Orphée et Eurydice (1997 Digital Remaster): J'ai perdu mon Eurydice-Maria Callasmp3下载无损flac下载
Orphée et Eurydice (1997 Digital Remaster): J'ai perdu mon Eurydice-Maria Callas在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Christoph W. Gluck
[00:01.000] 作曲 : Christoph W. Gluck
[00:21.708] J'ai perdu mon Eurydice,
我失去了我的Eurydice [00:28.246] Rien n'égale mon malheur
没有什么比得上我的不幸 [00:33.611] Sort cruel, quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [00:40.218] Rien n'égale mon malheur!
没有什么比得上我的不幸! [00:46.968] Je succombe à ma douleur!
我屈服于我的痛苦! [00:58.175] Eurydice! Eurydice!
Eurydice!Eurydice! [01:03.749] Réponds, quel supplice!
回答呀,真是折磨! [01:13.543] Réponds-moi!
回答我! [01:22.724] C'est ton époux, ton époux fidèle
这是你的丈夫,你忠实的丈夫 [01:32.301] Entends ma voix qui t'appelle,
听我呼唤你的声音 [01:38.298] Ma voix qui t'appelle.
我呼唤你的声音。 [01:48.252] J'ai perdu mon Eurydice,
我失去了我的Eurydice [01:55.358] Rien n'égale mon malheur
没有什么比得上我的不幸 [02:02.069] Sort cruel! Quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [02:08.995] Rien négale mon malheur!
没有什么比得上我的不幸! [02:16.121] Je succombe à ma douleur!
我屈服于我的痛苦! [02:26.076] Eurydice! Eurydice!
Eurydice!Eurydice! [02:40.645] Mortel silence, vaine espérance!
致命的沉默,徒劳的希望! [02:47.129] Quelle souffrance!
多么痛苦! [02:51.610] Quel tourment déchire mon coeur!
如此痛苦折磨我的心! [03:09.161] J'ai perdu mon Eurydice,
我失去了我的Eurydice [03:15.614] Rien n'égale mon malheur
没有什么比得上我的不幸 [03:20.787] Sort cruel! Quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [03:26.610] Rien n'égale mon malheur!
没有什么比得上我的不幸! [03:33.557] Sort cruel! Quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [03:39.724] Je succombe à ma douleur!
我屈服于我的痛苦! [03:46.645] À ma douleur, à ma douleur!
我的痛苦!我的痛苦!
我失去了我的Eurydice [00:28.246] Rien n'égale mon malheur
没有什么比得上我的不幸 [00:33.611] Sort cruel, quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [00:40.218] Rien n'égale mon malheur!
没有什么比得上我的不幸! [00:46.968] Je succombe à ma douleur!
我屈服于我的痛苦! [00:58.175] Eurydice! Eurydice!
Eurydice!Eurydice! [01:03.749] Réponds, quel supplice!
回答呀,真是折磨! [01:13.543] Réponds-moi!
回答我! [01:22.724] C'est ton époux, ton époux fidèle
这是你的丈夫,你忠实的丈夫 [01:32.301] Entends ma voix qui t'appelle,
听我呼唤你的声音 [01:38.298] Ma voix qui t'appelle.
我呼唤你的声音。 [01:48.252] J'ai perdu mon Eurydice,
我失去了我的Eurydice [01:55.358] Rien n'égale mon malheur
没有什么比得上我的不幸 [02:02.069] Sort cruel! Quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [02:08.995] Rien négale mon malheur!
没有什么比得上我的不幸! [02:16.121] Je succombe à ma douleur!
我屈服于我的痛苦! [02:26.076] Eurydice! Eurydice!
Eurydice!Eurydice! [02:40.645] Mortel silence, vaine espérance!
致命的沉默,徒劳的希望! [02:47.129] Quelle souffrance!
多么痛苦! [02:51.610] Quel tourment déchire mon coeur!
如此痛苦折磨我的心! [03:09.161] J'ai perdu mon Eurydice,
我失去了我的Eurydice [03:15.614] Rien n'égale mon malheur
没有什么比得上我的不幸 [03:20.787] Sort cruel! Quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [03:26.610] Rien n'égale mon malheur!
没有什么比得上我的不幸! [03:33.557] Sort cruel! Quelle rigueur!
残酷的命运,多么严酷! [03:39.724] Je succombe à ma douleur!
我屈服于我的痛苦! [03:46.645] À ma douleur, à ma douleur!
我的痛苦!我的痛苦!
Orphée et Eurydice (1997 Digital Remaster): J'ai perdu mon Eurydice-Maria Callas热门评论
选自格鲁克歌剧名作Orfeo ed Euridice的法语版,根据希腊神话音乐天才Orpheus的悲剧改编。此段是Orfeo好不容易用歌声打动撒旦准备将Euridice带回人间,但在路上没有忍住回头望了一眼,从而违背了和撒旦的约定导致Euridice再次死去。他在悲痛之中唱起了这段咏叹调,标题意思是“我失去了我的Euridice”
我侄子传了法语歌词,为他鼓掌👏