妄想メランコリー-すこっぷ/GUMImp3下载无损flac下载
妄想メランコリー-すこっぷ/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : すこっぷ
[00:00.53]妄想大好きその少女は
最喜欢妄想的那个少女 [00:02.97]桃色眼镜を挂けては
戴上了粉红色框的眼镜 [00:05.31]想像におまかせしたままに
仍然寄托于想像之中 [00:07.70]本当のことをねじ曲げていった
真相却已经扭曲 [00:10.44] [00:19.37]狭い世界 缲り広げられた
狭小的世界 被拉扯开来 [00:21.83]でかい现実に 打ちのめされて
被巨大的现实 所打倒 [00:24.11]暗い歌 病みつきになるから
沉迷于 阴暗的歌曲中 [00:26.57]やんなっちゃうくらい リピート
几乎变得病怏怏 Repeat [00:28.58] [00:28.97]「好き」 隙だらけの言叶に
布满破绽的「喜欢」的话语 [00:31.29]次々と 骗されてみては
接二连三地 被欺骗 [00:33.57]継ぎ接ぎみたいな 恋して
犹如东拼西凑地 陷入恋爱 [00:36.08]いつでも知らんぷりして
无论何时都置若罔闻 [00:38.30] [00:39.05]ひとりで 舞い上がっても
独自一人 无论有多麼兴奋 [00:43.01]ゲームは 裏 裏 裏 裏 裏 裏
游戏始终是 背面 背面 背面 背面 背面 背面 [00:46.48]裏の缲り返し
在背面重复著 [00:47.60] [00:48.04]この目闭じて见てみれば
尝试闭上眼去看的话 [00:50.40]目覚めちゃった感情が
被唤醒的感情 [00:52.76]そして见えてくるでしょう
於是也会看得见吧 [00:55.05]お驯染みの症状です
这是熟悉的症状 [00:57.15] [00:57.62]どうかどうか行かないで
请你 请你 不要走 [01:00.01]ギミギミって祈ったって
就算“给我 给我”地祈祷着 [01:02.31]頭の中ぐるぐると
在脑中咕噜咕噜转着 [01:04.65]ちょっとイカレちゃってるんだ
变得有些乱七八糟 [01:07.06] [01:11.76]まだまだ痛みは止まりません
疼痛还是没有停止 [01:13.84] [01:23.56]二回目の 悪戯な嘘は
第二回的恶作剧谎言 [01:25.94]幼気な 傷心に沁みて
无辜的 心碎的污渍 [01:28.27]痛いけど 快感になるのが
虽然很痛 却是一种快感 [01:30.78]センシティブな精神だ
真是敏感的精神 [01:32.73] [01:33.12]「嫌い」 期待はずれの言葉を
「讨厌」辜负期待的话语 [01:35.53]機械みたいに 受け流しても
就算像机械一样 接受后流掉 [01:37.77]イライラ 抑えきれなくて
焦急 焦急 压抑不住 [01:40.13]邪念疑念 振り回して
邪念疑念 旋转着 [01:42.27] [01:43.31]ふたりの マニアック紀行
两个人的疯狂纪行 [01:47.08]でも これ あれ それ どれ それ これ あれ
但是 这个 那个 那个 哪个 那个 这个 [01:50.63]あれ? どれだっけ
啊勒? 是哪个来着? [01:51.85] [01:52.18]回る回るエゴイズム
转来转去 利己主义 [01:54.58]恋したい年頃で
想要恋爱的年龄 [01:57.03]嵌る堕ちるパラノイド
套上 落下 偏执 [01:59.39]不貞腐れた少女です
闹情绪的少女 [02:01.30] [02:01.73]ここのところ男の子の
这里的这时的男子 [02:03.90]心もっとコロコロと
心要更要korokoro [02:06.36]転がしたがる女の子
滚动的女孩子 [02:08.65]愛したって意味ないじゃん
就算爱也没有意义 [02:10.52] [02:29.78]この目閉じて見てみれば
如果试着闭上双眼 [02:32.04]絡み合った妄想が
交织的妄想 [02:34.34]膨らんで疲れちゃうわ
膨胀到已经累了 [02:36.75]それはきっと メランコリー
这一定是忧郁 [02:38.69] [02:39.32]どうかどうか行かないで
请你 请你 不要走 [02:41.51]ギミギミって祈ったって
就算“给我 给我”地祈祷着 [02:43.84]頭の中ぐるぐると
在脑中咕噜咕噜转着 [02:46.24]ちょっと疲れちゃってるんだ
稍微有点疲累了 [02:48.54]?
最喜欢妄想的那个少女 [00:02.97]桃色眼镜を挂けては
戴上了粉红色框的眼镜 [00:05.31]想像におまかせしたままに
仍然寄托于想像之中 [00:07.70]本当のことをねじ曲げていった
真相却已经扭曲 [00:10.44] [00:19.37]狭い世界 缲り広げられた
狭小的世界 被拉扯开来 [00:21.83]でかい现実に 打ちのめされて
被巨大的现实 所打倒 [00:24.11]暗い歌 病みつきになるから
沉迷于 阴暗的歌曲中 [00:26.57]やんなっちゃうくらい リピート
几乎变得病怏怏 Repeat [00:28.58] [00:28.97]「好き」 隙だらけの言叶に
布满破绽的「喜欢」的话语 [00:31.29]次々と 骗されてみては
接二连三地 被欺骗 [00:33.57]継ぎ接ぎみたいな 恋して
犹如东拼西凑地 陷入恋爱 [00:36.08]いつでも知らんぷりして
无论何时都置若罔闻 [00:38.30] [00:39.05]ひとりで 舞い上がっても
独自一人 无论有多麼兴奋 [00:43.01]ゲームは 裏 裏 裏 裏 裏 裏
游戏始终是 背面 背面 背面 背面 背面 背面 [00:46.48]裏の缲り返し
在背面重复著 [00:47.60] [00:48.04]この目闭じて见てみれば
尝试闭上眼去看的话 [00:50.40]目覚めちゃった感情が
被唤醒的感情 [00:52.76]そして见えてくるでしょう
於是也会看得见吧 [00:55.05]お驯染みの症状です
这是熟悉的症状 [00:57.15] [00:57.62]どうかどうか行かないで
请你 请你 不要走 [01:00.01]ギミギミって祈ったって
就算“给我 给我”地祈祷着 [01:02.31]頭の中ぐるぐると
在脑中咕噜咕噜转着 [01:04.65]ちょっとイカレちゃってるんだ
变得有些乱七八糟 [01:07.06] [01:11.76]まだまだ痛みは止まりません
疼痛还是没有停止 [01:13.84] [01:23.56]二回目の 悪戯な嘘は
第二回的恶作剧谎言 [01:25.94]幼気な 傷心に沁みて
无辜的 心碎的污渍 [01:28.27]痛いけど 快感になるのが
虽然很痛 却是一种快感 [01:30.78]センシティブな精神だ
真是敏感的精神 [01:32.73] [01:33.12]「嫌い」 期待はずれの言葉を
「讨厌」辜负期待的话语 [01:35.53]機械みたいに 受け流しても
就算像机械一样 接受后流掉 [01:37.77]イライラ 抑えきれなくて
焦急 焦急 压抑不住 [01:40.13]邪念疑念 振り回して
邪念疑念 旋转着 [01:42.27] [01:43.31]ふたりの マニアック紀行
两个人的疯狂纪行 [01:47.08]でも これ あれ それ どれ それ これ あれ
但是 这个 那个 那个 哪个 那个 这个 [01:50.63]あれ? どれだっけ
啊勒? 是哪个来着? [01:51.85] [01:52.18]回る回るエゴイズム
转来转去 利己主义 [01:54.58]恋したい年頃で
想要恋爱的年龄 [01:57.03]嵌る堕ちるパラノイド
套上 落下 偏执 [01:59.39]不貞腐れた少女です
闹情绪的少女 [02:01.30] [02:01.73]ここのところ男の子の
这里的这时的男子 [02:03.90]心もっとコロコロと
心要更要korokoro [02:06.36]転がしたがる女の子
滚动的女孩子 [02:08.65]愛したって意味ないじゃん
就算爱也没有意义 [02:10.52] [02:29.78]この目閉じて見てみれば
如果试着闭上双眼 [02:32.04]絡み合った妄想が
交织的妄想 [02:34.34]膨らんで疲れちゃうわ
膨胀到已经累了 [02:36.75]それはきっと メランコリー
这一定是忧郁 [02:38.69] [02:39.32]どうかどうか行かないで
请你 请你 不要走 [02:41.51]ギミギミって祈ったって
就算“给我 给我”地祈祷着 [02:43.84]頭の中ぐるぐると
在脑中咕噜咕噜转着 [02:46.24]ちょっと疲れちゃってるんだ
稍微有点疲累了 [02:48.54]?