Mille passi-Chiara/Fiorella Mannoiamp3下载无损flac下载
Mille passi-Chiara/Fiorella Mannoia在线试听免费歌词下载
[00:06.50]Un passo me ne vado
一步,我离你而去 [00:09.10]per sempre
永不反悔 [00:10.53]un passo grande
大大的一步 [00:12.36]un passo così importante
重要的一步 [00:18.21]Due passi senza guardarti
两步,没有回头看你 [00:21.06]due passi avanti
两步,径直向前走 [00:24.00]due passi per dimenticarti
两步,为了把你忘记 [00:29.85]Tre passi verso le stelle
三步,向着群星的方向 [00:33.01]fino a toccarle
去触及它们 [00:35.75]tre passi per avvicinarle
三步,为了踏入星河之中 [00:40.92]Quando tornerai
你何时回返 [00:42.23]No che non tornerò
永远也不回来 [00:43.77]Quando tornerai
你何时回返 [00:45.06]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [00:46.62]Quando tornerai
你何时回返 [00:48.01]Un giorno forse mai
某天或者永不 [00:52.40]Quando tornerai
你何时回返 [00:53.74]Ho fatto un passo ormai
我又向前迈了一步 [00:55.34]Quando tornerai
你何时回返 [00:56.95]Così lontani sai
你知道,你我间已经很遥远 [00:58.40]Quando tornerai
你何时回返 [00:59.89]Un giorno forse mai
某天或者永不 [01:10.88]Quattro passi voglio ricordarti
四步,我想把你忆起 [01:13.99]rivedo i nostri sguardi
重见你我目光交融 [01:16.44]quattro passi forse è già tardi
四步,也许已经太晚 [01:22.28]Cinque passi senza cadere
五步,还没有跌倒 [01:25.37]continuo a camminare
继续前进 [01:28.22]cinque passi per perdonare
五步,为了原谅你 [01:33.97]Mille passi senza voltarmi
千步,没有转身 [01:37.22]non voglio più contarli
我已经不想再数下去 [01:39.76]mille passi per guardare avanti
千步,终于能一心眼望前方 [01:45.06]Quando tornerai
你何时回返 [01:46.25]No che non tornerò
永远也不回来 [01:47.76]Quando tornerai
你何时回返 [01:49.10]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [01:50.75]Quando tornerai
你何时回返 [01:52.15]Un giorno forse mai
某天或者永不 [01:56.51]Quando tornerai
你何时回返 [01:57.85]Un passo via da noi
又一步远离我们的家 [01:59.36]Quando tornerai
你何时回返 [02:00.82]Siamo lontani ormai
你我间距离已经拉开 [02:02.31]Quando tornerai
你何时回返 [02:04.27]Un giorno forse mai
某天或者永不 [02:23.08]Quando tornerai
你何时回返 [02:24.28]No che non tornerò
永远也不回来 [02:25.87]Quando tornerai
你何时回返 [02:27.17]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [02:28.81]Quando tornerai
你何时回返 [02:30.47]Un giorno forse mai
某天或者永不 [02:34.37]Quando tornerai
你何时回返 [02:35.93]Un passo via da noi
又一步远离我们的家 [02:37.58]Quando tornerai
你何时回返 [02:38.88]Siamo lontani ormai
你我间距离已经拉开 [02:40.33]Quando tornerai
你何时回返 [02:42.27]Un giorno forse mai
某天或者永不 [02:46.26]Quando tornerai
你何时回返 [02:47.62]No che non tornerò
永远也不回来 [02:49.07]Quando tornerai
你何时回返 [02:50.46]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [02:52.01]Quando tornerai
你何时回返 [02:53.51]Un giorno forse mai
某天,或者永不 [03:02.64]Un giorno forse mai
某天,或者永不 [03:09.64]Forse mai.
永不回来
一步,我离你而去 [00:09.10]per sempre
永不反悔 [00:10.53]un passo grande
大大的一步 [00:12.36]un passo così importante
重要的一步 [00:18.21]Due passi senza guardarti
两步,没有回头看你 [00:21.06]due passi avanti
两步,径直向前走 [00:24.00]due passi per dimenticarti
两步,为了把你忘记 [00:29.85]Tre passi verso le stelle
三步,向着群星的方向 [00:33.01]fino a toccarle
去触及它们 [00:35.75]tre passi per avvicinarle
三步,为了踏入星河之中 [00:40.92]Quando tornerai
你何时回返 [00:42.23]No che non tornerò
永远也不回来 [00:43.77]Quando tornerai
你何时回返 [00:45.06]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [00:46.62]Quando tornerai
你何时回返 [00:48.01]Un giorno forse mai
某天或者永不 [00:52.40]Quando tornerai
你何时回返 [00:53.74]Ho fatto un passo ormai
我又向前迈了一步 [00:55.34]Quando tornerai
你何时回返 [00:56.95]Così lontani sai
你知道,你我间已经很遥远 [00:58.40]Quando tornerai
你何时回返 [00:59.89]Un giorno forse mai
某天或者永不 [01:10.88]Quattro passi voglio ricordarti
四步,我想把你忆起 [01:13.99]rivedo i nostri sguardi
重见你我目光交融 [01:16.44]quattro passi forse è già tardi
四步,也许已经太晚 [01:22.28]Cinque passi senza cadere
五步,还没有跌倒 [01:25.37]continuo a camminare
继续前进 [01:28.22]cinque passi per perdonare
五步,为了原谅你 [01:33.97]Mille passi senza voltarmi
千步,没有转身 [01:37.22]non voglio più contarli
我已经不想再数下去 [01:39.76]mille passi per guardare avanti
千步,终于能一心眼望前方 [01:45.06]Quando tornerai
你何时回返 [01:46.25]No che non tornerò
永远也不回来 [01:47.76]Quando tornerai
你何时回返 [01:49.10]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [01:50.75]Quando tornerai
你何时回返 [01:52.15]Un giorno forse mai
某天或者永不 [01:56.51]Quando tornerai
你何时回返 [01:57.85]Un passo via da noi
又一步远离我们的家 [01:59.36]Quando tornerai
你何时回返 [02:00.82]Siamo lontani ormai
你我间距离已经拉开 [02:02.31]Quando tornerai
你何时回返 [02:04.27]Un giorno forse mai
某天或者永不 [02:23.08]Quando tornerai
你何时回返 [02:24.28]No che non tornerò
永远也不回来 [02:25.87]Quando tornerai
你何时回返 [02:27.17]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [02:28.81]Quando tornerai
你何时回返 [02:30.47]Un giorno forse mai
某天或者永不 [02:34.37]Quando tornerai
你何时回返 [02:35.93]Un passo via da noi
又一步远离我们的家 [02:37.58]Quando tornerai
你何时回返 [02:38.88]Siamo lontani ormai
你我间距离已经拉开 [02:40.33]Quando tornerai
你何时回返 [02:42.27]Un giorno forse mai
某天或者永不 [02:46.26]Quando tornerai
你何时回返 [02:47.62]No che non tornerò
永远也不回来 [02:49.07]Quando tornerai
你何时回返 [02:50.46]Lontano da qui sarò
我会抵达远方 [02:52.01]Quando tornerai
你何时回返 [02:53.51]Un giorno forse mai
某天,或者永不 [03:02.64]Un giorno forse mai
某天,或者永不 [03:09.64]Forse mai.
永不回来
Mille passi-Chiara/Fiorella Mannoia热门评论
这版是意语 原版是Soha的Mil Pasos 性感西语中还穿插着浪漫法语 别有一番独特风情 可以听一下
唉……明明听不懂,然后又要强行推荐给我…我还忍不住去点那个爱心,下次就又小语种…陷入恶性循环了…[惊恐][惊恐]
小语种?感觉这种称呼太不礼貌了
有些明明有歌词的歌却也只能当纯音乐听
原来还有意语版🐁西语版更为热烈
听不懂但也觉得词写的很好
还是比较喜欢原版啊(mil pasos一千步)😎
上百评论没有条热门2333
说是小语种就是因为使用的人相对较少……有啥礼貌不礼貌的啊 我外院老师们教了我几年了没听他们觉得小语种这个词还有贬义啊
又转回小语种了!确实好听!
记得有人问我,你的梦想是什么? 我回答说,和自己喜欢的人无忧无虑的生活在一起。 那个人说,这么难啊。 是啊,为什么会这么难呢? ——失眠的陈先生
ℒℴѵℯ 聆听入境! 💖💟💕💓💗💘
这种评论还有这么多赞。我又想起来“普通外科大夫”这个梗了(´-ω-`)
好听!聆听入境。。。 💖💟💕💓💗💘
走到第三步的时候,停下来进了副歌,开始一问一答式的对唱。然后再开始四五千步,又重复副歌对话。这个停顿就像,走走停停 ,停停走走,时不时回头看看。像是缠绵,又像在等什么。第四步,我想把你想起,第五步原谅你,千步我还没等到你,虽然我也不知道在等什么,也许永远等不到了,我永远不回来了。