La Promesse-Grégoiremp3下载无损flac下载
La Promesse-Grégoire在线试听免费歌词下载
[00:00.67]On était quelques hommes
我们几个人 [00:03.60]Quelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
怀揣自由之梦 [00:06.48]On n’était pas à vendre
我们不会被出卖 [00:09.75]Mais on pouvait revendre des montagnes d’amitié
哪怕能够卖出我们的友谊之山 [00:13.30]Le cœur en bandoulière
悬在你肩上的 [00:15.98]Et les bras grand ouvert à tous les étrangers
向陌生人敞开的心 [00:19.26]On n’avait pas de peur
没有恐惧 [00:22.55]On sentait la chaleur qu’on savait se donner
我们感受到了原来可以给予自己的温暖 [00:28.10]Même au fin fond du désert
即使在沙漠的尽头 [00:31.57]On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
也向弱者伸出援手 永不堕落 [00:34.61]Même au milieu des chimères
哪怕沉睡在梦中 [00:37.72]On y croyait plus fort quand le courage manquait
缺乏勇气却更加强大 [00:43.51]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年少时的朋友 [00:49.65]Quelques soit vos histoires non n’oubliez jamais
你我的那些故事 请永远不要忘记 [00:55.81]Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
那些美好的日子里 我们许下了诺言 [01:02.35]S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
如果只剩一个,我们将坚持到最后 [01:08.48]]On était plein d’ardeur
我们充满热情 [01:12.26]et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
经过痛苦与创伤 [01:15.54]Quand les cœurs étant lourd
每当我们的心感到沉重 [01:18.07]on se trouvait toujours une voix qui nous rassure
总能听到使我放心的声音 [01:20.87]On avait tant d’envie
我们充满渴望 [01:23.85]Qu’on voyait notre vie comme une belle aventure
把生活看成一场美好的冒险 [01:26.95]On n’avait pas de maitre
我们没有主宰 [01:30.30]La seule à nous soumettre c’était la mer nature
能使我们屈服的 只有无尽的自然之海 [01:35.75]Même au fin fond du désert
即使在沙漠的尽头 [01:39.24]On aidait les plus faibles et quitte à y rester
也向弱者伸出援手 永不堕落 [01:42.07]Même au milieu des chimères
哪怕沉睡在梦中 [01:45.41]On y croyait plus fort quand le courage manquait
缺乏勇气却更加强大 [01:51.18]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年轻时代的朋友 [01:57.76]Quelques soient vos histoire non n’oubliez jamais
你我的那些故事 请永远记在心里 [02:04.19]Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
那些美好的日子里 我们许下了诺言 [02:09.72]S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
如果只剩一个,我们将坚持到最后 [02:16.18]Même au fin fond du désert
即使在沙漠的尽头 [02:19.26]On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
也向弱者伸出援手 永不堕落 [02:22.78]Même au milieu des chimères
哪怕沉睡在梦中 [02:25.73]On y croyait plus fort quand le courage manquait
失去勇气还有力量 [02:31.52]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年轻时代的朋友 [02:37.28]Quelque soit mon histoire non je n’oublie jamais
无论我的故事是什么 我都永远记在心里 [02:43.83]Et aujourd’hui encore je refais la promesse
那些美好的日子里 我们许下了诺言 [02:50.46]S’il n’en reste qu’un nous seront se dernier
如果只剩一个,我们将坚持到最后 [02:56.20]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年轻时代的朋友 [03:06.68]Quelques soient vos histoires, ne m’oubliez jamais
无论你的故事是什么 都不要忘记我 [03:09.12]Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
也许有一天我终于跌倒 请给我这个誓言 [03:14.66]S’il n’en reste qu’un vous serez ce dernier
如果只剩一人 你将是最后一个 [03:20.03]Ce dernier, ce dernier
最后一个
我们几个人 [00:03.60]Quelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
怀揣自由之梦 [00:06.48]On n’était pas à vendre
我们不会被出卖 [00:09.75]Mais on pouvait revendre des montagnes d’amitié
哪怕能够卖出我们的友谊之山 [00:13.30]Le cœur en bandoulière
悬在你肩上的 [00:15.98]Et les bras grand ouvert à tous les étrangers
向陌生人敞开的心 [00:19.26]On n’avait pas de peur
没有恐惧 [00:22.55]On sentait la chaleur qu’on savait se donner
我们感受到了原来可以给予自己的温暖 [00:28.10]Même au fin fond du désert
即使在沙漠的尽头 [00:31.57]On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
也向弱者伸出援手 永不堕落 [00:34.61]Même au milieu des chimères
哪怕沉睡在梦中 [00:37.72]On y croyait plus fort quand le courage manquait
缺乏勇气却更加强大 [00:43.51]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年少时的朋友 [00:49.65]Quelques soit vos histoires non n’oubliez jamais
你我的那些故事 请永远不要忘记 [00:55.81]Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
那些美好的日子里 我们许下了诺言 [01:02.35]S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
如果只剩一个,我们将坚持到最后 [01:08.48]]On était plein d’ardeur
我们充满热情 [01:12.26]et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
经过痛苦与创伤 [01:15.54]Quand les cœurs étant lourd
每当我们的心感到沉重 [01:18.07]on se trouvait toujours une voix qui nous rassure
总能听到使我放心的声音 [01:20.87]On avait tant d’envie
我们充满渴望 [01:23.85]Qu’on voyait notre vie comme une belle aventure
把生活看成一场美好的冒险 [01:26.95]On n’avait pas de maitre
我们没有主宰 [01:30.30]La seule à nous soumettre c’était la mer nature
能使我们屈服的 只有无尽的自然之海 [01:35.75]Même au fin fond du désert
即使在沙漠的尽头 [01:39.24]On aidait les plus faibles et quitte à y rester
也向弱者伸出援手 永不堕落 [01:42.07]Même au milieu des chimères
哪怕沉睡在梦中 [01:45.41]On y croyait plus fort quand le courage manquait
缺乏勇气却更加强大 [01:51.18]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年轻时代的朋友 [01:57.76]Quelques soient vos histoire non n’oubliez jamais
你我的那些故事 请永远记在心里 [02:04.19]Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
那些美好的日子里 我们许下了诺言 [02:09.72]S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
如果只剩一个,我们将坚持到最后 [02:16.18]Même au fin fond du désert
即使在沙漠的尽头 [02:19.26]On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
也向弱者伸出援手 永不堕落 [02:22.78]Même au milieu des chimères
哪怕沉睡在梦中 [02:25.73]On y croyait plus fort quand le courage manquait
失去勇气还有力量 [02:31.52]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年轻时代的朋友 [02:37.28]Quelque soit mon histoire non je n’oublie jamais
无论我的故事是什么 我都永远记在心里 [02:43.83]Et aujourd’hui encore je refais la promesse
那些美好的日子里 我们许下了诺言 [02:50.46]S’il n’en reste qu’un nous seront se dernier
如果只剩一个,我们将坚持到最后 [02:56.20]Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
为了你们 我年轻时代的朋友 [03:06.68]Quelques soient vos histoires, ne m’oubliez jamais
无论你的故事是什么 都不要忘记我 [03:09.12]Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
也许有一天我终于跌倒 请给我这个誓言 [03:14.66]S’il n’en reste qu’un vous serez ce dernier
如果只剩一人 你将是最后一个 [03:20.03]Ce dernier, ce dernier
最后一个