Bird Cage-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
Bird Cage-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:00.02] 作曲 : 桜井和寿
[00:00.05]
[00:02.31]Birdcage
桎梏你我的鸟笼 [00:12.45]Mr.Children
我们是孩子先生 [00:18.19] [00:27.70] [00:33.17]綺麗なはずのすっとした手も
她纤细修长美丽的双手 [00:39.14]これで見納めかなぁ?
这是最后一次看到了吧? [00:43.60]今になっちゃえば名残り惜しく思える
如今心中仍觉感到不舍 [00:53.88]話合ったって何一つ
即使一番长谈过后 [00:58.29]分かり合えないけど
我们依旧无法互相理解 [01:04.15]終りにするって答えだけは同じ
分离的答案总是一成不变 [01:14.90]あなたの口付けで僕が変われたならいいのに
我若能变成你说的样子就好了 [01:25.23]お互いの両手は自分のことで塞がってる
在彼此的怀抱里占据着一切的自我 [01:34.83]笑いながら はしゃぎながら
一边笑着 一边嬉闹 [01:40.90]誤魔化してきた 叫び声が
惴惴不安的声音 [01:44.94]胸の奥に響く
一直在内心回响 [01:55.33]重く 重く 重く
沉重无比 [02:22.72]間抜けな神様が僕らをつがいで飼おうとして
愚昧的天神让我们相遇 [02:33.17]狭い鳥篭に入れたなら今頃
我们像是桎梏中的雏鸟 [02:43.94]絵に描いたような幸せが訪れていたのかなぁ?
难道画中描述的幸福降临了么? [02:54.37]発狂しないで僕ら暮らしていたかなぁ?
难道我们要这样压抑的在一起么? [03:04.60]あなたの溜め息で世界が曇るはずないのに
世界不会因为你一个人的叹息而黯淡 [03:15.00]真面目な顔をして悩める女を演じてた
你板着面目装作苦恼 [03:25.15]そのブライドを保ちながら
一面保持尊严 [03:30.09]迷いながら 妥協しながら
一面踌躇不前 一面罢手妥协 [03:34.91]日毎 愛情は 渇く
日复一日 爱情之火 如此旺盛 [03:45.34]孤独 孤独 孤独
形单影只 [04:18.40]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:21.02]明日から僕ら晴れて自由の身だ
明日我便是飞向海阔天空的鸟儿 [04:28.85]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:29.74]鳥篭のドアはもう開いてるんだ
鸟笼的栅门已经敞开了 [04:38.24]だから 遠く 遠くへ
所以 给我高高的飞起来吧 [04:44.61]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:45.57]オアシスの前で力尽きるとしても
即使在抵达绿洲前会感到力竭 [04:54.92]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:56.89]明日へと 僕ら飛んでいかなくちゃなんない
但我们要飞过摆在眼前的明天 [05:03.87]ずっと 遠く 遠くへ
直到远方 直到永远 [05:12.43]蒼い 浅い 昨日を嘆く
青涩地 稚幼地 怨叹着昨日 [05:25.35]やがて 脆く 時が 洗い流していく
不久后 易逝的 时间带走一切 [05:35.68]甘い記憶
甜蜜的回忆 [05:45.69]遠く 遠く 遠く
天涯海角 [05:56.15]遠く 遠く 遠くへ
地久天长 [06:20.11]終わり
终了。(致双程)
桎梏你我的鸟笼 [00:12.45]Mr.Children
我们是孩子先生 [00:18.19] [00:27.70] [00:33.17]綺麗なはずのすっとした手も
她纤细修长美丽的双手 [00:39.14]これで見納めかなぁ?
这是最后一次看到了吧? [00:43.60]今になっちゃえば名残り惜しく思える
如今心中仍觉感到不舍 [00:53.88]話合ったって何一つ
即使一番长谈过后 [00:58.29]分かり合えないけど
我们依旧无法互相理解 [01:04.15]終りにするって答えだけは同じ
分离的答案总是一成不变 [01:14.90]あなたの口付けで僕が変われたならいいのに
我若能变成你说的样子就好了 [01:25.23]お互いの両手は自分のことで塞がってる
在彼此的怀抱里占据着一切的自我 [01:34.83]笑いながら はしゃぎながら
一边笑着 一边嬉闹 [01:40.90]誤魔化してきた 叫び声が
惴惴不安的声音 [01:44.94]胸の奥に響く
一直在内心回响 [01:55.33]重く 重く 重く
沉重无比 [02:22.72]間抜けな神様が僕らをつがいで飼おうとして
愚昧的天神让我们相遇 [02:33.17]狭い鳥篭に入れたなら今頃
我们像是桎梏中的雏鸟 [02:43.94]絵に描いたような幸せが訪れていたのかなぁ?
难道画中描述的幸福降临了么? [02:54.37]発狂しないで僕ら暮らしていたかなぁ?
难道我们要这样压抑的在一起么? [03:04.60]あなたの溜め息で世界が曇るはずないのに
世界不会因为你一个人的叹息而黯淡 [03:15.00]真面目な顔をして悩める女を演じてた
你板着面目装作苦恼 [03:25.15]そのブライドを保ちながら
一面保持尊严 [03:30.09]迷いながら 妥協しながら
一面踌躇不前 一面罢手妥协 [03:34.91]日毎 愛情は 渇く
日复一日 爱情之火 如此旺盛 [03:45.34]孤独 孤独 孤独
形单影只 [04:18.40]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:21.02]明日から僕ら晴れて自由の身だ
明日我便是飞向海阔天空的鸟儿 [04:28.85]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:29.74]鳥篭のドアはもう開いてるんだ
鸟笼的栅门已经敞开了 [04:38.24]だから 遠く 遠くへ
所以 给我高高的飞起来吧 [04:44.61]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:45.57]オアシスの前で力尽きるとしても
即使在抵达绿洲前会感到力竭 [04:54.92]Bird Cage
桎梏你我的鸟笼 [04:56.89]明日へと 僕ら飛んでいかなくちゃなんない
但我们要飞过摆在眼前的明天 [05:03.87]ずっと 遠く 遠くへ
直到远方 直到永远 [05:12.43]蒼い 浅い 昨日を嘆く
青涩地 稚幼地 怨叹着昨日 [05:25.35]やがて 脆く 時が 洗い流していく
不久后 易逝的 时间带走一切 [05:35.68]甘い記憶
甜蜜的回忆 [05:45.69]遠く 遠く 遠く
天涯海角 [05:56.15]遠く 遠く 遠くへ
地久天长 [06:20.11]終わり
终了。(致双程)
Bird Cage-Mr.Children热门评论
看蓝淋的书,里面一个角色唱这个歌。 当时感觉心脏快爆掉。现在也是。
因为双程听了好几年的歌,才发现评论居然全是双程~
正在补《双程》,看到亦晨在酒吧里弹唱这首歌这段就来了[流泪]
我竟然天真的以为没有人会想到看完了双程还想到来这找birdcage[大哭]
我第一次见到那个少年的时候他唱了这首歌,阳光洒满了他的脸,骄傲的像只小狮子。
从书里过来,感觉挺神奇的,明明是虚构的人事,却仍旧纠结于其中的片缕残垣。
bird cage真的是首很经典的歌
这个乐队的魅力这首歌的魅力~虽然小说让不少人知道他,但是我希望书粉你们镇定点呀[亲亲]
我记得当年看蓝淋文的时候,几乎每一篇文最开始都会配一首mr children的歌…当年的记忆啊
一首Bird cage 一首Not found 中学时代像中了毒 反反复复