サブリミナル・ワンステップ-ヒトリエmp3下载无损flac下载
サブリミナル・ワンステップ-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : wowaka
[00:00.05] 作曲 : wowaka
[00:00.10]
[00:20.64]サブリミナルガール、確かに住みついてる
潜意识女孩、确实一直在此居住 [00:23.93]何かしらの勘違いを引き摺っている?
莫非你受某种误会的影响难以忘怀? [00:26.52]もしかしての今日を繰り返してはまた
若是意料中的今天再度上演、 [00:29.15]したり顔で背中向けるんだ
你又会洋洋自得背过身去。 [00:31.87]あたしの中は以前空っぽです
我的体内依然空空如也、 [00:34.43]の声は今もう途切れ、途切れ
这句话现在已支离破碎。 [00:36.85]「エキサイティングニュース、今受け取ったんだ!」
“刚才收到了,振奋人心的消息啊!” [00:39.85]って、彼女は飛び跳ね笑った!
这样说着、她开心得跳起来笑了! [00:43.05] [00:44.93]サブリミナルな気持ちがふらふらと
潜意识的心情轻飘飘地 [00:48.10]環状線を描いて沈んでいく
画了个圈后逐渐沉落 [00:50.96]折り返しの今日、は渦を巻いて空へ
往返不停的今天、被卷进漩涡 [00:53.63]弾け飛んで 何処へいくんだ?
在空中裂成碎片 最后又去哪儿了呢? [00:56.31]「あたしはいつでも待っているの
“我一直都在等待。 [00:59.07]其処にやって来る昨日を」
等着那个终于到来的昨天。” [01:01.19]得体の知れない色が
来路不明的色彩 [01:03.61]瞼の裏でやけに騒がしくしている
在眼睑内骚动不息 [01:07.29]「当たり前だよ、音をこぼして
“那是当然的啊,会将声音倾吐于你。 [01:10.19]君の前なら、ひどく泣けると
在你面前的话,就可以大哭一场。 [01:12.91]今したいこと、声を張って、そう
把现在渴望的事,大声说出来吧,就像这样。 [01:15.70]その姿を残してよ。」
留下你此刻的样子吧。” [01:18.01]どうしたいも こうしたいも
想要怎样做也好,想要这样做也好 [01:19.38]本音はくだらない
无聊透顶的真心话 [01:20.70]その妄想の中で踊れ踊れ
在那妄想中起舞 起舞 [01:23.46]ゲシュタルト崩壊を起こしてしまおよ
来引起完形崩坏吧 [01:26.04]その理想を吹いて廻れ廻れ
将理想抛于脑后旋转 旋转 [01:28.95] [01:39.39]取り返しの付かない言の葉を
“已无法撤回的话语不断重叠 [01:42.41]重ね重ねてどのくらいでしょう
已经到什么地步了呢。 [01:45.28]今すぐにでもソレを飲み干そう?
就趁现在将其一饮而尽吧? [01:47.69]あれ、聞こえているはずでしょう?
咦?你应该听到我说了什么吧?” [01:50.16]いつの間にこびり着いている声
不知不觉间声音在脑海萦绕 [01:52.69]間違いなく仕様もないと識っているのに
不愿承认但无疑是熟悉的声音 [01:55.20]サブリミナルガール、確かに棲み憑いている
潜意识女孩、的确在此长居 [01:57.99]もしかしての今日をまた繰り返している!!!
意料之中的今天又再次上演!!! [02:00.91] [02:22.49]「あたしは今を諦める迄、この心を吐き出したいだけ
“我只是想在放弃之前、将心声倾吐于你。 [02:27.77]得体の知れない色を瞼で懸命に隠し続けていたの」
因而一直努力将光怪陆离的色彩藏于眼睑之后。” [02:33.49]「当たり前だよ、ソレをどうして?
“那是当然的了,为什么这么问? [02:36.10]君の前なら、ひどく泣けるよ
在你面前的话,才可以大哭一场。 [02:38.83]笑えないこと、ソレも良いだろう
无法露出笑容、那也没关系啊。 [02:41.38]その姿を残してよ?」
将这副样子留下来吧?” [02:44.09] [02:45.29]小芝居も、お終いも、割合つまらない
小剧场也好、最终幕也好、相比之下实在无聊 [02:47.91]そこのけそこのけ音がバレる
都快快散场 让位于已漏出的音色 [02:50.52]散々も、閑散も、泣いている今日も
狼狈的、冷清的、哭泣中度过的今天也好 [02:53.35]その実態を見て笑え笑え
看着这真实的情况尽情笑吧 [02:55.75]ああしたいも、そうしたいも
想这么做也好,想那么做也好 [02:57.23]本音はくだらない!
真心话无聊透顶啊! [02:58.54]その妄想の中で踊れ踊れ
在那妄想中起舞 起舞 [03:01.17]ゲシュタルト崩壊を起こしてしまおよ
就这样引起完形崩坏吧 [03:04.01]その理想を吹いて廻れ、廻れ!
将理想抛于脑后 旋转不停! [03:07.52]
潜意识女孩、确实一直在此居住 [00:23.93]何かしらの勘違いを引き摺っている?
莫非你受某种误会的影响难以忘怀? [00:26.52]もしかしての今日を繰り返してはまた
若是意料中的今天再度上演、 [00:29.15]したり顔で背中向けるんだ
你又会洋洋自得背过身去。 [00:31.87]あたしの中は以前空っぽです
我的体内依然空空如也、 [00:34.43]の声は今もう途切れ、途切れ
这句话现在已支离破碎。 [00:36.85]「エキサイティングニュース、今受け取ったんだ!」
“刚才收到了,振奋人心的消息啊!” [00:39.85]って、彼女は飛び跳ね笑った!
这样说着、她开心得跳起来笑了! [00:43.05] [00:44.93]サブリミナルな気持ちがふらふらと
潜意识的心情轻飘飘地 [00:48.10]環状線を描いて沈んでいく
画了个圈后逐渐沉落 [00:50.96]折り返しの今日、は渦を巻いて空へ
往返不停的今天、被卷进漩涡 [00:53.63]弾け飛んで 何処へいくんだ?
在空中裂成碎片 最后又去哪儿了呢? [00:56.31]「あたしはいつでも待っているの
“我一直都在等待。 [00:59.07]其処にやって来る昨日を」
等着那个终于到来的昨天。” [01:01.19]得体の知れない色が
来路不明的色彩 [01:03.61]瞼の裏でやけに騒がしくしている
在眼睑内骚动不息 [01:07.29]「当たり前だよ、音をこぼして
“那是当然的啊,会将声音倾吐于你。 [01:10.19]君の前なら、ひどく泣けると
在你面前的话,就可以大哭一场。 [01:12.91]今したいこと、声を張って、そう
把现在渴望的事,大声说出来吧,就像这样。 [01:15.70]その姿を残してよ。」
留下你此刻的样子吧。” [01:18.01]どうしたいも こうしたいも
想要怎样做也好,想要这样做也好 [01:19.38]本音はくだらない
无聊透顶的真心话 [01:20.70]その妄想の中で踊れ踊れ
在那妄想中起舞 起舞 [01:23.46]ゲシュタルト崩壊を起こしてしまおよ
来引起完形崩坏吧 [01:26.04]その理想を吹いて廻れ廻れ
将理想抛于脑后旋转 旋转 [01:28.95] [01:39.39]取り返しの付かない言の葉を
“已无法撤回的话语不断重叠 [01:42.41]重ね重ねてどのくらいでしょう
已经到什么地步了呢。 [01:45.28]今すぐにでもソレを飲み干そう?
就趁现在将其一饮而尽吧? [01:47.69]あれ、聞こえているはずでしょう?
咦?你应该听到我说了什么吧?” [01:50.16]いつの間にこびり着いている声
不知不觉间声音在脑海萦绕 [01:52.69]間違いなく仕様もないと識っているのに
不愿承认但无疑是熟悉的声音 [01:55.20]サブリミナルガール、確かに棲み憑いている
潜意识女孩、的确在此长居 [01:57.99]もしかしての今日をまた繰り返している!!!
意料之中的今天又再次上演!!! [02:00.91] [02:22.49]「あたしは今を諦める迄、この心を吐き出したいだけ
“我只是想在放弃之前、将心声倾吐于你。 [02:27.77]得体の知れない色を瞼で懸命に隠し続けていたの」
因而一直努力将光怪陆离的色彩藏于眼睑之后。” [02:33.49]「当たり前だよ、ソレをどうして?
“那是当然的了,为什么这么问? [02:36.10]君の前なら、ひどく泣けるよ
在你面前的话,才可以大哭一场。 [02:38.83]笑えないこと、ソレも良いだろう
无法露出笑容、那也没关系啊。 [02:41.38]その姿を残してよ?」
将这副样子留下来吧?” [02:44.09] [02:45.29]小芝居も、お終いも、割合つまらない
小剧场也好、最终幕也好、相比之下实在无聊 [02:47.91]そこのけそこのけ音がバレる
都快快散场 让位于已漏出的音色 [02:50.52]散々も、閑散も、泣いている今日も
狼狈的、冷清的、哭泣中度过的今天也好 [02:53.35]その実態を見て笑え笑え
看着这真实的情况尽情笑吧 [02:55.75]ああしたいも、そうしたいも
想这么做也好,想那么做也好 [02:57.23]本音はくだらない!
真心话无聊透顶啊! [02:58.54]その妄想の中で踊れ踊れ
在那妄想中起舞 起舞 [03:01.17]ゲシュタルト崩壊を起こしてしまおよ
就这样引起完形崩坏吧 [03:04.01]その理想を吹いて廻れ、廻れ!
将理想抛于脑后 旋转不停! [03:07.52]
サブリミナル・ワンステップ-ヒトリエ热门评论
啊翻译过审了w 稍微补充一点 ·完形崩坏(ゲシュタルト崩壊):人在重复盯着一个字或者一个单词长时间后,突然不认识该字或者单词的情况。个人理解是与潜意识中的日常完全相符的日子不断重复,最后感觉失去了生活的实感。
mv真的超级超级超级可爱啊!!!你们快去看!!(透露一下里面开头就有衣衫不整的四人,中间有半裸ygarshy,还有向shinoda讨零花钱的wowaka,后面还有yumao和wowaka打乒乓球,最后还有枕头大战……)真的过于可爱了我要去补血了……
·そこのけそこのけ:后接名词表示比不上、敌不过。查到一句俳句『雀の子そこのけそこのけ御马が通る』是说“让在路上的小麻雀快快闪开,有马要过来非常危险”的意思,挺生动的就借用了表现法XD
mv超可爱啊哈哈哈哈哈哈哈全员浴衣后面还有枕头大战!!wowaka被枕头埋起来的时候超可爱哈哈哈哈哈哈哈
潜意识的女孩子,潜意识里自己是个女孩子……嗯少女wo了解一下?
我真觉得ygarshy穿浴衣领口微敞比半裸还要散发荷尔蒙(awsl)
「あたしは今を諦める迄、この心を吐き出したいだけ,得体の知れない色を瞼で懸命に隠し続けていたの」。想表达出对你的心意,所以平时都小心地掩藏起那样五彩斑斓的心绪吗……真的是女孩子的感觉【捂脸】
当时的ga还不好好穿衣服(小声
被枕头和被子埋起来的leader可真是太可爱了
www这是snd老师认为的最难弹的一首歌
现在一听到这首就想起来snd的吉他被立德拆的只剩两根弦了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
我也有好几次这样的体验。。。
看着歌名和歌词半天,才反应过来: サブリミナル-subliminal:(adj.)潜意识的 这是我前几天背的单词啊】
我的一大乐趣就是fm随机推到没听过的wowaka的歌然后听前奏风格就秒猜出来是他的hhh