The Fountain Of Lamneth-Rushmp3下载无损flac下载
The Fountain Of Lamneth-Rush在线试听免费歌词下载
[00:00:00]I. in the valley
第一部分:在山谷中 [00:01:01]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [00:22:00]I am born
我降生了 [00:27:00]I am me
我独一无二 [00:29:00]I am new
我是崭新的 [00:35:00]I am free
我无拘无束 [00:43:00]Look at me
看看我吧 [00:48:00]I am young
我很年轻 [00:51:00]Sight unseen
很多景色还未看过 [00:56:00]Life unsung
生活默默无闻 [01:59:00]My eyes have just been opened
我的视野刚刚打开 [02:01:00]And they're open very wide
并且开得很宽 [02:03:00]Images around me
图像在我周围 [02:05:00]Don't identify inside
我不能辨认其中的内容 [02:07:00]Just one blur i recognize
我只能认出一张模糊的图像 [02:10:00]The one that soothes and feeds
是那个安慰、抚养我的人 [02:11:00]My way of life is easy
我生活的方式很简单 [02:13:00]And as simple are my needs
我的需求也是如此 [02:27:00]Yet my eyes are drawn toward
然而我的目光仍被吸引到 [02:30:00]The mountain in the east
那东部的高山 [02:32:00]Fascinates and captivates
它的魅力吸引着我 [02:35:00]Gives my heart no peace
使我不得安宁 [02:37:00]The mountain holds the sunrise
那座山拥有日出 [02:39:00]In the prison of the night
在这黑夜的牢笼中 [02:42:00]Till bursting forth from rocky chains
直到它从岩链中迸发出来 [02:45:00]The valley floods with light
山谷将充满阳光 [03:09:00]Living one long sunrise
在漫长的阳光下生活 [03:11:00]For to me all things are new
对我来说,一切都是新的 [03:13:00]I've never watched the sky grow pale
我从未见过天空变白 [03:15:00]Or strolled through fields of dew
也从未在露水之地漫步 [03:17:00]I do not know of dust to dust
我不知道尘归尘,土归土的道理 [03:19:00]I live from breath to breath
我现在还活着 [03:21:00]I live to climb that mountain to
我活着是为了爬那座山 [03:24:00]The fountain of lamneth
去往拉姆尼斯泉 [03:37:00]Yet my eyes are drawn toward
然而我的目光仍被吸引到 [03:40:00]The mountain in the east
那东部的高山 [03:43:00]Fascinates and captivates
它的魅力吸引着我 [03:45:00]Gives my heart no peace
使我片刻难安 [03:47:00]The mountain holds the sunrise
那座山上拥有日出 [03:50:00]In the prison of the night
在这黑夜的牢笼中 [03:52:00]Till bursting forth from rocky chains
直到它从岩链中迸发出来 [03:55:00]The valley floods with light
山谷中将充满阳光 [04:17:00]Ii. didacts and narpets
第二部分:老师和家长 [04:18:00]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [04:44:00]Stay! Go! [04:47:00]Work! No! [04:50:00]Learn! Live! [04:52:00]Earn! Give! [04:55:00]Stay or fight? What's right? [05:15:00]Listen! [05:21:00]Iii. no one at the bridge
第三部分:桥上没有人 [05:22:00]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [05:46:00]Crying back to consciousness
我意识清醒 [05:51:00]The coldness grips my skin
寒冷紧紧抓住我的皮肤 [05:55:00]The sky is pitching violently
天空在猛烈摇晃 [06:01:00]Drawn by shrieking winds
被呼啸的风所牵引 [06:06:00]Seaspray blurs my vision
浪花模糊了我的视线 [06:10:00]Waves roll by so fast
波浪极速滚过 [06:15:00]Save my ship of freedom
解救我的自由之船 [06:20:00]I'm lashed helpless to the mast
我被击打到桅杆上,束手无策 [06:51:00]Remembering when first I held
记得我第一次掌舵 [06:58:00]The wheel in my own hands
舵轮在我自己手中 [07:03:00]I took the helm so eagerly
我掌舵如此急切 [07:08:00]And sailed for distant lands
航行到了遥远的大陆 [07:13:00]But now the sea's too heavy
但现在海水太沉重了 [07:17:00]And I just... I just don't understand
我只是不明白 [07:22:00]Why must my crew desert me?
为什么我的船员要抛弃我 [07:27:00]When I need... I need a guiding hand...
当我需要一只指路的手时 [07:40:00]Call out for direction
我呼唤着希望有人给我指引方向 [07:43:00]And there's no one there to steer
但没有人指引我 [07:49:00]Shout out for salvation
为得救而呼喊 [07:53:00]But there's no one there to hear
但没有人听得见 [07:59:00]Cry out supplication
哭喊着祈求 [08:02:00]For the maelstrom is near
因为大风暴将至 [08:07:00]Scream out desperation
绝望地尖叫 [08:11:00]But no one cares to hear
但仍没有人听得见…… [09:40:00]Iv. panacea
第四部分:灵丹妙药 [09:41:00]Words and music by geddy lee and neil peart
rush乐队牛逼 [09:54:00]The whiteness of confusion
那困惑的白色 [09:58:00]Is unfolding from my mind
在我心里展开 [10:03:00]I stare around in wonder
我好奇地盯着四周 [10:09:00]Have I left my life behind
我把我的生活丢下了吗 [10:14:00]I catch the scent of ambergris
我闻到了龙涎香的气味 [10:20:00]And turn my head... surprised
我转过头去,被眼前的景象所惊讶 [10:25:00]My gaze is caught and held
我的目光被吸引住 [10:30:00]And i am helpless, mesmerized
不由自主,被迷住了 [10:38:00]Panacea -- liquid grace
灵丹妙药--液体般优雅 [10:48:00]Oh let me touch your fragile face
哦,让我抚摸你纤巧的脸庞 [10:58:00]Enchantment falls around me
魔力降临到我周围 [11:02:00]And i know i cannot leave
我知道我不能离去 [11:26:00]Here's a meaning for my life
这是我生命的一种意义 [11:30:00]A shelter from the storm
充当一个避风港 [11:36:00]Pacify my troubles with
安抚我的烦恼 [11:40:00]Her body, soft and warm
用她柔软而温暖的身体 [11:46:00]Naked in our unity
团聚在一起 [11:51:00]A smile for every tear
为每一滴眼泪而笑 [11:56:00]Gentle hands that promise me
她向我保证 [12:01:00]Comfort through the years
给我多年的安慰 [12:05:00]Yet i know i must be gone
但我知道我必须离开 [12:10:00]Before the light of dawn
在黎明之前 [12:18:00]Panacea -- passion pure
灵丹妙药--纯粹的激情 [12:27:00]I can't resist your gentle lure
我无法抗拒你温柔的诱惑 [12:37:00]My heart will lie beside you
我的心将依附于你 [12:43:00]And my wandering body grieves
我漂泊的身体,悲伤地离去 [12:58:00]V. bacchus plateau
第五部分:巴克斯高原 [12:59:00]Words and music by geddy lee and neil peart
rush牛逼 [13:13:00]Another endless day
又是没有尽头的一天 [13:17:00]Silhouettes of grey
轮廓是灰色的 [13:21:00]Another glass of wine
又一杯葡萄酒 [13:26:00]Drink with eyes that shine
眼睛明亮地喝下 [13:29:00]To days without that chill at morning
早上没有了寒冷 [13:34:00]Nights time out of mind
夜晚也被遗忘 [13:42:00]Draw another goblet
又取过一个高酒杯 [13:45:00]From the cask of '43
从43年的木桶中 [13:50:00]Crimson misty memory
深红色模糊的记忆 [13:54:00]Hazy glimpse of me
朦胧地在我眼前闪过 [13:59:00]Give me back my wonder
把我奇妙的能力还给我 [14:02:00] I've something more to give
我有更多东西要去给予 [14:07:00]I guess it doesn't matter
我想这无关紧要 [14:11:00]there's not much more to live
因为活着不需要更多的东西了 [14:21:00]Another foggy dawn
又一个雾蒙蒙的黎明 [14:25:00]The mountain almost gone
这座山即将消失 [14:29:00]Another doubtful fear
又一个可疑的恐惧 [14:33:00]The road is not so clear
路途并不是十分清晰 [14:37:00]My soul grows ever weary
我的灵魂变得十分疲惫 [14:41:00]And the end is ever near
终点 比以往更近 [14:50:00]Draw another goblet
又取过一个高脚杯 [14:53:00]From the cask of '43
从43年的木桶中 [14:58:00]Crimson misty memory
深红色模糊的记忆 [15:02:00]Hazy glimpse of me
朦胧地在我眼前闪过 [15:06:00]Give me back my wonder
把我奇妙的能力还给我 [15:10:00]I've something more to give
我有更多的东西要给予 [15:14:00]I guess it doesn't matter
我想这无关紧要 [15:18:00]There's not much more to live
因为活着不需要更多的东西了 [16:11:00]Vi. the fountain
第六部分:泉 [16:12:00]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [16:25:00]Look... the mist is rising
看啊,迷雾升起来了 [16:26:00]And the sun is peaking through
太阳正在穿过山顶 [16:29:00]See, the steps grow lighter
看啊,台阶越来越轻 [16:31:00]As i reach their final few
当我到达最后几级 [16:33:00]Hear, the dancing waters
听那跳动的水 [16:35:00]I must be drawing near
我一定正在接近 [16:37:00]Feel, my heart is pounding
我的心砰砰直跳 [16:40:00]With embattled hope and fear
充满希望和恐惧 [16:53:00]Now, at last I fall before
现在我终于到了 [16:55:00]The fountain of lamneth
拉姆尼斯泉的前面 [16:58:00]I thought I would be singing
我想我会歌唱 [17:00:00]But I'm tired... out of breath
但我十分疲倦,喘不过气来 [17:03:00]Many journeys end here
许多路途在此终止 [17:05:00]But, the secret's told the same
但秘密也是这样讲的 [17:08:00]Life is just a candle
生活只是一支蜡烛 [17:10:00]And a dream must give it flame
梦想必须给它火焰 [17:35:00]The key, the end, the answer
关键、结局、答案 [17:37:00]Stripped of their disguise
剥去了它们的伪装 [17:39:00]Still it's all confusion
一切仍很混乱 [17:41:00]And tears spring to my eyes
我的眼里涌出泪水 [17:43:00]Though I've reached a signpost
虽然我已到达路标 [17:45:00]It's really not the end
这确实不是终点 [17:47:00]Like old sol behind the mountain
就像山后的太阳 [17:49:00]I'll be coming up again...
我会再次到来…… [18:48:00]I'm in motion
我处在运动之中 [18:53:00]I am still
我静止不动 [18:56:00]I am crying
我在哭泣 [19:02:00]I am still
我镇定自若 [19:10:00]I'm together
我和大家在一起 [19:15:00]I'm apart
我又是分开的 [19:18:00]I'm forever
我永远 [19:23:00]At the start
处在起点 [19:28:00]Still... i am
我依然这样
第一部分:在山谷中 [00:01:01]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [00:22:00]I am born
我降生了 [00:27:00]I am me
我独一无二 [00:29:00]I am new
我是崭新的 [00:35:00]I am free
我无拘无束 [00:43:00]Look at me
看看我吧 [00:48:00]I am young
我很年轻 [00:51:00]Sight unseen
很多景色还未看过 [00:56:00]Life unsung
生活默默无闻 [01:59:00]My eyes have just been opened
我的视野刚刚打开 [02:01:00]And they're open very wide
并且开得很宽 [02:03:00]Images around me
图像在我周围 [02:05:00]Don't identify inside
我不能辨认其中的内容 [02:07:00]Just one blur i recognize
我只能认出一张模糊的图像 [02:10:00]The one that soothes and feeds
是那个安慰、抚养我的人 [02:11:00]My way of life is easy
我生活的方式很简单 [02:13:00]And as simple are my needs
我的需求也是如此 [02:27:00]Yet my eyes are drawn toward
然而我的目光仍被吸引到 [02:30:00]The mountain in the east
那东部的高山 [02:32:00]Fascinates and captivates
它的魅力吸引着我 [02:35:00]Gives my heart no peace
使我不得安宁 [02:37:00]The mountain holds the sunrise
那座山拥有日出 [02:39:00]In the prison of the night
在这黑夜的牢笼中 [02:42:00]Till bursting forth from rocky chains
直到它从岩链中迸发出来 [02:45:00]The valley floods with light
山谷将充满阳光 [03:09:00]Living one long sunrise
在漫长的阳光下生活 [03:11:00]For to me all things are new
对我来说,一切都是新的 [03:13:00]I've never watched the sky grow pale
我从未见过天空变白 [03:15:00]Or strolled through fields of dew
也从未在露水之地漫步 [03:17:00]I do not know of dust to dust
我不知道尘归尘,土归土的道理 [03:19:00]I live from breath to breath
我现在还活着 [03:21:00]I live to climb that mountain to
我活着是为了爬那座山 [03:24:00]The fountain of lamneth
去往拉姆尼斯泉 [03:37:00]Yet my eyes are drawn toward
然而我的目光仍被吸引到 [03:40:00]The mountain in the east
那东部的高山 [03:43:00]Fascinates and captivates
它的魅力吸引着我 [03:45:00]Gives my heart no peace
使我片刻难安 [03:47:00]The mountain holds the sunrise
那座山上拥有日出 [03:50:00]In the prison of the night
在这黑夜的牢笼中 [03:52:00]Till bursting forth from rocky chains
直到它从岩链中迸发出来 [03:55:00]The valley floods with light
山谷中将充满阳光 [04:17:00]Ii. didacts and narpets
第二部分:老师和家长 [04:18:00]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [04:44:00]Stay! Go! [04:47:00]Work! No! [04:50:00]Learn! Live! [04:52:00]Earn! Give! [04:55:00]Stay or fight? What's right? [05:15:00]Listen! [05:21:00]Iii. no one at the bridge
第三部分:桥上没有人 [05:22:00]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [05:46:00]Crying back to consciousness
我意识清醒 [05:51:00]The coldness grips my skin
寒冷紧紧抓住我的皮肤 [05:55:00]The sky is pitching violently
天空在猛烈摇晃 [06:01:00]Drawn by shrieking winds
被呼啸的风所牵引 [06:06:00]Seaspray blurs my vision
浪花模糊了我的视线 [06:10:00]Waves roll by so fast
波浪极速滚过 [06:15:00]Save my ship of freedom
解救我的自由之船 [06:20:00]I'm lashed helpless to the mast
我被击打到桅杆上,束手无策 [06:51:00]Remembering when first I held
记得我第一次掌舵 [06:58:00]The wheel in my own hands
舵轮在我自己手中 [07:03:00]I took the helm so eagerly
我掌舵如此急切 [07:08:00]And sailed for distant lands
航行到了遥远的大陆 [07:13:00]But now the sea's too heavy
但现在海水太沉重了 [07:17:00]And I just... I just don't understand
我只是不明白 [07:22:00]Why must my crew desert me?
为什么我的船员要抛弃我 [07:27:00]When I need... I need a guiding hand...
当我需要一只指路的手时 [07:40:00]Call out for direction
我呼唤着希望有人给我指引方向 [07:43:00]And there's no one there to steer
但没有人指引我 [07:49:00]Shout out for salvation
为得救而呼喊 [07:53:00]But there's no one there to hear
但没有人听得见 [07:59:00]Cry out supplication
哭喊着祈求 [08:02:00]For the maelstrom is near
因为大风暴将至 [08:07:00]Scream out desperation
绝望地尖叫 [08:11:00]But no one cares to hear
但仍没有人听得见…… [09:40:00]Iv. panacea
第四部分:灵丹妙药 [09:41:00]Words and music by geddy lee and neil peart
rush乐队牛逼 [09:54:00]The whiteness of confusion
那困惑的白色 [09:58:00]Is unfolding from my mind
在我心里展开 [10:03:00]I stare around in wonder
我好奇地盯着四周 [10:09:00]Have I left my life behind
我把我的生活丢下了吗 [10:14:00]I catch the scent of ambergris
我闻到了龙涎香的气味 [10:20:00]And turn my head... surprised
我转过头去,被眼前的景象所惊讶 [10:25:00]My gaze is caught and held
我的目光被吸引住 [10:30:00]And i am helpless, mesmerized
不由自主,被迷住了 [10:38:00]Panacea -- liquid grace
灵丹妙药--液体般优雅 [10:48:00]Oh let me touch your fragile face
哦,让我抚摸你纤巧的脸庞 [10:58:00]Enchantment falls around me
魔力降临到我周围 [11:02:00]And i know i cannot leave
我知道我不能离去 [11:26:00]Here's a meaning for my life
这是我生命的一种意义 [11:30:00]A shelter from the storm
充当一个避风港 [11:36:00]Pacify my troubles with
安抚我的烦恼 [11:40:00]Her body, soft and warm
用她柔软而温暖的身体 [11:46:00]Naked in our unity
团聚在一起 [11:51:00]A smile for every tear
为每一滴眼泪而笑 [11:56:00]Gentle hands that promise me
她向我保证 [12:01:00]Comfort through the years
给我多年的安慰 [12:05:00]Yet i know i must be gone
但我知道我必须离开 [12:10:00]Before the light of dawn
在黎明之前 [12:18:00]Panacea -- passion pure
灵丹妙药--纯粹的激情 [12:27:00]I can't resist your gentle lure
我无法抗拒你温柔的诱惑 [12:37:00]My heart will lie beside you
我的心将依附于你 [12:43:00]And my wandering body grieves
我漂泊的身体,悲伤地离去 [12:58:00]V. bacchus plateau
第五部分:巴克斯高原 [12:59:00]Words and music by geddy lee and neil peart
rush牛逼 [13:13:00]Another endless day
又是没有尽头的一天 [13:17:00]Silhouettes of grey
轮廓是灰色的 [13:21:00]Another glass of wine
又一杯葡萄酒 [13:26:00]Drink with eyes that shine
眼睛明亮地喝下 [13:29:00]To days without that chill at morning
早上没有了寒冷 [13:34:00]Nights time out of mind
夜晚也被遗忘 [13:42:00]Draw another goblet
又取过一个高酒杯 [13:45:00]From the cask of '43
从43年的木桶中 [13:50:00]Crimson misty memory
深红色模糊的记忆 [13:54:00]Hazy glimpse of me
朦胧地在我眼前闪过 [13:59:00]Give me back my wonder
把我奇妙的能力还给我 [14:02:00] I've something more to give
我有更多东西要去给予 [14:07:00]I guess it doesn't matter
我想这无关紧要 [14:11:00]there's not much more to live
因为活着不需要更多的东西了 [14:21:00]Another foggy dawn
又一个雾蒙蒙的黎明 [14:25:00]The mountain almost gone
这座山即将消失 [14:29:00]Another doubtful fear
又一个可疑的恐惧 [14:33:00]The road is not so clear
路途并不是十分清晰 [14:37:00]My soul grows ever weary
我的灵魂变得十分疲惫 [14:41:00]And the end is ever near
终点 比以往更近 [14:50:00]Draw another goblet
又取过一个高脚杯 [14:53:00]From the cask of '43
从43年的木桶中 [14:58:00]Crimson misty memory
深红色模糊的记忆 [15:02:00]Hazy glimpse of me
朦胧地在我眼前闪过 [15:06:00]Give me back my wonder
把我奇妙的能力还给我 [15:10:00]I've something more to give
我有更多的东西要给予 [15:14:00]I guess it doesn't matter
我想这无关紧要 [15:18:00]There's not much more to live
因为活着不需要更多的东西了 [16:11:00]Vi. the fountain
第六部分:泉 [16:12:00]Words and music by geddy lee, alex lifeson, and neil peart [16:25:00]Look... the mist is rising
看啊,迷雾升起来了 [16:26:00]And the sun is peaking through
太阳正在穿过山顶 [16:29:00]See, the steps grow lighter
看啊,台阶越来越轻 [16:31:00]As i reach their final few
当我到达最后几级 [16:33:00]Hear, the dancing waters
听那跳动的水 [16:35:00]I must be drawing near
我一定正在接近 [16:37:00]Feel, my heart is pounding
我的心砰砰直跳 [16:40:00]With embattled hope and fear
充满希望和恐惧 [16:53:00]Now, at last I fall before
现在我终于到了 [16:55:00]The fountain of lamneth
拉姆尼斯泉的前面 [16:58:00]I thought I would be singing
我想我会歌唱 [17:00:00]But I'm tired... out of breath
但我十分疲倦,喘不过气来 [17:03:00]Many journeys end here
许多路途在此终止 [17:05:00]But, the secret's told the same
但秘密也是这样讲的 [17:08:00]Life is just a candle
生活只是一支蜡烛 [17:10:00]And a dream must give it flame
梦想必须给它火焰 [17:35:00]The key, the end, the answer
关键、结局、答案 [17:37:00]Stripped of their disguise
剥去了它们的伪装 [17:39:00]Still it's all confusion
一切仍很混乱 [17:41:00]And tears spring to my eyes
我的眼里涌出泪水 [17:43:00]Though I've reached a signpost
虽然我已到达路标 [17:45:00]It's really not the end
这确实不是终点 [17:47:00]Like old sol behind the mountain
就像山后的太阳 [17:49:00]I'll be coming up again...
我会再次到来…… [18:48:00]I'm in motion
我处在运动之中 [18:53:00]I am still
我静止不动 [18:56:00]I am crying
我在哭泣 [19:02:00]I am still
我镇定自若 [19:10:00]I'm together
我和大家在一起 [19:15:00]I'm apart
我又是分开的 [19:18:00]I'm forever
我永远 [19:23:00]At the start
处在起点 [19:28:00]Still... i am
我依然这样