两极之间 6-英语听力mp3下载无损flac下载
两极之间 6-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.95]Midsummer on the tundra and the sun does not set.
现在是冻土带的仲夏季节,太阳24小时挂在天空。 [00:06.72]At these latitudes the sun's rays are glancing and not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow.
在这一纬度地区,太阳的光是斜射的,地上所获得的能量不足以让树木生长。 [00:16.72]You need to travel 500 miles south from here before that is possible.
再往南800公里才可能有树木。 [00:23.10]These stunted shrubs mark the tree line, the beginning of the boreal forest, the taiga.
这些低矮的灌木丛是林木线的开始,往南就是针叶林。 [00:31.97]The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible so this forest supports very little animal life.
动物无法吃针叶树的针形叶子,所以这片森林无法维持动物生存。 [00:39.90]It's a silent place where the snow is unmarked by footprints.
这里一片静寂,雪地上没有任何脚印。 [00:45.43]In the Arctic winter snow forms a continuous blanket across the land.
北极的冬天,雪像一张巨大的毯子覆盖着大地。 [00:51.51]But as spring creeps up from the south the taiga is unveiled.
春天从南方悄然来到之后,针叶林也揭开了自己的面纱。 [00:57.84]This vast forest circling the globe contains 1/3 of all the trees on Earth and produces so much oxygen it changes the composition of the atmosphere.
这种广阔的森林带环绕地球一圈,占地球树木总量的1/3,它为地球提供了大量氧气,甚至改变了大气的构成。 [01:10.34]As we travel south so the sun's influence grows stronger and at 50 degrees of latitude a radical transformation begins.
继续往南走,太阳的热力越来越大,在北纬50度地区,会出现完全不同的景象。
现在是冻土带的仲夏季节,太阳24小时挂在天空。 [00:06.72]At these latitudes the sun's rays are glancing and not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow.
在这一纬度地区,太阳的光是斜射的,地上所获得的能量不足以让树木生长。 [00:16.72]You need to travel 500 miles south from here before that is possible.
再往南800公里才可能有树木。 [00:23.10]These stunted shrubs mark the tree line, the beginning of the boreal forest, the taiga.
这些低矮的灌木丛是林木线的开始,往南就是针叶林。 [00:31.97]The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible so this forest supports very little animal life.
动物无法吃针叶树的针形叶子,所以这片森林无法维持动物生存。 [00:39.90]It's a silent place where the snow is unmarked by footprints.
这里一片静寂,雪地上没有任何脚印。 [00:45.43]In the Arctic winter snow forms a continuous blanket across the land.
北极的冬天,雪像一张巨大的毯子覆盖着大地。 [00:51.51]But as spring creeps up from the south the taiga is unveiled.
春天从南方悄然来到之后,针叶林也揭开了自己的面纱。 [00:57.84]This vast forest circling the globe contains 1/3 of all the trees on Earth and produces so much oxygen it changes the composition of the atmosphere.
这种广阔的森林带环绕地球一圈,占地球树木总量的1/3,它为地球提供了大量氧气,甚至改变了大气的构成。 [01:10.34]As we travel south so the sun's influence grows stronger and at 50 degrees of latitude a radical transformation begins.
继续往南走,太阳的热力越来越大,在北纬50度地区,会出现完全不同的景象。