CLASS MATE-高橋直純/増田裕生mp3下载无损flac下载
CLASS MATE-高橋直純/増田裕生在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.000] 作曲 : 小野貴光
[00:01.00]
[00:17.14]
[00:21.24]丸井: 教室の窓 眠たい青空
教室的窗戶 令人想睡的藍天 [00:25.64]おまえの席は いつも通りのサボり
你的座位 一如往常因蹺課而空著 [00:31.20]変なウワサで みんなもちきりさ
那個奇怪的謠言 大家都議論紛紛 [00:35.23]いつか学校 やめんじゃないかって Oh Really?
說你總有一天 會休學的吧 Oh Really? [00:40.71] [00:41.04]仁王: ほんとかウソか それもまたペテンか?
真的還是假的 或是另一次的騙術呢? [00:45.23]hum? マコトのことは 秘密の薮の中
hum? 真實就在秘密的羅生門中 [00:50.34]so 突然パッと 消えるかもしれんし
So 也許會突然的消失 [00:55.29]高校も大学も一緒かも
也或許會一起上高中和大學也說不定 [00:59.87] [01:00.10]合: You & Me あなどれない You & Me 読みとれない
You & Me 無法小看 You & Me 無法解讀 [01:04.24]ゆえに 知ってみたい そんな二人
所以 想要了解 這樣的兩個人 [01:10.02]You & Me 割り切れない You & Me 煮え切らない
You & Me 無法整除 You & Me 曖昧不明 [01:15.06]ゆえに ずっといたい 不思議なClass Mate
所以 想要一直在一起 不可思議的Class Mate [01:20.24]近くて遠いパートナー
又遠又近的伙伴 [01:26.04] [01:33.66]仁王: パッチンガムを 背中にくっつけて
將泡泡糖 黏到我的背後 [01:39.16]平気な顔で 教室を出て行く
再若無其事的 走出教室 [01:44.04]それでも実は 聞いたウワサでは
事實上 我聽到的傳言是 [01:48.04]ついにダイエットするとか しないとか Oh Really?
你終於要減肥了 或是始終不減 Oh Really? [01:53.85] [01:54.06]丸井: ほんとかウソか とりあえずシクヨロ
真的還是假的 總之謝謝指教 [01:58.28]yeah お楽しみだろい? 答えはとっとくぜぃ
yeah 很期待吧?答案先賣個關子 [02:04.02]so 突然パッと 身体がしぼれたら
so 若身體忽然瘦下來 [02:08.65]最高の拍手をちょうだい
要給我最熱烈的掌聲喔 [02:12.78] [02:13.12]合: You & Me あきらめない You & Me 飽き足らない
You & Me 永不放棄 You & Me 永不滿足 [02:18.05]ゆえに ぶっ飛んでる そんな二人
所以 超乎別人想像 這樣的兩個人 [02:23.19]You & Me うわつかない You & Me うつむかない
You & Me 冷靜沉著 You & Me 永不低頭 [02:28.24]ゆえに ずっと見たい 不思議なClass Mate
所以 想一直看著 不可思議的Class Mate [02:33.31]甘くて苦いハーモニー
又苦又甜的協調和音 [02:39.27] [02:46.27]合: 同じコートで 教室で 化かしあった 二人だから
因為是在同個球場 同個教室中 互相欺騙的兩人 [02:56.27]もうこうなりゃ この先ずっと くされ縁らしく歩こうか
都到這種地步了 以後也照這孽緣一起走下去吧 [03:06.46]いつまでも バカしあって わかちあって 未来歩きたい
互相把對方當笨蛋 分享一切 想要在未來和你走下去 直到永遠 [03:16.89]たまにデコボコだけど それでもOK
雖然路上偶爾凹凸不平 那也沒關係 [03:23.67] [03:24.09]丸井: You & Me あなどれない You & Me 読みとれない
You & Me 無法小看 You & Me 無法解讀 [03:28.85]ゆえに 知ってみたい そんな二人
所以 想要了解 這樣的兩個人 [03:34.67]仁王: You & Me 割り切れない You & Me 煮え切らない
You & Me 無法整除 You & Me 曖昧不明 [03:39.69]ゆえに ずっといたい そんな二人
所以 想要一直在一起 這樣的兩個人 [03:43.87] [03:44.08]合: You & Me あきらめない You & Me 飽き足らない
You & Me 永不放棄 You & Me 永不滿足 [03:49.45]ゆえに ぶっ飛んでる そんな二人
所以 超乎別人想像 這樣的兩個人 [03:54.39]You & Me うわつかない You & Me うつむかない
You & Me 冷靜沉著 You & Me 永不低頭 [03:59.79]ゆえに ずっと見たい 不思議なClass Mate
所以 想一直看著 不可思議的Class Mate [04:04.88]甘くて苦いハーモニー
又苦又甜的協調和音 [04:08.35] [04:08.57]Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
不是朋友, 也非拍档, 你只是同学 [04:09.29](Clap, Clap, 足りないくらい 熱情 Say Hot 頂上戦)
Clap, Clap, 還不滿足的 熱情 Say Hot 頂上對決 [04:18.07]Best Friend, Best Partner, You're best my Class Mate
既是挚友, 又如伙伴, 最棒的同学 [04:18.38](Loud, Loud, さわごう Yes, Let it go
Loud, Loud, 更騷動吧 Yes, Let it go [04:22.47]もう青信号 So 突っ切るしかないだろう? Go!)
已經綠燈了 So 也只有通過了吧? Go! [04:28.07]Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
不是朋友, 也非拍档, 你只是同学 [04:38.85] [04:46.25]~End~ [04:48.88]
教室的窗戶 令人想睡的藍天 [00:25.64]おまえの席は いつも通りのサボり
你的座位 一如往常因蹺課而空著 [00:31.20]変なウワサで みんなもちきりさ
那個奇怪的謠言 大家都議論紛紛 [00:35.23]いつか学校 やめんじゃないかって Oh Really?
說你總有一天 會休學的吧 Oh Really? [00:40.71] [00:41.04]仁王: ほんとかウソか それもまたペテンか?
真的還是假的 或是另一次的騙術呢? [00:45.23]hum? マコトのことは 秘密の薮の中
hum? 真實就在秘密的羅生門中 [00:50.34]so 突然パッと 消えるかもしれんし
So 也許會突然的消失 [00:55.29]高校も大学も一緒かも
也或許會一起上高中和大學也說不定 [00:59.87] [01:00.10]合: You & Me あなどれない You & Me 読みとれない
You & Me 無法小看 You & Me 無法解讀 [01:04.24]ゆえに 知ってみたい そんな二人
所以 想要了解 這樣的兩個人 [01:10.02]You & Me 割り切れない You & Me 煮え切らない
You & Me 無法整除 You & Me 曖昧不明 [01:15.06]ゆえに ずっといたい 不思議なClass Mate
所以 想要一直在一起 不可思議的Class Mate [01:20.24]近くて遠いパートナー
又遠又近的伙伴 [01:26.04] [01:33.66]仁王: パッチンガムを 背中にくっつけて
將泡泡糖 黏到我的背後 [01:39.16]平気な顔で 教室を出て行く
再若無其事的 走出教室 [01:44.04]それでも実は 聞いたウワサでは
事實上 我聽到的傳言是 [01:48.04]ついにダイエットするとか しないとか Oh Really?
你終於要減肥了 或是始終不減 Oh Really? [01:53.85] [01:54.06]丸井: ほんとかウソか とりあえずシクヨロ
真的還是假的 總之謝謝指教 [01:58.28]yeah お楽しみだろい? 答えはとっとくぜぃ
yeah 很期待吧?答案先賣個關子 [02:04.02]so 突然パッと 身体がしぼれたら
so 若身體忽然瘦下來 [02:08.65]最高の拍手をちょうだい
要給我最熱烈的掌聲喔 [02:12.78] [02:13.12]合: You & Me あきらめない You & Me 飽き足らない
You & Me 永不放棄 You & Me 永不滿足 [02:18.05]ゆえに ぶっ飛んでる そんな二人
所以 超乎別人想像 這樣的兩個人 [02:23.19]You & Me うわつかない You & Me うつむかない
You & Me 冷靜沉著 You & Me 永不低頭 [02:28.24]ゆえに ずっと見たい 不思議なClass Mate
所以 想一直看著 不可思議的Class Mate [02:33.31]甘くて苦いハーモニー
又苦又甜的協調和音 [02:39.27] [02:46.27]合: 同じコートで 教室で 化かしあった 二人だから
因為是在同個球場 同個教室中 互相欺騙的兩人 [02:56.27]もうこうなりゃ この先ずっと くされ縁らしく歩こうか
都到這種地步了 以後也照這孽緣一起走下去吧 [03:06.46]いつまでも バカしあって わかちあって 未来歩きたい
互相把對方當笨蛋 分享一切 想要在未來和你走下去 直到永遠 [03:16.89]たまにデコボコだけど それでもOK
雖然路上偶爾凹凸不平 那也沒關係 [03:23.67] [03:24.09]丸井: You & Me あなどれない You & Me 読みとれない
You & Me 無法小看 You & Me 無法解讀 [03:28.85]ゆえに 知ってみたい そんな二人
所以 想要了解 這樣的兩個人 [03:34.67]仁王: You & Me 割り切れない You & Me 煮え切らない
You & Me 無法整除 You & Me 曖昧不明 [03:39.69]ゆえに ずっといたい そんな二人
所以 想要一直在一起 這樣的兩個人 [03:43.87] [03:44.08]合: You & Me あきらめない You & Me 飽き足らない
You & Me 永不放棄 You & Me 永不滿足 [03:49.45]ゆえに ぶっ飛んでる そんな二人
所以 超乎別人想像 這樣的兩個人 [03:54.39]You & Me うわつかない You & Me うつむかない
You & Me 冷靜沉著 You & Me 永不低頭 [03:59.79]ゆえに ずっと見たい 不思議なClass Mate
所以 想一直看著 不可思議的Class Mate [04:04.88]甘くて苦いハーモニー
又苦又甜的協調和音 [04:08.35] [04:08.57]Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
不是朋友, 也非拍档, 你只是同学 [04:09.29](Clap, Clap, 足りないくらい 熱情 Say Hot 頂上戦)
Clap, Clap, 還不滿足的 熱情 Say Hot 頂上對決 [04:18.07]Best Friend, Best Partner, You're best my Class Mate
既是挚友, 又如伙伴, 最棒的同学 [04:18.38](Loud, Loud, さわごう Yes, Let it go
Loud, Loud, 更騷動吧 Yes, Let it go [04:22.47]もう青信号 So 突っ切るしかないだろう? Go!)
已經綠燈了 So 也只有通過了吧? Go! [04:28.07]Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
不是朋友, 也非拍档, 你只是同学 [04:38.85] [04:46.25]~End~ [04:48.88]
CLASS MATE-高橋直純/増田裕生热门评论
总把文太和海带当成一个年级的[大哭][大哭]
直纯的这个少年音,每次听都要被爆击心脏_(:з」∠)_
此歌入选2016网王1/800投票双人曲前十,排名第8!
以及狐狸不愧是和所有人都能同调的男人…
你要减肥了还是不减肥哈哈哈哈哈哈哈哈小猪受到暴击预计仁王要挨打[大哭][大哭][大哭][大哭]
一直不知道歌词的意思。。。现在看到。。卧槽感觉好基是怎么回事[大哭]
表白仁王雅治 表白masun 特别喜欢这首歌 把仁王和丸井“classmate”的这种羁绊诠释得很完美
立海的cp怎么拆怎么凑都毫无违和感啊……
狐狸和文太不光是一个班的,还都是网球部的部员,世界上哪有这么巧的事,他俩一定有染。
当年立海刚出来时我就以为这个红头发和那个蓝头发一定是双打,后来发现打脸了,再后来文太成了我的本命我的小天使,仁王则是当时我最好的和我一起为网王疯狂的朋友的本命,我们常在一起YY他俩的双打,结果等了这么多年也没能等来他俩的双打,那位朋友也早已渐行渐远。