Amsterdam (2002 Remastered Version)-David Bowiemp3下载无损flac下载
Amsterdam (2002 Remastered Version)-David Bowie在线试听免费歌词下载
[00:01.012]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港 [00:05.250]There´s a sailor who sings
有个歌唱的水手 [00:09.243]Of the dreams that he brings
他歌唱从无垠的大海 [00:13.482]From the wide open sea
带来的梦 [00:17.480]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹港 [00:20.922]There´s a sailor who sleeps
有个酣睡的水手 [00:25.441]While the river bank weeps
河岸在他入睡时 [00:29.424]To the old willow tree
向着枯柳哭泣 [00:33.084]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口 [00:35.735]There´s a sailor who dies
有个死去的水手 [00:40.541]Full of beer, full of cries
他满肚子啤酒 满眼是泪水 [00:45.056]In a drunken town fight
他死在镇里 一场酒后的混斗 [00:48.505]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口 [00:51.112]There´s a sailor who´s born
迎着破晓的光 [00:54.821]On a hot muggy morn
有个水手出生在 [00:58.278]By the dawn´s early light
这个闷热潮湿的清晨 [01:07.772]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹港 [01:10.425]Where the sailors all meet
水手们聚集的地方 [01:12.813]There´s a sailor who eats
有一个水手 [01:15.469]Only fish heads and tails
只吃鱼头和鱼尾 [01:17.866]And he´ll show you his teeth
他会给你看他 [01:20.529]That have rotted too soon
烂得过早的牙 [01:22.674]That can haul up the sails
它们可以拉起船帆 [01:25.601]That can swallow the moon
它们可以吞噬月亮 [01:28.257]And he yells to the cook
他张开双臂挥舞 [01:30.912]With his arms open wide
向厨子大喊 [01:33.316]"Hey, bring me more fish
“嘿 再多给我点鱼 [01:35.706]Throw it down by my side"
把它们扔到我旁边“ [01:38.358]And he wants so to belch
他多想打一个嗝 [01:41.037]But he´s too full to try
可是他实在太饱了 [01:43.422]So he stands up and laughs
于是他站起来 大笑 [01:46.076]And he zips up his fly
他拉上裤子的拉链 [01:48.742]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹的港口 [01:51.129]You can see sailors dance
你能看见水手们舞蹈 [01:53.790]Paunches bursting their pants
他们滚圆的肚子 撑破裤腰 [01:56.190]Grinding women to porch
他们把女人们推到游廊 [01:58.841]They´ve forgotten the tune
他们嘶哑地吼唱着 [02:01.264]That their whiskey voice croaked
早就忘了曲调的歌 [02:03.927]Splitting the night With the roar of their jokes
他们放声大笑 撕裂整个夜晚 [02:08.911]And they turn and they dance
他们转圈 跳舞 [02:11.251]And they laugh and they lust
他们狂笑 ** [02:13.909]Till the rancid sound of the accordion bursts
直到手风琴陈腐的声音响起 [02:19.488]And then out of the night
怎么度过这夜的呢 [02:22.141]With their pride in their pants
用裤裆里的家伙 [02:24.529]And the b*****s that they tow
还有他们从路灯底下 [02:27.178]Underneath the street lamps
拖来的** [02:29.854]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口 [02:32.505]There´s a sailor who drinks
有个酗酒的水手 [02:34.903]And he drinks and he drinks
他喝啊 喝啊 [02:37.548]And he drinks once again
他还要再喝一口 [02:39.965]He´ll drink to the health
他要向**们举酒 [02:42.619]Of the whores of Amsterdam
为她们健康干杯 [02:45.274]Who´ve given their bodies
她们把自己的身体 [02:47.661]To a thousand other men
给了上千个男人 [02:50.329]Yeah, they´ve bargained their virtue
她们下海 贱卖自己的身子 [02:53.254]Their goodness all gone
扔掉美德 [02:55.376]For a few dirty coins
只为着几个 肮脏的钱币 [02:58.295]Well he just can´t go on
他再喝不下去 [03:00.996]Throws his nose to the sky
鼻子朝向天顶 [03:03.102]And he aims it up above
他骄傲得趾高气昂 [03:05.763]And he pisses like I cry
**裤头 哗啦放水 [03:08.436]On the unfaithful love
对着那不忠的爱情 [03:11.076]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港... [03:15.887]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹...
在阿姆斯特丹港 [00:05.250]There´s a sailor who sings
有个歌唱的水手 [00:09.243]Of the dreams that he brings
他歌唱从无垠的大海 [00:13.482]From the wide open sea
带来的梦 [00:17.480]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹港 [00:20.922]There´s a sailor who sleeps
有个酣睡的水手 [00:25.441]While the river bank weeps
河岸在他入睡时 [00:29.424]To the old willow tree
向着枯柳哭泣 [00:33.084]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口 [00:35.735]There´s a sailor who dies
有个死去的水手 [00:40.541]Full of beer, full of cries
他满肚子啤酒 满眼是泪水 [00:45.056]In a drunken town fight
他死在镇里 一场酒后的混斗 [00:48.505]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口 [00:51.112]There´s a sailor who´s born
迎着破晓的光 [00:54.821]On a hot muggy morn
有个水手出生在 [00:58.278]By the dawn´s early light
这个闷热潮湿的清晨 [01:07.772]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹港 [01:10.425]Where the sailors all meet
水手们聚集的地方 [01:12.813]There´s a sailor who eats
有一个水手 [01:15.469]Only fish heads and tails
只吃鱼头和鱼尾 [01:17.866]And he´ll show you his teeth
他会给你看他 [01:20.529]That have rotted too soon
烂得过早的牙 [01:22.674]That can haul up the sails
它们可以拉起船帆 [01:25.601]That can swallow the moon
它们可以吞噬月亮 [01:28.257]And he yells to the cook
他张开双臂挥舞 [01:30.912]With his arms open wide
向厨子大喊 [01:33.316]"Hey, bring me more fish
“嘿 再多给我点鱼 [01:35.706]Throw it down by my side"
把它们扔到我旁边“ [01:38.358]And he wants so to belch
他多想打一个嗝 [01:41.037]But he´s too full to try
可是他实在太饱了 [01:43.422]So he stands up and laughs
于是他站起来 大笑 [01:46.076]And he zips up his fly
他拉上裤子的拉链 [01:48.742]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹的港口 [01:51.129]You can see sailors dance
你能看见水手们舞蹈 [01:53.790]Paunches bursting their pants
他们滚圆的肚子 撑破裤腰 [01:56.190]Grinding women to porch
他们把女人们推到游廊 [01:58.841]They´ve forgotten the tune
他们嘶哑地吼唱着 [02:01.264]That their whiskey voice croaked
早就忘了曲调的歌 [02:03.927]Splitting the night With the roar of their jokes
他们放声大笑 撕裂整个夜晚 [02:08.911]And they turn and they dance
他们转圈 跳舞 [02:11.251]And they laugh and they lust
他们狂笑 ** [02:13.909]Till the rancid sound of the accordion bursts
直到手风琴陈腐的声音响起 [02:19.488]And then out of the night
怎么度过这夜的呢 [02:22.141]With their pride in their pants
用裤裆里的家伙 [02:24.529]And the b*****s that they tow
还有他们从路灯底下 [02:27.178]Underneath the street lamps
拖来的** [02:29.854]In the port of Amsterdam
阿姆斯特丹的港口 [02:32.505]There´s a sailor who drinks
有个酗酒的水手 [02:34.903]And he drinks and he drinks
他喝啊 喝啊 [02:37.548]And he drinks once again
他还要再喝一口 [02:39.965]He´ll drink to the health
他要向**们举酒 [02:42.619]Of the whores of Amsterdam
为她们健康干杯 [02:45.274]Who´ve given their bodies
她们把自己的身体 [02:47.661]To a thousand other men
给了上千个男人 [02:50.329]Yeah, they´ve bargained their virtue
她们下海 贱卖自己的身子 [02:53.254]Their goodness all gone
扔掉美德 [02:55.376]For a few dirty coins
只为着几个 肮脏的钱币 [02:58.295]Well he just can´t go on
他再喝不下去 [03:00.996]Throws his nose to the sky
鼻子朝向天顶 [03:03.102]And he aims it up above
他骄傲得趾高气昂 [03:05.763]And he pisses like I cry
**裤头 哗啦放水 [03:08.436]On the unfaithful love
对着那不忠的爱情 [03:11.076]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港... [03:15.887]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹...