アンハッピーリフレイン-初音ミクmp3下载无损flac下载
アンハッピーリフレイン-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:38.800]散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー
散弹枪与电吉他 言语的队列、不快乐 [00:43.460]単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会街景并列 一字字敲落的乐音、讨厌吗? [00:48.080]声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [00:52.760]やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 没有理由放手吧 [00:57.430]「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は
少女漫画 「一人LIVE大成功!」 脑袋中上演少女漫画 [01:02.090]残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか
残弹、已经全部没了 就此再一次拉幕返身回原点吧 [01:06.780]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
静静放在一旁机运恰好的机会 不管几次都将之拾起 [01:11.410]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
不成体统的生活也已经拜拜啦 差不多该来迎接我了吧? [01:18.190]間違い探しばかりふらふら
尽是找错问题犹疑不定 [01:22.900]振り返り方、教えて頂戴よ
如何回头、告诉我 [01:27.540]足りないものはもう無い、もう無い
不足之处已无、已无 [01:29.830]そうかい? そうかい、そうかい
是这样吗? 是这样吗、是这样啊 [01:34.560]言うならそれは、それはラッキー
如果要说那就是、那就是 幸运 [01:36.830]繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはハッピー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Happy? [01:41.900]納得なんてするはずないわ!
要同意这种事怎么可能! [01:43.880]どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
重合无数的乐音 不管终点或起点哪个都不会来的 [01:48.810]つまりつまり意味はないの
总归说来总归说来一点意义都没有嘛 [01:51.210]どうやらアンタもわかっちゃいないな?
大概说来你也是从来没明白? [01:53.520]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [01:55.650]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩、大人的世界。 [02:02.940]散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー
散弹枪与电吉他 一句话也无啊 不幸运 [02:07.650]満身創痍 ゲームオーバー
满身疮痍 游戏结束 [02:09.760]目に見えて嫌そうな感じですね?
像是光看见就能感觉的讨厌对吧? [02:12.150]散々躓(つまず)いたソレは もう一回を諦めた
狠狠跌跤的那件事 决定放弃不再试一次 [02:17.020]転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ
一面跌撞也一样是错 于是你笑了起来 [02:21.710]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典后的伤感 [02:26.360]満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか
全场一致决定解散 就此再一次翻身反转吧 [02:31.030]声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [02:35.740]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 哪、心情如何 [02:42.500]良くない夢の続きそわそわ
恶劣梦境继续下去心神不定 [02:47.130]間違え方を忘れたその
末路 只能忘掉错误方法的那个下场 [02:51.820]なりたいものを
顶戴、顶戴 给我想成就的目标吧、给我吧 [02:54.060]「もう無い。」
「已经没有了。」 [02:55.360]そうかい?そうかい?
是这样吗?是这样吗? [02:58.840]どうしてそれが、それがハッピー
可是为什么那就是、那就是 快乐 [03:00.970]虚ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー?
眼神空虚的凌晨四时 迷茫啊迷惘不已 终于抵达的那处就是 Happy? [03:06.190]こんなに疲れているのになあ
明明都已经累得不成人形 [03:08.100]どうしてこれが、これがハッピー
为什么这就是、这就是 快乐 [03:10.610]終わりも見えない道に寝そべって
在这条看不见终点的路躺卧而眠 [03:13.120]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
轰隆轰隆崩塌下来啦 [03:15.660]どうやらアンタの
姿が邪魔で 大概说来你的身影就是种妨碍 [03:17.560]言うならそれは、それはハッピー
如果要说那就是、那就是 快乐 [03:19.820]繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはラッキー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Lucky? [03:24.960]なんだか不思議と報われないなあ
该说是不可思议也毫无报酬啊 [03:26.980]ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
不过是重合着音与音 不管终点或起点哪个都不会来的 [03:31.930]つまりつまり意味は無いよ!
总归说来总归说来意义就是一点都没有! [03:34.260]そうだね今すぐ飛び降りよう
是啊现在就立刻飞身跳下吧 [03:36.470]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [03:38.810]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩、大人的世界。 [03:41.160]それは?
那会是?
散弹枪与电吉他 言语的队列、不快乐 [00:43.460]単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会街景并列 一字字敲落的乐音、讨厌吗? [00:48.080]声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [00:52.760]やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 没有理由放手吧 [00:57.430]「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は
少女漫画 「一人LIVE大成功!」 脑袋中上演少女漫画 [01:02.090]残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか
残弹、已经全部没了 就此再一次拉幕返身回原点吧 [01:06.780]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
静静放在一旁机运恰好的机会 不管几次都将之拾起 [01:11.410]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
不成体统的生活也已经拜拜啦 差不多该来迎接我了吧? [01:18.190]間違い探しばかりふらふら
尽是找错问题犹疑不定 [01:22.900]振り返り方、教えて頂戴よ
如何回头、告诉我 [01:27.540]足りないものはもう無い、もう無い
不足之处已无、已无 [01:29.830]そうかい? そうかい、そうかい
是这样吗? 是这样吗、是这样啊 [01:34.560]言うならそれは、それはラッキー
如果要说那就是、那就是 幸运 [01:36.830]繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはハッピー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Happy? [01:41.900]納得なんてするはずないわ!
要同意这种事怎么可能! [01:43.880]どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
重合无数的乐音 不管终点或起点哪个都不会来的 [01:48.810]つまりつまり意味はないの
总归说来总归说来一点意义都没有嘛 [01:51.210]どうやらアンタもわかっちゃいないな?
大概说来你也是从来没明白? [01:53.520]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [01:55.650]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩、大人的世界。 [02:02.940]散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー
散弹枪与电吉他 一句话也无啊 不幸运 [02:07.650]満身創痍 ゲームオーバー
满身疮痍 游戏结束 [02:09.760]目に見えて嫌そうな感じですね?
像是光看见就能感觉的讨厌对吧? [02:12.150]散々躓(つまず)いたソレは もう一回を諦めた
狠狠跌跤的那件事 决定放弃不再试一次 [02:17.020]転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ
一面跌撞也一样是错 于是你笑了起来 [02:21.710]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典后的伤感 [02:26.360]満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか
全场一致决定解散 就此再一次翻身反转吧 [02:31.030]声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [02:35.740]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 哪、心情如何 [02:42.500]良くない夢の続きそわそわ
恶劣梦境继续下去心神不定 [02:47.130]間違え方を忘れたその
末路 只能忘掉错误方法的那个下场 [02:51.820]なりたいものを
顶戴、顶戴 给我想成就的目标吧、给我吧 [02:54.060]「もう無い。」
「已经没有了。」 [02:55.360]そうかい?そうかい?
是这样吗?是这样吗? [02:58.840]どうしてそれが、それがハッピー
可是为什么那就是、那就是 快乐 [03:00.970]虚ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー?
眼神空虚的凌晨四时 迷茫啊迷惘不已 终于抵达的那处就是 Happy? [03:06.190]こんなに疲れているのになあ
明明都已经累得不成人形 [03:08.100]どうしてこれが、これがハッピー
为什么这就是、这就是 快乐 [03:10.610]終わりも見えない道に寝そべって
在这条看不见终点的路躺卧而眠 [03:13.120]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
轰隆轰隆崩塌下来啦 [03:15.660]どうやらアンタの
姿が邪魔で 大概说来你的身影就是种妨碍 [03:17.560]言うならそれは、それはハッピー
如果要说那就是、那就是 快乐 [03:19.820]繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはラッキー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Lucky? [03:24.960]なんだか不思議と報われないなあ
该说是不可思议也毫无报酬啊 [03:26.980]ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな
不过是重合着音与音 不管终点或起点哪个都不会来的 [03:31.930]つまりつまり意味は無いよ!
总归说来总归说来意义就是一点都没有! [03:34.260]そうだね今すぐ飛び降りよう
是啊现在就立刻飞身跳下吧 [03:36.470]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [03:38.810]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩、大人的世界。 [03:41.160]それは?
那会是?
アンハッピーリフレイン-初音ミク热门评论
wowaka的退坑曲啊,不过他回来啦,宝刀未老,欢迎回家wowaka
手柄不知道坏了几个[大哭][大哭][大哭]
歌姬计划这首歌打的我手疼
魔法未来2015的这首歌的全息影衣服不亮
5秒的时候!带上耳机音量调到听不见外界噪音的时候!仔细听!左声道!有一个人打了一个喷嚏
那是咳嗽聲啊。。那個沙啞咳嗽聲是暗示了WOWAKA即將退坑v家。
入坑那会刚好碰着wwk退圈_(´□`」 ∠)_当时也是很难受,还记得当年我一气之下拿这首曲子去炸学校广播室了,午休后放简直酸爽