BBC新闻100篇 News Item 62-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 62-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]A coup attempt appears to be under way in Niger.
一场政变正在尼日尔出现 [00:03.55]Soldiers have forced their way into the presidential palace
士兵已经武装占据了通往总统府的道路 [00:06.65]and taken the head of state Mamadou Tandja
并且将国家首脑马马杜.坦贾 [00:08.74]to a military barracks.
绑架到了军营 [00:09.90]Johnny Hawk reports.
约翰.霍克报导 [00:11.12]Latest information says President Tandja
最新消息显示总统坦贾 [00:14.08]has now been separated from his ministers
已经被和他的部长们隔离开 [00:16.22]and taken to an unknown military camp.
并且被带到未知军营 [00:18.14]French diplomats have confirmed
法国外交官已经确认 [00:20.34]that he's indeed in the hands
坦贾总统的确已经在 [00:22.12]of a mutant faction of the army
军队激进派的掌控之中 [00:23.59]after soldiers stormed the presidential offices
在士兵进攻了当时 [00:26.14]where cabinet meeting was under way.
正在进行内阁会议的总统办公室之后 [00:28.08]The heavy exchanges of fire
一场激烈的交火 [00:30.16]which broke out on Thursday afternoon
在周四下午爆发 [00:31.59]have left at least 3 people dead and 10 injured.
至少造成了3人死亡和10人受伤 [00:34.74]Exactly which part of the military carried out
军方明确的哪一部份执行的 [00:36.87]the operation remains unclear.
这次行动仍不清楚 [00:38.61]Niger has been rocked by months
尼日尔已经持续动荡了数月由于 [00:40.69]of political crisis after the president changed
政治危机在总统更改 [00:43.34]the constitution to remain in power.
宪法以保留权力之后所引起的
一场政变正在尼日尔出现 [00:03.55]Soldiers have forced their way into the presidential palace
士兵已经武装占据了通往总统府的道路 [00:06.65]and taken the head of state Mamadou Tandja
并且将国家首脑马马杜.坦贾 [00:08.74]to a military barracks.
绑架到了军营 [00:09.90]Johnny Hawk reports.
约翰.霍克报导 [00:11.12]Latest information says President Tandja
最新消息显示总统坦贾 [00:14.08]has now been separated from his ministers
已经被和他的部长们隔离开 [00:16.22]and taken to an unknown military camp.
并且被带到未知军营 [00:18.14]French diplomats have confirmed
法国外交官已经确认 [00:20.34]that he's indeed in the hands
坦贾总统的确已经在 [00:22.12]of a mutant faction of the army
军队激进派的掌控之中 [00:23.59]after soldiers stormed the presidential offices
在士兵进攻了当时 [00:26.14]where cabinet meeting was under way.
正在进行内阁会议的总统办公室之后 [00:28.08]The heavy exchanges of fire
一场激烈的交火 [00:30.16]which broke out on Thursday afternoon
在周四下午爆发 [00:31.59]have left at least 3 people dead and 10 injured.
至少造成了3人死亡和10人受伤 [00:34.74]Exactly which part of the military carried out
军方明确的哪一部份执行的 [00:36.87]the operation remains unclear.
这次行动仍不清楚 [00:38.61]Niger has been rocked by months
尼日尔已经持续动荡了数月由于 [00:40.69]of political crisis after the president changed
政治危机在总统更改 [00:43.34]the constitution to remain in power.
宪法以保留权力之后所引起的
BBC新闻100篇 News Item 62-英语听力热门评论
所有的付出也许现在没有实现,但是总会有一天,你会有着所有回报。一起加油,素未谋面的陌生人。
a coup attempt 一场政变 a military barrack 军营 a mutant faction of the army 军队激进派 mutant突变的 faction派别 cabinet meeting内阁会议 今天有点难,词很专业呀~
把“Johnny Hawk”听成了“张尼浩”还以为是中国人然后赶紧就打开了歌词…