BBC新闻100篇 News Item 2-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 2-英语听力在线试听免费歌词下载
在英国大选前不到六个月 [00:04.71]the governing Labour Party is embroiled again in internal strife.
执政党再次陷入内部冲突 [00:08.20]Two former cabinet ministers have called for secret ballot of members
两位前内阁大臣呼吁对成员进行秘密投票 [00:12.11]to decide whether the Prime Minister Gordon Brown
决定首相戈登·布朗 [00:14.66]should continue as party leader.
是否应当继续担任党魁 [00:16.53]Mr. Brown has called a general election by June this year.
布朗已于今年六月举行大选 [00:19.27]Our political correspondent Rob Watson reports.
我们的政治通讯员 Rob Watson 报道 [00:22.44]The two former cabinet ministers Geoff Hoon and Patricia Hewitt
两位前内阁大臣Geoff Hoon和Patricia Hewitt [00:26.98]had stunned everyone at Westminster
让威斯敏斯特的所有人震惊 [00:29.22]with their last-minute efforts to challenge Gordon Brown's leadership.
在最后一刻努力挑战戈登·布朗的领导能力 [00:32.64]But Downing Street and Labour Party officials
但是唐宁街和工党官员 [00:35.81]have moved quickly to quash any revolts.
已经迅速采取行动制止了任何反抗 [00:38.18]Most importantly, current cabinet ministers
最重要的是,现任内阁大臣 [00:42.03]have come out and backed the prime minister,
表示支持总理 [00:44.40]albeit in some cases with little apparent enthusiasm.
尽管在一些案件中没有明显的积极性 [00:48.19]So the latest challenge looks likely to be short lived.
因此,最新的挑战似乎很短 [00:51.86]Although many within the Labour Party doubt
尽管工党内部许多人 [00:54.60]Mr. Brown's leadership qualities,
对布朗先生的领导才能表示怀疑 [00:56.28]they also seem to think it would only make things worse
他们似乎还认为 [00:59.58]to get rid of him before the general election.
在大选之前摆脱他只会使事情变得更糟
BBC新闻100篇 News Item 2-英语听力热门评论
好神奇,明明是自己导入文件的结果能看到大家的评论??
终于……终于不怕失眠了
他们的行为使国会大厦的每一个人都感到震惊。但是唐宁街和工党官员迅速采取行动平息纷争。最重要的是,现任内阁大臣们站出来支持首相,使一些案件没有明显的热情。所以,最新的挑战看上去可能是徒劳无益的。尽管工党内部许多人质疑布朗的领导质量,但是他们认为,在大选之前让其退位只会雪上加霜。
不用担心我听懂,你在慢一点我也不知道你在说啥,
字幕两个错误:albeit in some cases 不是orbiting 和 short lived 不是lift
embeoil 使卷入 internal strife 内部纠纷 stun 使震惊 quash revolts镇压骚乱 albeit尽管
今日已听,来记录一下,我在xxx断断续续听了大半年的听力,从这学期开学也就是9月份起坚持每天听,除了出游和回家之外,几乎没断过,最多不超过三天,练习了一学期,上两天六级考试,听力感觉除了第二个小短对话之外还是听不懂,这让我反思练习听力的方法,
距离英国大选不到六个月之际,执政党工党再次卷入内部纷争。两位前内阁大臣要求进行无记名投票来决定首相戈登·布朗能否继续担任工党领袖。布朗呼吁在今年6月份之前进行大选。我们的政治记者Rob Watson报道。 两位前内阁大臣Geoff Hoon和Patricia Hewitt在最后一刻仍然试图挑战戈登·布朗的领导地位,他
1.反应不过来的基本词汇! enthusiasm qualities 2.听之不知其意/听错 govering labour party 执政党工党 embroil卷入 internal strife内部纷争 secret ballot of members 不记名投票 Downing street唐宁街 Westminster国会大厦? quash any revolts平息纷争 orbit.v.使…?(引申)
所谓听力,并不是光听就可以。学习一些必要的发音知识,了解地道的发音规则,一边听一边跟读,听写,反复听一段材料做到复述,才算是真正听懂了。
自动识别,匹配到已经有的音频上了
一边写数学一边听英语,我感觉自己在一边占卜一边接收火星文??
你好,有用。听的时候注意质量,把一则小材料反反复复听几十遍,你会有一种特别压抑又特别舒服的感觉,如果有三五十次这样的经历,应付初高中考试应该绝对没问题了。
internal strif 内部纠纷 embroil使卷入 cabinet minister内阁大臣 secret ballot无记名投票 correspondent 通讯记者 stun使震惊 short lift短的提升 徒劳无益 get rid of 摆脱 quash撤销 停止 镇压 宣布无效 quash revolts平息纷争 albeit尽管 虽然 啊这是复制上面的,方便我自己看
3.其他 back.v.支持 short lift.a.徒劳无益的
internal strif 内部纠纷 embroil使卷入 cabinet minister内阁大臣 secret ballot无记名投票 correspondent 通讯记者 stun使震惊 short lift短的提升 徒劳无益 get rid of 摆脱 quash撤销 停止 镇压 宣布无效 quash revolts平息纷争 albeit尽管 虽然 啊这是复制上面的,方便我自己看
0:42听起来像鸭子叫[呆]
距离英国大选还有不到六个月的时间,执政的工党再次陷入内部争斗,两名前内阁大臣要求进行无记名投票。为了决定首相戈登·布朗是否应该继续担任党的领袖,布朗先生要求在今年6月举行大选。两位前内阁部长杰夫·胡恩(Geoff Hoon)和帕特里夏·休伊特(Patricia Hewitt)用他们的最后一句话震惊了威斯敏斯
听个几十遍,人废了,我怎么就是发不出这腔调呢?!
embroil 使卷入【词根】em进入+broil蒸;strife 冲突;ballot 投票【词根】古希腊匿名投票用ball;revolt 反抗【词根】re反+volt转
还有单词😂,没有词汇听到也不知道在说啥
凛冬将至,我从今开始练习听力,至考方休。我将不耽玩乐,不猎美色。我将悬梁刺股,生死於斯。我是BBC的常客VOA的英灵。我是唤醒黎明的闹钟,闪耀午夜的台灯,守望单词的双眼,追寻知识的灵魂。我将生命与希望献给英语,日日如此,至考方休。
我也,之前有首sir的歌匹配成初音了,音源还是英sir的声音[大哭]
internal strif 内部纠纷 embroil使卷入 cabinet minister内阁大臣 secret ballot无记名投票 correspondent 通讯记者 stun使震惊 short lift短的提升 徒劳无益 get rid of 摆脱 quash撤销 停止 镇压 宣布无效 quash revolts平息纷争 albeit尽管 虽然
尽管在一些(支持首相)的事件上,(支持地)几乎没有热情。我觉得就是理解为表面上支持……
多听一听语速慢,词语清楚的欧美歌曲,多看一看英语绘本或者哈利波特的英文版(电影不推荐,你们时间太紧了)写作业也听英文歌,碰到不懂的词就尝试拼出来,再核对正误(自然拼读抓紧学)
为啥我也初二我现在脑子里都是浆糊我感觉我听的是一种我没学过的语言
同样是高中 为什么差别这么大
看到大家都是认真练听力我就放心了 毕竟我是来刷级的[跳舞]