ロミオとシンデレラ-初音ミクmp3下载无损flac下载
ロミオとシンデレラ-初音ミク在线试听免费歌词下载
[01:01.710]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶 [01:08.130]ここから連れ出して…
带我离开这里… [01:12.320]そんな気分よ
就是这样子的感觉呢 [01:14.550] [01:24.790]パパとママにおやすみなさい
向爸爸和妈妈道声晚安 [01:27.470]せいぜい いい夢をみなさい
你们就好好地 去做个美梦吧 [01:30.260]大人はもう寝る時間よ
已经是大人该睡觉的时间了唷 [01:35.950]咽返る魅惑のキャラメル
引人呛咳般媚惑的牛奶糖 [01:38.690]恥じらいの素足をからめる
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住 [01:40.910]今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能够进展到何处呢? [01:46.420]噛みつかないで 優しくして
不要用咬的嘛 请温柔地对待我 [01:49.380]苦いものはまだ嫌いなの
还是不喜欢苦涩的东西呢 [01:52.260]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因为总是吃着妈妈做的点心吧 [01:57.620]知らないことがあるのならば
若是有着不清楚的事情的话 [02:00.680]知りたいと思う普通でしょ?
会想去了解 这是很正常的吧? [02:03.600]全部見せてよ
全部都让我看看嘛 [02:04.710]あなたにならば見せてあげる私の…
因为是你才让你看的唷我的… [02:09.160] [02:10.740]ずっと恋しくてシンデレラ
总是憧憬著成为仙杜瑞拉 [02:13.120]制服だけで駆けていくわ
只穿着制服便飞奔而出 [02:16.370]魔法よ時間を止めてよ
魔法啊停下时间吧 [02:18.800]悪い人に 邪魔されちゃうわ
会有坏人 前来妨碍呢 [02:22.110]逃げ出したいのジュリエット
想要逃离而出的茱丽叶 [02:24.560]でもその名前で呼ばないで
但是请不要用那个名字呼唤我 [02:27.860]そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 没有和你在一起不行呢 [02:30.300]そうじゃないと楽しくないわ
不这样的话就一点都不快乐了 [02:33.590]ねぇ私と生きてくれる?
呐 可以和我生活在一起吗? [02:39.410] [02:50.920]私の心そっと覗いてみませんか
要不要偷偷看看我的心底呢 [02:56.460]欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是想要的东西已经满出来了呢 [03:02.070]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
还装的下唷全部全部通通塞进来吧 [03:07.730]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
干脆连你的容身之处都填满好了 [03:13.070]でもそれじゃ意味ないの
但那样的话就没意义了 [03:19.050]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子中才装有幸福的样子 [03:25.100]どうしよこのままじゃ私は
怎么办再这样下去的话我会 [03:27.840]あなたに嫌われちゃうわ
被你所讨厌的啊 [03:30.920]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变 [03:36.530]そうよね 素直でいいのね
是啊 对自己诚实是件好事呢 [03:39.030]落としたのは金の斧でした
掉到湖里的是金斧头哪 [03:42.230]嘘つきすぎたシンデレラ
说了太多谎言的仙杜瑞拉 [03:44.630]オオカミに食べられたらしい
被大野狼给吃掉了的样子 [03:47.800]どうしようこのままじゃ私も
怎么办再这样下去总有一天 [03:50.620]いつかは食べられちゃうわ
我也会被吃掉的 [03:53.700]その前に助けに来てね
在那之前要来救我喔 [03:59.950]
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶 [01:08.130]ここから連れ出して…
带我离开这里… [01:12.320]そんな気分よ
就是这样子的感觉呢 [01:14.550] [01:24.790]パパとママにおやすみなさい
向爸爸和妈妈道声晚安 [01:27.470]せいぜい いい夢をみなさい
你们就好好地 去做个美梦吧 [01:30.260]大人はもう寝る時間よ
已经是大人该睡觉的时间了唷 [01:35.950]咽返る魅惑のキャラメル
引人呛咳般媚惑的牛奶糖 [01:38.690]恥じらいの素足をからめる
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住 [01:40.910]今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能够进展到何处呢? [01:46.420]噛みつかないで 優しくして
不要用咬的嘛 请温柔地对待我 [01:49.380]苦いものはまだ嫌いなの
还是不喜欢苦涩的东西呢 [01:52.260]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因为总是吃着妈妈做的点心吧 [01:57.620]知らないことがあるのならば
若是有着不清楚的事情的话 [02:00.680]知りたいと思う普通でしょ?
会想去了解 这是很正常的吧? [02:03.600]全部見せてよ
全部都让我看看嘛 [02:04.710]あなたにならば見せてあげる私の…
因为是你才让你看的唷我的… [02:09.160] [02:10.740]ずっと恋しくてシンデレラ
总是憧憬著成为仙杜瑞拉 [02:13.120]制服だけで駆けていくわ
只穿着制服便飞奔而出 [02:16.370]魔法よ時間を止めてよ
魔法啊停下时间吧 [02:18.800]悪い人に 邪魔されちゃうわ
会有坏人 前来妨碍呢 [02:22.110]逃げ出したいのジュリエット
想要逃离而出的茱丽叶 [02:24.560]でもその名前で呼ばないで
但是请不要用那个名字呼唤我 [02:27.860]そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 没有和你在一起不行呢 [02:30.300]そうじゃないと楽しくないわ
不这样的话就一点都不快乐了 [02:33.590]ねぇ私と生きてくれる?
呐 可以和我生活在一起吗? [02:39.410] [02:50.920]私の心そっと覗いてみませんか
要不要偷偷看看我的心底呢 [02:56.460]欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是想要的东西已经满出来了呢 [03:02.070]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
还装的下唷全部全部通通塞进来吧 [03:07.730]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
干脆连你的容身之处都填满好了 [03:13.070]でもそれじゃ意味ないの
但那样的话就没意义了 [03:19.050]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子中才装有幸福的样子 [03:25.100]どうしよこのままじゃ私は
怎么办再这样下去的话我会 [03:27.840]あなたに嫌われちゃうわ
被你所讨厌的啊 [03:30.920]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变 [03:36.530]そうよね 素直でいいのね
是啊 对自己诚实是件好事呢 [03:39.030]落としたのは金の斧でした
掉到湖里的是金斧头哪 [03:42.230]嘘つきすぎたシンデレラ
说了太多谎言的仙杜瑞拉 [03:44.630]オオカミに食べられたらしい
被大野狼给吃掉了的样子 [03:47.800]どうしようこのままじゃ私も
怎么办再这样下去总有一天 [03:50.620]いつかは食べられちゃうわ
我也会被吃掉的 [03:53.700]その前に助けに来てね
在那之前要来救我喔 [03:59.950]
ロミオとシンデレラ-初音ミク热门评论
天哪理查德的罗密欧与朱丽叶开头??!!太棒了吧…??!!
不要火……不要让那些广告和虚假的故事占满了评论……这样就好……这样就好了……
《罗密欧与朱丽叶》那种注定是悲剧命运的色彩和后来《罗密欧与仙度瑞拉》那种明知是悲剧也不愿放弃,形成剧烈反差
有没有过滤死宅呐喊的版本
台下的一声声呐喊才是这歌的精髓好嘛[奸笑]
超喜欢这首!超感动!公主殿下开口的那一瞬间,台下小伙伴欢呼尖叫的那一瞬间,眼泪止不住的就流下来了,仿佛再次回到了第一次去漫展的时候,在舞台边呆呆的看着台上的表演听着这首歌,满满的都是回忆啊~
我反而喜欢有应援的版本[憨笑][憨笑][憨笑]
有生能幸会二次元已经无憾