True Conclusion-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
True Conclusion-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
[00:28.21]
[00:35.72]
[00:40.28]かつて、純真に碧かったのは
/曾经的我,与那远在彼方的你 [00:46.54]私と彼方、どちらだっただろうか
?/究竟是哪一边,更加湛蓝与纯净 [00:53.62]解答を返さない世界の
/从不给予答案的世界(幻想乡)的结局 [00:59.29]果てを見たかった
/我要将它收入眼底 [01:18.56]見下ろす風景に
/我对俯览着的这片风景 [01:21.51]もはや興味はなく
/已不再提得起兴趣 [01:25.09]かつての知己も全て過去の者へと
/曾经的知己全都成为了逝去的东西 [01:31.97]うつろわずにはいられないのだ。/
她们未能得到永恒的宠幸 [01:37.66]全てが、変わりゆく
。/一切都已,变化,流逝 [01:44.29]…私といえば、ここで
。/至于我,依然在这里 [01:48.13]…高きを極め
。/去往那至高的顶点 [01:50.04]独り静かに
/静静地独自一个人, [01:53.07]そっと天を仰ぐー
/将这有顶天仰视 [02:03.44]この場所ならば
、/若是这里的话 [02:09.28]彼方の事がわかる気がした
。/我觉得或许我就能理解你了吧 [02:15.81]そんな幻想をどうか抱かせて欲しい
。/至少这份幻想,请让我尽情地拥抱它 [02:29.21]遥かな
/如此遥远 [02:31.76]見上げる天空に
/仰望着的这片天空 [02:35.19]私であったものを捧ぐ
/捧起了我曾存在之处 [02:41.77]唯一つ
/我唯有 [02:45.87]うつろわざるものへと
向けて。/守望着那唯一的永恒不变之物 [03:20.20]為しえる事がもう
/既然已经无法做更多 [03:23.19]それ以上ないなら
/除此之外的事情 [03:26.47]きっとそれは完結なのではないか
?/那么这一定就是所谓的结局? [03:33.55]星はきっとまた昇るだろう
/当然繁星依旧会升起 [03:39.21]罪の意識も薄らぐだろう
/罪恶感也会渐渐地稀释 [03:45.70]抗えぬ想いに押しつぶされてしまう
/终究有人会被无法驾驭的情感摧毁 [03:52.34]醜い現実に眼をつぶってさえしまう
/有人会对着丑陋的现实闭上眼睛 [03:59.22]時は残酷なまでに流れて
/时间依然残酷地流逝 [04:04.49]そして全て荒廃させる
/然后将一切带向荒芜 [04:11.56]…どうやって、生きても
/不论她们怎样活着… [04:14.48]どうやって、死んでも
/不论她们怎样死去 [04:17.20]ああ、変わらずには居られないのだ
!/啊啊,永恒都已将她们抛弃! [04:30.49]最后に遺った
/最终所留下的 [04:36.39]変わらない全ての根源こそが
/是为那永不改变的万物的根源 [04:43.51]この眼の前に、美しくも残酷に
/它的视线,如此残酷却又如此美丽 [04:56.39]遥かな
/如此遥远 [04:58.72]変わらぬものに
/永不改变之物 [05:02.60]惹かれる自分がここにいた
/迷恋着它的自己就在此处 [05:09.08]ああ/
啊啊 [05:10.80]いつか変わり果てるこの身だとしても
/即便屈服于变迁是此身终将迎来的归宿 [05:21.91]皆置いていってしまった
/所有人都已离我而去 [05:27.94]けれど、それでも/
然而,即便如此 [05:30.68]この幻想郷だけは
/唯有这个幻想乡(世界) [05:34.72]変わらずに在り続けるだろうと信じている
/我坚信它将一直存在下去,成为永恒 [05:47.43]この身を委ねよう
/我会由自己而去 [05:53.24]彼方とともにあるならそれでいい
/只要能与你一起,便不再需要担心 [06:00.47]…呜呼、できるなら、此処で全てを迎えたい
/啊,如果可以,我希望能面对这里的一切 [06:13.26]遥かな
/如此遥远 [06:15.72]変わらぬものを
/永不改变之物 [06:19.33]うつろわざるものを
抱いて/将其拥抱,永恒不变之物 [06:25.87]全てを
/将一切 [06:29.29]受けいれながら
/都接受下来的同时 [06:32.47]私は此処に居る
/我就在这里 [06:39.39]遥かな
/如此遥远 [06:41.19]見上げる天空に
/仰望着的这片天空 [06:44.79]私であったものを捧ぐ
/捧起了我曾存在之处 [06:51.50]唯一つ
/我唯有 [06:55.49]うつろわざるものへと
向けて/守望着那唯一的永恒不变之物
/曾经的我,与那远在彼方的你 [00:46.54]私と彼方、どちらだっただろうか
?/究竟是哪一边,更加湛蓝与纯净 [00:53.62]解答を返さない世界の
/从不给予答案的世界(幻想乡)的结局 [00:59.29]果てを見たかった
/我要将它收入眼底 [01:18.56]見下ろす風景に
/我对俯览着的这片风景 [01:21.51]もはや興味はなく
/已不再提得起兴趣 [01:25.09]かつての知己も全て過去の者へと
/曾经的知己全都成为了逝去的东西 [01:31.97]うつろわずにはいられないのだ。/
她们未能得到永恒的宠幸 [01:37.66]全てが、変わりゆく
。/一切都已,变化,流逝 [01:44.29]…私といえば、ここで
。/至于我,依然在这里 [01:48.13]…高きを極め
。/去往那至高的顶点 [01:50.04]独り静かに
/静静地独自一个人, [01:53.07]そっと天を仰ぐー
/将这有顶天仰视 [02:03.44]この場所ならば
、/若是这里的话 [02:09.28]彼方の事がわかる気がした
。/我觉得或许我就能理解你了吧 [02:15.81]そんな幻想をどうか抱かせて欲しい
。/至少这份幻想,请让我尽情地拥抱它 [02:29.21]遥かな
/如此遥远 [02:31.76]見上げる天空に
/仰望着的这片天空 [02:35.19]私であったものを捧ぐ
/捧起了我曾存在之处 [02:41.77]唯一つ
/我唯有 [02:45.87]うつろわざるものへと
向けて。/守望着那唯一的永恒不变之物 [03:20.20]為しえる事がもう
/既然已经无法做更多 [03:23.19]それ以上ないなら
/除此之外的事情 [03:26.47]きっとそれは完結なのではないか
?/那么这一定就是所谓的结局? [03:33.55]星はきっとまた昇るだろう
/当然繁星依旧会升起 [03:39.21]罪の意識も薄らぐだろう
/罪恶感也会渐渐地稀释 [03:45.70]抗えぬ想いに押しつぶされてしまう
/终究有人会被无法驾驭的情感摧毁 [03:52.34]醜い現実に眼をつぶってさえしまう
/有人会对着丑陋的现实闭上眼睛 [03:59.22]時は残酷なまでに流れて
/时间依然残酷地流逝 [04:04.49]そして全て荒廃させる
/然后将一切带向荒芜 [04:11.56]…どうやって、生きても
/不论她们怎样活着… [04:14.48]どうやって、死んでも
/不论她们怎样死去 [04:17.20]ああ、変わらずには居られないのだ
!/啊啊,永恒都已将她们抛弃! [04:30.49]最后に遺った
/最终所留下的 [04:36.39]変わらない全ての根源こそが
/是为那永不改变的万物的根源 [04:43.51]この眼の前に、美しくも残酷に
/它的视线,如此残酷却又如此美丽 [04:56.39]遥かな
/如此遥远 [04:58.72]変わらぬものに
/永不改变之物 [05:02.60]惹かれる自分がここにいた
/迷恋着它的自己就在此处 [05:09.08]ああ/
啊啊 [05:10.80]いつか変わり果てるこの身だとしても
/即便屈服于变迁是此身终将迎来的归宿 [05:21.91]皆置いていってしまった
/所有人都已离我而去 [05:27.94]けれど、それでも/
然而,即便如此 [05:30.68]この幻想郷だけは
/唯有这个幻想乡(世界) [05:34.72]変わらずに在り続けるだろうと信じている
/我坚信它将一直存在下去,成为永恒 [05:47.43]この身を委ねよう
/我会由自己而去 [05:53.24]彼方とともにあるならそれでいい
/只要能与你一起,便不再需要担心 [06:00.47]…呜呼、できるなら、此処で全てを迎えたい
/啊,如果可以,我希望能面对这里的一切 [06:13.26]遥かな
/如此遥远 [06:15.72]変わらぬものを
/永不改变之物 [06:19.33]うつろわざるものを
抱いて/将其拥抱,永恒不变之物 [06:25.87]全てを
/将一切 [06:29.29]受けいれながら
/都接受下来的同时 [06:32.47]私は此処に居る
/我就在这里 [06:39.39]遥かな
/如此遥远 [06:41.19]見上げる天空に
/仰望着的这片天空 [06:44.79]私であったものを捧ぐ
/捧起了我曾存在之处 [06:51.50]唯一つ
/我唯有 [06:55.49]うつろわざるものへと
向けて/守望着那唯一的永恒不变之物
True Conclusion-めらみぽっぷ热门评论
寿命论神曲;你紫妈这种大妖估计也活不过一个年轻的天人ಥ_ಥ
我突然脑补出,几十万年以后,幻想乡原来的那一代人都老了,或者归为尘土后,天子和新一代人们讲着以前的红雾异变,永夜异变啊。小孩子们围着她,偶尔经过的以前的友人们插上几句,在欢声笑语中,谁也没注意天子眼角的泪水。
天子会和幻想乡一起走向永恒,从某种意义上她不是孤身一人,但其实她还是孤身一人
他应该在说《遥》里面的那首《うつろわざるもの》,那首是11年的
编曲 RD-Sounds 演唱 めらみぽっぷ 作词 RD-Sounds 初发布 うつろわざるもの 遙 原曲 有頂天変 ~ Wonderful Heaven 幼心地の有頂天 东方绯想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody
蓬莱人呢?她们应该是不死的吧。
3:33开始每一句歌词都配有不同的BGM,分别指代魔理沙、受兔、恋恋、小五、阿妈、neet,正好对应《遥》里的五首曲子,至于为什么第一个不是小町而是魔理沙……大概是因为“繁星”吧……
你这不就相当于告诉他找错了吗?他又要找五年了[大哭][大哭][大哭]
这次听的时候 想起茨歌仙结尾天子隐瞒了华扇是鬼的事实后自言自语说(这个秘密还是让我带进坟墓里吧,虽然我也不会进坟墓啦)