Soleil-Grégoiremp3下载无损flac下载
Soleil-Grégoire在线试听免费歌词下载
[00:11.06]On n'a pas le même drapeau,
我们拥有不同国籍 [00:14.50]Ni la même couleur de peau,
不同的肤色 [00:18.03]On n'a pas le même langage,
不同的语言 [00:21.34]La même culture, les mêmes images.
不同的文化,不同的图像 [00:25.11]On n'a pas les mêmes racines,
我们是不同的种族 [00:28.55]Les mêmes idoles qui nous fascinent,
迷恋不同的爱豆 [00:32.12]Mais chacun de nous est vivant,
但我们都是如此生动 [00:35.52]Avec la même couleur de sang.
流着同样鲜红的血 [00:39.20]Refrain
副歌 [00:39.82]Et on n'a tous le même soleil,
同样的阳光 [00:41.64]Et la même lune sur nos sommeils,
同样的月光洒入我们梦乡 [00:46.33]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [00:48.94]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [00:51.32]On n'a pas les mêmes coutumes,
我们没有相同的风俗 [00:57.18]D'autres rites, d'autres costumes,
其它的仪式,其它的风俗 [01:00.61]On n'a pas les mêmes histoires,
我们没有相同的历史 [01:04.01]Mais nos mélanges fait l'histoire.
但我们的结合造就历史 [01:07.73]On n'a pas les mêmes parents,
我们不是同样的父母 [01:11.36]Mais on est tous encore enfant,
但我们同是孩子 [01:14.80]Et tous issus d'un métissage,
产生于相同的结合方式 [01:18.34]Devenus fous mais nés si sages.
变得疯狂但生得理智 [01:22.29]Refrain
副歌 [01:22.49]Et on n'a tous le même soleil,
我们有同样的阳光 [01:24.28]Et la même lune sur nos sommeils,
同样的月光洒入梦乡 [01:28.91]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [01:30.75]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [01:34.68]Car on n'a tous la même planète,
因为我们身在同一星球 [01:38.39]Qui nous supplie d'être moins bêtes,
她让我们不那么野蛮 [01:41.38]Et on n'a tous une main à tendre,
我们有相同的手伸出 [01:44.05]Peut-on encore, vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [01:50.33]Une main avec nos différences,
一只承载我们的差异的手 [01:52.76]Et le pouvoir d'en faire une chance.
以及以此造就机遇的力量 [01:55.68]Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光 [01:59.44]Et la même lune sur nos sommeils,
同一片月光照入梦乡 [02:02.83]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:05.57]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [02:08.42]Car on n'a tous la même planète,
因为我们身在同一星球 [02:11.67]Qui nous supplie d'être moins bêtes,
她让我们不那么野蛮 [02:15.28]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:19.07]Peut-on encore, vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [02:19.79]Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光 [02:23.99]Et la même lune sur nos sommeils,
同一片月光照入梦乡 [02:28.11]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:30.69]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [02:32.47]Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光 [02:40.27]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:43.67]Peut-on encore seulement attendre?
我们还能继续期待吗?
我们拥有不同国籍 [00:14.50]Ni la même couleur de peau,
不同的肤色 [00:18.03]On n'a pas le même langage,
不同的语言 [00:21.34]La même culture, les mêmes images.
不同的文化,不同的图像 [00:25.11]On n'a pas les mêmes racines,
我们是不同的种族 [00:28.55]Les mêmes idoles qui nous fascinent,
迷恋不同的爱豆 [00:32.12]Mais chacun de nous est vivant,
但我们都是如此生动 [00:35.52]Avec la même couleur de sang.
流着同样鲜红的血 [00:39.20]Refrain
副歌 [00:39.82]Et on n'a tous le même soleil,
同样的阳光 [00:41.64]Et la même lune sur nos sommeils,
同样的月光洒入我们梦乡 [00:46.33]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [00:48.94]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [00:51.32]On n'a pas les mêmes coutumes,
我们没有相同的风俗 [00:57.18]D'autres rites, d'autres costumes,
其它的仪式,其它的风俗 [01:00.61]On n'a pas les mêmes histoires,
我们没有相同的历史 [01:04.01]Mais nos mélanges fait l'histoire.
但我们的结合造就历史 [01:07.73]On n'a pas les mêmes parents,
我们不是同样的父母 [01:11.36]Mais on est tous encore enfant,
但我们同是孩子 [01:14.80]Et tous issus d'un métissage,
产生于相同的结合方式 [01:18.34]Devenus fous mais nés si sages.
变得疯狂但生得理智 [01:22.29]Refrain
副歌 [01:22.49]Et on n'a tous le même soleil,
我们有同样的阳光 [01:24.28]Et la même lune sur nos sommeils,
同样的月光洒入梦乡 [01:28.91]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [01:30.75]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [01:34.68]Car on n'a tous la même planète,
因为我们身在同一星球 [01:38.39]Qui nous supplie d'être moins bêtes,
她让我们不那么野蛮 [01:41.38]Et on n'a tous une main à tendre,
我们有相同的手伸出 [01:44.05]Peut-on encore, vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [01:50.33]Une main avec nos différences,
一只承载我们的差异的手 [01:52.76]Et le pouvoir d'en faire une chance.
以及以此造就机遇的力量 [01:55.68]Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光 [01:59.44]Et la même lune sur nos sommeils,
同一片月光照入梦乡 [02:02.83]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:05.57]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [02:08.42]Car on n'a tous la même planète,
因为我们身在同一星球 [02:11.67]Qui nous supplie d'être moins bêtes,
她让我们不那么野蛮 [02:15.28]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:19.07]Peut-on encore, vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [02:19.79]Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光 [02:23.99]Et la même lune sur nos sommeils,
同一片月光照入梦乡 [02:28.11]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:30.69]Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗? [02:32.47]Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光 [02:40.27]Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出 [02:43.67]Peut-on encore seulement attendre?
我们还能继续期待吗?