Mon Enfant-Grégoiremp3下载无损flac下载
Mon Enfant-Grégoire在线试听免费歌词下载
[00:13.55]Je ne vivais que d'insouciance,
从前 我无忧无虑 不知疲倦 [00:15.75]Ma vie brulait par les deux bouts
喜怒 骄矜 挂在脸上 [00:18.48]Excès de plaisir, d'arrogance,
享乐 疯狂 充溢生活 [00:21.58]L'excès ne sait que rendre fou.
那时的我 不过是个毛头小子 [00:25.15]Et je n'étais qu'adolescence, que de folie et d'éphémère
生命之夏 昙花般的狂热 [00:31.03]Mais tout change avec ta naissance,
但你的出生 改变了一切 [00:34.40]Toi ma raison d'être sur cette terre,
你成了我生命的意义 [00:38.32]Mon enfant, mon enfant
我的孩子,我的孩子。 [00:50.77]Je croyais tellement tout savoir
我曾相信自己无所不知 [00:53.70]Et la fierté par dessus tout
任由骄傲凌驾一切 [00:56.17]Je ne savais que rentrer tard
要他人为我在深夜守候 [00:59.29]Et avoir honte d'être à genou
却不肯为他人屈膝 [01:02.61]Mais maintenant pour toi je roule par terre si cela te fait rire
而现在 为了博你一笑 [01:08]Je grimace je glousse je roucoule et qu'importe ce qu'on peut en dire
我却愿意在地上打滚 扮鬼脸 扮鸽子 扮母鸡 [01:16.11]Mon enfant, mon enfant, mon enfant
我的孩子,我的孩子,我的孩子 [01:44.32]On se demande ce qu'on fait là
人们常常自问 困惑 [01:46.71]La plupart du temps de sa vie
这一生中 我都在干些什么啊? [01:49.40]Mais tu comprendras le pourquoi
但你知道 我的孩子 [01:53]Le jour où tu auras aussi un enfant, mon enfant,
终有一天你也将为人父/母 [02:15]Mon enfant.
到那一天 你自有自己的答案
从前 我无忧无虑 不知疲倦 [00:15.75]Ma vie brulait par les deux bouts
喜怒 骄矜 挂在脸上 [00:18.48]Excès de plaisir, d'arrogance,
享乐 疯狂 充溢生活 [00:21.58]L'excès ne sait que rendre fou.
那时的我 不过是个毛头小子 [00:25.15]Et je n'étais qu'adolescence, que de folie et d'éphémère
生命之夏 昙花般的狂热 [00:31.03]Mais tout change avec ta naissance,
但你的出生 改变了一切 [00:34.40]Toi ma raison d'être sur cette terre,
你成了我生命的意义 [00:38.32]Mon enfant, mon enfant
我的孩子,我的孩子。 [00:50.77]Je croyais tellement tout savoir
我曾相信自己无所不知 [00:53.70]Et la fierté par dessus tout
任由骄傲凌驾一切 [00:56.17]Je ne savais que rentrer tard
要他人为我在深夜守候 [00:59.29]Et avoir honte d'être à genou
却不肯为他人屈膝 [01:02.61]Mais maintenant pour toi je roule par terre si cela te fait rire
而现在 为了博你一笑 [01:08]Je grimace je glousse je roucoule et qu'importe ce qu'on peut en dire
我却愿意在地上打滚 扮鬼脸 扮鸽子 扮母鸡 [01:16.11]Mon enfant, mon enfant, mon enfant
我的孩子,我的孩子,我的孩子 [01:44.32]On se demande ce qu'on fait là
人们常常自问 困惑 [01:46.71]La plupart du temps de sa vie
这一生中 我都在干些什么啊? [01:49.40]Mais tu comprendras le pourquoi
但你知道 我的孩子 [01:53]Le jour où tu auras aussi un enfant, mon enfant,
终有一天你也将为人父/母 [02:15]Mon enfant.
到那一天 你自有自己的答案