两极之间 3-英语听力mp3下载无损flac下载
两极之间 3-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.51]Their mother has not eaten for five months and has lost half her body weight.
它们的妈妈已经5个月没有吃东西了,体重只有原来的一半。 [00:07.25]Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs.
现在她把储藏的最后一点儿脂肪转化为奶来喂孩子。 [00:13.22]The spring sun brings warmth but also a problem for the mother.
春天的太阳给她既带来温暖也带来麻烦。 [00:19.36]It starts to melt the sea ice.
海面上的冰开始融化。 [00:22.49]That is where she hunts for the seal she needs to feed her cubs.
而她要在那儿捕猎海豹,来喂养孩子们。 [00:26.77]And she must get there before the ice breaks up.
它必须在冰面融化之前到达那里。 [00:30.86]For now though it's still minus 30 degrees and the cubs must have the shelter of the den.
但是现在仍然是零下30度的低温,小熊还需要在洞穴里避寒。 [00:41.51]It's six days since the bears emerged and spring is advancing rapidly.
北极熊出洞已经6天了,春天来得很快。 [00:47.54]But even now blizzards can strike without warning.
即使在这种时候,暴风雪也可能突然袭来。 [00:51.48]Being so small, the cubs are easily chilled and they will be more comfortable resting in the den.
小熊太小,很容易冻坏,所以呆在洞里更觉得安全舒适。 [00:57.62]But their mother must keep them out and active.
但妈妈必须让它们出来活动。 [01:02.39]She's becoming weak from hunger and there's no food on these nursery slopes.
她已经饿得没有多少力气了,但在这片让小熊练习技能的山坡上,没有食物可吃。 [01:07.78]The sea ice still holds firm, but it won't last much longer.
冰面依然坚固,但不会持续太久。
它们的妈妈已经5个月没有吃东西了,体重只有原来的一半。 [00:07.25]Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs.
现在她把储藏的最后一点儿脂肪转化为奶来喂孩子。 [00:13.22]The spring sun brings warmth but also a problem for the mother.
春天的太阳给她既带来温暖也带来麻烦。 [00:19.36]It starts to melt the sea ice.
海面上的冰开始融化。 [00:22.49]That is where she hunts for the seal she needs to feed her cubs.
而她要在那儿捕猎海豹,来喂养孩子们。 [00:26.77]And she must get there before the ice breaks up.
它必须在冰面融化之前到达那里。 [00:30.86]For now though it's still minus 30 degrees and the cubs must have the shelter of the den.
但是现在仍然是零下30度的低温,小熊还需要在洞穴里避寒。 [00:41.51]It's six days since the bears emerged and spring is advancing rapidly.
北极熊出洞已经6天了,春天来得很快。 [00:47.54]But even now blizzards can strike without warning.
即使在这种时候,暴风雪也可能突然袭来。 [00:51.48]Being so small, the cubs are easily chilled and they will be more comfortable resting in the den.
小熊太小,很容易冻坏,所以呆在洞里更觉得安全舒适。 [00:57.62]But their mother must keep them out and active.
但妈妈必须让它们出来活动。 [01:02.39]She's becoming weak from hunger and there's no food on these nursery slopes.
她已经饿得没有多少力气了,但在这片让小熊练习技能的山坡上,没有食物可吃。 [01:07.78]The sea ice still holds firm, but it won't last much longer.
冰面依然坚固,但不会持续太久。
两极之间 3-英语听力热门评论
笔记:convert.v 转化 reserve.v 储藏 advance.v 前进 chill.n 寒冷 seal.n海豹