Stolen Child (Nights from the Alhambra Live)-Loreena McKennittmp3下载无损flac下载
Stolen Child (Nights from the Alhambra Live)-Loreena McKennitt在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Loreena McKennitt
[00:01.00] 作曲 : Loreena McKennitt
[00:24.75]music by Loreena McKennitt
[00:29.75]
[00:34.75]Where dips the rocky highland
嶙峋高地垂入湖面 [00:37.99]Of sleuth wood in the lake
在斯鲁斯伍德畔 [00:41.30]There lies a leafy island
有座葱郁小岛浮现 [00:44.80]Where flapping herons wake
苍鹭振翅惊波澜 [00:48.19]The drowsy water rats
惊醒昏睡水鼠梦 [00:51.25]There we've hid our fairy vats
我们藏起仙酿桶 [00:55.21]Full of berries
盛满浆果 [00:58.21]And of reddest stolen cherries.
与嫣红偷来的樱桃 [01:01.91] [01:02.71]Come away oh human child
来吧 人间的孩童 [01:06.43]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [01:09.82]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [01:13.22]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [01:16.92]Than you can understand
超出你理解范畴 [01:20.83] [01:22.00]Where the wave of moonlight glosses
月光波纹轻抚过 [01:25.50]The dim grey sands with light
灰暗沙砾泛银光 [01:28.92]By far off furthest rosses
最远石南丛深处 [01:32.48]We foot it all the night
我们彻夜舞翩跹 [01:35.94]Weaving olden dances
编织古老舞步 [01:39.16]Mingling hands and mingling glances
交缠双手与目光 [01:42.53]Till the moon has taken flight
直到月华消散 [01:46.12]To and fro we leap
我们来回跳跃 [01:49.47]And chase the frothy bubbles
追逐浮沫泡泡 [01:52.56]While the world is full of troubles
当世界充满纷扰 [01:56.02]And is anxious in its sleep.
在睡梦中仍焦躁 [02:00.85] [02:01.46]Come away oh human child
来吧 人间的孩童 [02:04.70]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [02:08.09]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [02:11.51]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [02:15.14]Than you can understand
超出你理解范畴 [02:19.85] [02:33.28]Where the wandering water gushes
山涧奔涌清泉处 [02:36.81]From the hills above glen car
自格伦卡山巅来 [02:40.14]In pools among the rushes
灯芯草丛水潭中 [02:43.68]That scarce could bathe a star
难容星辰沐浴 [02:47.13]We seek for slumbering trout
我们寻觅沉睡鳟鱼 [02:50.33]And whispering in their ears
在它们耳畔低语 [02:54.09]Give them unquiet dreams
赠予不安梦境 [02:57.26]Leaning softly out
从滴露蕨丛中 [03:00.31]From ferns that drop their tears
轻轻探出身形 [03:04.15]Over the young streams
泪滴落年轻溪流 [03:07.42]Come away oh human child
来吧 人间的孩童 [03:11.01]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [03:14.36]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [03:17.64]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [03:21.24]Than you can understand
超出你理解范畴 [03:26.13] [03:40.39]Away with us he's going
他将随我们离去 [03:43.92]The solemn-eyed
这目光沉静的孩子 [03:47.19]He'll hear no more the lowing
再听不见山坡上 [03:50.47]Of the calves on the warm hillside
温暖牛犊的哞叫 [03:53.92]Or the kettle on the hob
或炉架水壶轻吟 [03:57.16]Sing peace into his breast
安抚他胸膛安宁 [04:00.84]Or see the brown mice bob
也看不见棕鼠 [04:04.04]Round and round the oatmeal chest.
绕着燕麦箱窜行 [04:06.96] [04:07.41]For he comes, the human child
因他来了 人间的孩童 [04:10.70]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [04:14.30]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [04:17.39]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [04:21.26]Than you can understand
超出你理解范畴 [04:26.40] [04:55.53] [05:01.87]END
嶙峋高地垂入湖面 [00:37.99]Of sleuth wood in the lake
在斯鲁斯伍德畔 [00:41.30]There lies a leafy island
有座葱郁小岛浮现 [00:44.80]Where flapping herons wake
苍鹭振翅惊波澜 [00:48.19]The drowsy water rats
惊醒昏睡水鼠梦 [00:51.25]There we've hid our fairy vats
我们藏起仙酿桶 [00:55.21]Full of berries
盛满浆果 [00:58.21]And of reddest stolen cherries.
与嫣红偷来的樱桃 [01:01.91] [01:02.71]Come away oh human child
来吧 人间的孩童 [01:06.43]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [01:09.82]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [01:13.22]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [01:16.92]Than you can understand
超出你理解范畴 [01:20.83] [01:22.00]Where the wave of moonlight glosses
月光波纹轻抚过 [01:25.50]The dim grey sands with light
灰暗沙砾泛银光 [01:28.92]By far off furthest rosses
最远石南丛深处 [01:32.48]We foot it all the night
我们彻夜舞翩跹 [01:35.94]Weaving olden dances
编织古老舞步 [01:39.16]Mingling hands and mingling glances
交缠双手与目光 [01:42.53]Till the moon has taken flight
直到月华消散 [01:46.12]To and fro we leap
我们来回跳跃 [01:49.47]And chase the frothy bubbles
追逐浮沫泡泡 [01:52.56]While the world is full of troubles
当世界充满纷扰 [01:56.02]And is anxious in its sleep.
在睡梦中仍焦躁 [02:00.85] [02:01.46]Come away oh human child
来吧 人间的孩童 [02:04.70]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [02:08.09]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [02:11.51]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [02:15.14]Than you can understand
超出你理解范畴 [02:19.85] [02:33.28]Where the wandering water gushes
山涧奔涌清泉处 [02:36.81]From the hills above glen car
自格伦卡山巅来 [02:40.14]In pools among the rushes
灯芯草丛水潭中 [02:43.68]That scarce could bathe a star
难容星辰沐浴 [02:47.13]We seek for slumbering trout
我们寻觅沉睡鳟鱼 [02:50.33]And whispering in their ears
在它们耳畔低语 [02:54.09]Give them unquiet dreams
赠予不安梦境 [02:57.26]Leaning softly out
从滴露蕨丛中 [03:00.31]From ferns that drop their tears
轻轻探出身形 [03:04.15]Over the young streams
泪滴落年轻溪流 [03:07.42]Come away oh human child
来吧 人间的孩童 [03:11.01]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [03:14.36]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [03:17.64]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [03:21.24]Than you can understand
超出你理解范畴 [03:26.13] [03:40.39]Away with us he's going
他将随我们离去 [03:43.92]The solemn-eyed
这目光沉静的孩子 [03:47.19]He'll hear no more the lowing
再听不见山坡上 [03:50.47]Of the calves on the warm hillside
温暖牛犊的哞叫 [03:53.92]Or the kettle on the hob
或炉架水壶轻吟 [03:57.16]Sing peace into his breast
安抚他胸膛安宁 [04:00.84]Or see the brown mice bob
也看不见棕鼠 [04:04.04]Round and round the oatmeal chest.
绕着燕麦箱窜行 [04:06.96] [04:07.41]For he comes, the human child
因他来了 人间的孩童 [04:10.70]To the waters and the wild
去往水域与荒原 [04:14.30]With a fairy hand in hand
与仙子携手相伴 [04:17.39]For the world's more full of weeping
这世间充满悲叹 [04:21.26]Than you can understand
超出你理解范畴 [04:26.40] [04:55.53] [05:01.87]END