欲 [03:11.676] 相反してしまった僕らと
想必会与正相反的我们 [03:13.711] 一生付き合ってくんだろ
一同度过此生吧 [03:15.733] 二人が嫌になっては
不愿你我在一起 [03:17.680] 独りが嫌になってさ
那定是厌恶孤独吧 [03:19.718] 矛盾した衝動は
这互相矛盾的冲动 [03:21.681] 僕を育てるのかな
想必在养育着我吧 [03:32.505]
虽未曾有人教授 但我渐渐学会了呼吸 [00:21.497] 生きようとしたんだ
活下去后想要做什么 [00:23.499] まるで覚えてないけど
就宛如从未记得般 [00:26.263] 心臓の速さに ついていくのが
伴随着心脏的鼓动 [00:29.529] やっとのおもいでさ
我终于回忆起了 [00:31.462] 君は笑ってみせた
你曾露出的笑容 [00:32.992] [00:33.324] 僕の感情はまださ
虽然我这情感 [00:35.718] 上手く動いてないけど
还未知晓究竟是什么 [00:37.673] 余所見するくらいには
但至少还可以 [00:39.717] なんて余裕はあんのさ
让你看到我其他的地方 [00:41.781] 愛情の裏側は 空っぽさ
爱情的内侧 是空洞的 [00:45.527] なんて思うヒマもない
但就连如此想象的空闲都没有 [00:47.414] そんな毎日を送ろう
度过这样的日复一日 [00:49.993] [00:50.409] 君ときっと会うと思ってたんだ
我想我定会与你邂逅的啊 [00:54.298] 声を振り絞って
竭尽力量嘶吼 [00:55.874] たまに確かめあって
偶尔互相确认 [00:58.283] 四角い心は丸くなっていって
将方正的内心削至圆润 [01:01.871] 君の隙間に入れる気がしたんだ
这样似乎就能进入你心灵的间隙 [01:05.004] [01:05.730] 想像を超えた僕らは
超越想象的我们 [01:07.692] 感情のまま身勝手さ
顺应情感随心所欲 [01:09.691] 相反してしまった僕らと
想必会与正相反的我们 [01:11.668] 一生付き合ってくんだろ
一同度过此生吧 [01:13.720] 二人が嫌になっては
不愿你我在一起 [01:15.710] 独りが嫌になってさ
那定是厌恶孤独吧 [01:17.751] 矛盾した衝動は
这互相矛盾的冲动 [01:19.709] 僕を育てるのかな
想必在养育着我吧 [01:27.989] [01:30.279] このまま僕ら 交わらないまま
我们就这样 并未有所交汇 [01:33.441] 死んでしまうとしても
即便迎来死亡 [01:35.457] 別に他人同士の
也只是不相识之人 [01:37.336] そんな世界の速さに
在那世界的速度下 [01:39.731] おいてけぼりの
一切都已置之不顾 [01:41.471] 少年の声すら 届きはしないならば
就连那位少年的声音 也都无法传达 [01:45.008] [01:45.442] 僕は心にずっと鍵をかけてたんだ
我将会心扉紧锁 [01:50.201] 開かないままになった扉の
在那紧缩的心扉前 [01:52.871] 前に立って
即便站立在那 [01:54.381] 立ち止まって
也都只是 [01:56.330] いられなくなるくらいに
驻足不前罢了 [01:57.829] 君との出会いが
但与你的邂逅 [01:59.472] 全てを変えてしまった
改变了这一切 [02:01.276] [02:01.659] 絶望の淵に僕らは
立于绝望深渊中的我们 [02:03.687] 感情のまま身勝手さ
顺应情感随心所欲 [02:05.710] 答えの見えない僕らと
想必会与无法找到答案的我们 [02:07.655] 一生付き合ってくんだろ
一同度过此生吧 [02:09.715] 想いを巡らす度に
每当这思绪浮现在我脑海时 [02:11.593] この思いを伝える度に
每当传达这思念之时 [02:13.680] 生まれた感情は僕を育てるのかな
诞生处的情感 想必在养育着我吧 [02:24.758] [02:26.240] 感情はまださ
虽然我这情感 [02:27.746] 上手く動いてないけど
还未知晓究竟是什么 [02:33.659] ふらふらに
是否 [02:34.277] なってしまいそうな声を
试过用这懦弱的声音 [02:35.667] 叫んでみたことなどあるかい
来互相呼唤 [02:37.708] くらくらに
在那 [02:38.238] なってしまうくらい夢中で
昏暗的梦中 [02:39.850] 誰かに溺れたことなどはないかい
你是否思念过谁呢 [02:42.459] ちっぽけだったはずだった
那曾渺小的 [02:44.571] その心の形が
那颗心的形状 [02:46.780] 歪になってしまっても
即便已变得不同 [02:49.893] [02:50.761] 宿り木の下で僕ら
我们仍在槲寄生的树下 [02:54.226] あの日の約束を
互相确认着 [02:55.862] 互いに確かめあった
那天的约定 [02:58.467] 君をきっと僕は待ってたんだ
你想必在等待着我 [03:01.848] その答えをぎゅっと
而那答案 [03:03.536] 今抱きしめてみた
想必是如今的拥抱 [03:06.892] [03:07.757] 想像を超えた僕らは
超越想象的我们 [03:09.675] 感情のまま身勝手さ
顺应情感随心所欲 [03:11.676] 相反してしまった僕らと
想必会与正相反的我们 [03:13.711] 一生付き合ってくんだろ
一同度过此生吧 [03:15.733] 二人が嫌になっては
不愿你我在一起 [03:17.680] 独りが嫌になってさ
那定是厌恶孤独吧 [03:19.718] 矛盾した衝動は
这互相矛盾的冲动 [03:21.681] 僕を育てるのかな
想必在养育着我吧 [03:32.505]
やどりぎ-Eve/初音ミク热门评论
好喜欢术版的槲寄生,没想到比起PV先出的是专内版,四年了狂zip你知道我这四年怎么过来的吗?
全体起立!!!!!!索恩pv出了!!!!!!