La sieste-Tétémp3下载无损flac下载
La sieste-Tété在线试听免费歌词下载
[00:00.97]
[00:07.06]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:08.80]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:10.55]C'est l'heure
时间到了 [00:11.99]C'est l'heure
时间到了 [00:13.53] [00:14.25]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:16.05]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:17.90]C'est l'heure
时间到了 [00:19.32]C'est l'heure
时间到了 [00:21.25] [00:21.56]C'est l'heure où les bourdons cessent de bourdonner
是黄蜂停止吟唱的时候了 [00:25.85]L'heure où les bougons cessent de bougonner
是黄蜂停止吟唱的时候了 [00:30.18] [00:31.98]Qu'on soit en pyjama ou qu'on dorme tout nuche
不管我们穿着慵懒还是睡意朦胧 [00:35.39]On sert contre soi sa panthère en peluche
只能用毛绒玩具来安慰自己 [00:41.11] [00:41.42]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:43.18]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:45.34]C'est que c'est l'heure
是时候了 [00:47.04]C'est l'heure
时间到了 [00:48.68] [00:48.95]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:50.54]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:52.46]Même le malheur dort
即使是不幸也在昏睡 [00:54.47]Où alors il fait semblant
他假装昏睡 [00:58.40] [01:02.08]C'est l'heure où les amants rejouent à s'aimanter
这是情侣们再次陷入爱河的时候了 [01:06.16]L'heure où les enfants cessent d'enfantiller
是孩子们停止生长的时候了 [01:10.89] [01:12.27]Plus rien ne vient troubler le silence absoluche
再也没有什么能扰乱绝对的寂静了 [01:16.54]Que le ronron léger des panthères en peluche
毛绒玩具柔软轻盈 [01:21.48] [01:22.00]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [01:23.75]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [01:25.81]C'est que c'est l'heure
是时候了 [01:27.62]C'est l'heure
时间到了 [01:29.36] [01:29.62]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [01:30.96]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [01:33.01]Même le malheur dort
即使是不幸也在昏睡 [01:35.33]Où alors il fait semblant
他假装昏睡 [01:39.37] [01:42.32]Puisqu'on ferme les yeux on peut imaginer
如果你闭上眼睛,你可以想象 [01:46.02]Derrière les persiennes
在百叶窗后面 [01:48.33] [01:49.52]Sous le ciel qui prend feu les grands champs d'oliviers
在夕阳西下的橄榄园里 [01:53.85]La chaleur diluvienne
阳光消散 [01:56.37] [01:57.04]Le port de Trieste
在里雅斯特港里 [01:58.80]Les plaines du Far West
在遥远的西部平原 [02:00.87]La poussière et le reste
在无尽的尘埃里 [02:02.61]Quand vient l'heure de la sieste
午睡时间到了 [02:04.57] [02:04.82]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:06.63]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:08.53]C'est l'heure
时间到了 [02:10.03]C'est l'heure
时间到了 [02:11.37] [02:12.09]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:14.09]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:15.94]C'est l'heure
时间到了 [02:17.49]C'est l'heure
时间到了 [02:19.45] [02:19.76]C'est l'heure où les marchands cessent de marchander
商人停止争论利益的时候到了 [02:23.73]L'heure où les chenapans vous fichent la paix
当切纳潘人让你一个人静待的时候 [02:28.17] [02:29.76]Les foules disparaissent le long des avenuches
人群沿着大街渐渐消失了 [02:33.42]Et les lits se remplissent des panthères en peluche
床上满是毛绒玩具 [02:39.35] [02:39.60]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:41.15]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:43.21]C'est que c'est l'heure
是时候了 [02:44.87]C'est l'heure
时间到了 [02:46.62] [02:46.88]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:48.74]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:50.49]Même le malheur dort
即使是不幸也在昏睡 [02:52.54]Où alors il fait semblant
他假装昏睡 [02:54.31] [02:54.51]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:56.12]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:58.07]C'est que c'est l'heure
是时候了 [02:59.92]C'est l'heure
时间到了 [03:01.41] [03:01.67]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [03:03.31]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [03:05.27] [03:05.53]On dirait qu'un sort
听起来像是咒语 [03:07.18]Est tombé sur les gens
遇到了许多人
外面空空荡荡 [00:08.80]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:10.55]C'est l'heure
时间到了 [00:11.99]C'est l'heure
时间到了 [00:13.53] [00:14.25]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:16.05]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:17.90]C'est l'heure
时间到了 [00:19.32]C'est l'heure
时间到了 [00:21.25] [00:21.56]C'est l'heure où les bourdons cessent de bourdonner
是黄蜂停止吟唱的时候了 [00:25.85]L'heure où les bougons cessent de bougonner
是黄蜂停止吟唱的时候了 [00:30.18] [00:31.98]Qu'on soit en pyjama ou qu'on dorme tout nuche
不管我们穿着慵懒还是睡意朦胧 [00:35.39]On sert contre soi sa panthère en peluche
只能用毛绒玩具来安慰自己 [00:41.11] [00:41.42]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:43.18]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:45.34]C'est que c'est l'heure
是时候了 [00:47.04]C'est l'heure
时间到了 [00:48.68] [00:48.95]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [00:50.54]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [00:52.46]Même le malheur dort
即使是不幸也在昏睡 [00:54.47]Où alors il fait semblant
他假装昏睡 [00:58.40] [01:02.08]C'est l'heure où les amants rejouent à s'aimanter
这是情侣们再次陷入爱河的时候了 [01:06.16]L'heure où les enfants cessent d'enfantiller
是孩子们停止生长的时候了 [01:10.89] [01:12.27]Plus rien ne vient troubler le silence absoluche
再也没有什么能扰乱绝对的寂静了 [01:16.54]Que le ronron léger des panthères en peluche
毛绒玩具柔软轻盈 [01:21.48] [01:22.00]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [01:23.75]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [01:25.81]C'est que c'est l'heure
是时候了 [01:27.62]C'est l'heure
时间到了 [01:29.36] [01:29.62]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [01:30.96]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [01:33.01]Même le malheur dort
即使是不幸也在昏睡 [01:35.33]Où alors il fait semblant
他假装昏睡 [01:39.37] [01:42.32]Puisqu'on ferme les yeux on peut imaginer
如果你闭上眼睛,你可以想象 [01:46.02]Derrière les persiennes
在百叶窗后面 [01:48.33] [01:49.52]Sous le ciel qui prend feu les grands champs d'oliviers
在夕阳西下的橄榄园里 [01:53.85]La chaleur diluvienne
阳光消散 [01:56.37] [01:57.04]Le port de Trieste
在里雅斯特港里 [01:58.80]Les plaines du Far West
在遥远的西部平原 [02:00.87]La poussière et le reste
在无尽的尘埃里 [02:02.61]Quand vient l'heure de la sieste
午睡时间到了 [02:04.57] [02:04.82]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:06.63]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:08.53]C'est l'heure
时间到了 [02:10.03]C'est l'heure
时间到了 [02:11.37] [02:12.09]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:14.09]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:15.94]C'est l'heure
时间到了 [02:17.49]C'est l'heure
时间到了 [02:19.45] [02:19.76]C'est l'heure où les marchands cessent de marchander
商人停止争论利益的时候到了 [02:23.73]L'heure où les chenapans vous fichent la paix
当切纳潘人让你一个人静待的时候 [02:28.17] [02:29.76]Les foules disparaissent le long des avenuches
人群沿着大街渐渐消失了 [02:33.42]Et les lits se remplissent des panthères en peluche
床上满是毛绒玩具 [02:39.35] [02:39.60]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:41.15]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:43.21]C'est que c'est l'heure
是时候了 [02:44.87]C'est l'heure
时间到了 [02:46.62] [02:46.88]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:48.74]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:50.49]Même le malheur dort
即使是不幸也在昏睡 [02:52.54]Où alors il fait semblant
他假装昏睡 [02:54.31] [02:54.51]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [02:56.12]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [02:58.07]C'est que c'est l'heure
是时候了 [02:59.92]C'est l'heure
时间到了 [03:01.41] [03:01.67]Rien ne bouge dehors
外面空空荡荡 [03:03.31]Rien ne bouge dedans
里面空无一人 [03:05.27] [03:05.53]On dirait qu'un sort
听起来像是咒语 [03:07.18]Est tombé sur les gens
遇到了许多人