Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 61-René Jacobs/Akademie für Alte Musik Berlin/RIAS Kammerchormp3下载无损flac下载
Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 61-René Jacobs/Akademie für Alte Musik Berlin/RIAS Kammerchor在线试听免费歌词下载
[00:00.000]61a Recitativo
宣叙调 [00:01.130]/Evangelist:
传道人/ [00:04.510]Und von der sechsten Stunde an war eine Finsternis
从午正到申初, [00:12.100]über das ganze Land bis zu der neunten Stunde.
遍地都黑暗了。 [00:23.900]Und um die neunte Stunde schriee Jesus laut und sprach:
约在申初,耶稣大声喊着说: [00:32.642]/Jesus:
耶稣/ [00:32.828]Eli, Eli, lama asabthani?
以利!以利!拉马撒巴各大尼? [00:48.872]/Evangelist:
传道人/ [00:50.400]Das ist: Mein Gott, mein Gott,
就是说:我的神!我的神! [01:00.256]warum hast du mich verlassen?
为什么离弃我? [01:09.247]Etliche aber, die da stunden,
站在那里的人, [01:11.800]da sie das höreten, sprachen sie:
有的听见就说: [01:13.652]61b Coro
合唱 [01:14.252]Der rufet dem Elias!
这个人呼叫以利亚呢! [01:16.700]61c Recitativo
宣叙调 [01:16.836]/Evangelist:
传道人/ [01:16.946]Und bald lief einer unter ihnen,
内中有一个人, [01:19.139]nahm einen Schwamm und füllete ihn mit Essig
赶紧跑去,拿海绒蘸满了醋, [01:24.031]und steckete ihn auf ein Rohr und tränkete ihn.
绑在苇子上,送给他喝。 [01:29.707]Die andern aber sprachen:
其余的人说: [01:31.396]61d Cori
合唱 [01:32.106]Halt! lass sehen, ob Elias komme und ihm helfe?
且等着,看以利亚来救他不来。 [01:38.701]58e Recitativo
宣叙调 [01:39.151]/Evangelist:
传道人/ [01:39.401]Aber Jesus schriee abermal laut und verschied.
耶稣又大声喊叫,气就断了。
宣叙调 [00:01.130]/Evangelist:
传道人/ [00:04.510]Und von der sechsten Stunde an war eine Finsternis
从午正到申初, [00:12.100]über das ganze Land bis zu der neunten Stunde.
遍地都黑暗了。 [00:23.900]Und um die neunte Stunde schriee Jesus laut und sprach:
约在申初,耶稣大声喊着说: [00:32.642]/Jesus:
耶稣/ [00:32.828]Eli, Eli, lama asabthani?
以利!以利!拉马撒巴各大尼? [00:48.872]/Evangelist:
传道人/ [00:50.400]Das ist: Mein Gott, mein Gott,
就是说:我的神!我的神! [01:00.256]warum hast du mich verlassen?
为什么离弃我? [01:09.247]Etliche aber, die da stunden,
站在那里的人, [01:11.800]da sie das höreten, sprachen sie:
有的听见就说: [01:13.652]61b Coro
合唱 [01:14.252]Der rufet dem Elias!
这个人呼叫以利亚呢! [01:16.700]61c Recitativo
宣叙调 [01:16.836]/Evangelist:
传道人/ [01:16.946]Und bald lief einer unter ihnen,
内中有一个人, [01:19.139]nahm einen Schwamm und füllete ihn mit Essig
赶紧跑去,拿海绒蘸满了醋, [01:24.031]und steckete ihn auf ein Rohr und tränkete ihn.
绑在苇子上,送给他喝。 [01:29.707]Die andern aber sprachen:
其余的人说: [01:31.396]61d Cori
合唱 [01:32.106]Halt! lass sehen, ob Elias komme und ihm helfe?
且等着,看以利亚来救他不来。 [01:38.701]58e Recitativo
宣叙调 [01:39.151]/Evangelist:
传道人/ [01:39.401]Aber Jesus schriee abermal laut und verschied.
耶稣又大声喊叫,气就断了。