两极之间 8-英语听力mp3下载无损flac下载
两极之间 8-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.90]There are only 40 Amur leopards left in the wild and that number is falling.
这里的野生豹数量只有40只,而且这一数量还在减少。 [00:08.74]Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat.
和其它许多动物一样,它们也因为滥捕和栖息地被破坏而濒临灭绝。 [00:19.31]The Amur leopard symbolises the fragility of our natural heritage.
豹的命运说明了自然生命传续的脆弱性。 [00:25.55]The future of an entire species hangs on the survival of a tiny number of mothers like this one.
这个物种的未来将主要取决于数量已经很少的母豹是否能生存下去,这便是其中的一只母豹。 [00:35.68]All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun.
所有的动物,不论是稀有动物还是普通动物,最终都依赖太阳提供的能量。 [00:44.46]In Japan the arrival of the cherry blossom announces the beginning of spring.
在日本,樱花盛开宣告春天来了。 [00:50.20]The sun's energy brings colour to the landscape.
太阳的能量让大地变得姹紫嫣红。 [00:54.40]The earth, as it makes its annual journey around the sun, spins on a tilted axis.
地球每年绕太阳旋转一周,但地轴是倾斜的, [01:00.68]And it's this tilt that creates the seasons.
正是这种倾斜形成了四季。 [01:05.87]The advance of the seasons brings constant change.
季节的更替带来不断的变化。 [01:11.40]As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead.
太阳的热量在北方减弱,美国的落叶林开始凋零,变得光秃,以迎接寒冷黑暗的冬天。
这里的野生豹数量只有40只,而且这一数量还在减少。 [00:08.74]Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat.
和其它许多动物一样,它们也因为滥捕和栖息地被破坏而濒临灭绝。 [00:19.31]The Amur leopard symbolises the fragility of our natural heritage.
豹的命运说明了自然生命传续的脆弱性。 [00:25.55]The future of an entire species hangs on the survival of a tiny number of mothers like this one.
这个物种的未来将主要取决于数量已经很少的母豹是否能生存下去,这便是其中的一只母豹。 [00:35.68]All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun.
所有的动物,不论是稀有动物还是普通动物,最终都依赖太阳提供的能量。 [00:44.46]In Japan the arrival of the cherry blossom announces the beginning of spring.
在日本,樱花盛开宣告春天来了。 [00:50.20]The sun's energy brings colour to the landscape.
太阳的能量让大地变得姹紫嫣红。 [00:54.40]The earth, as it makes its annual journey around the sun, spins on a tilted axis.
地球每年绕太阳旋转一周,但地轴是倾斜的, [01:00.68]And it's this tilt that creates the seasons.
正是这种倾斜形成了四季。 [01:05.87]The advance of the seasons brings constant change.
季节的更替带来不断的变化。 [01:11.40]As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead.
太阳的热量在北方减弱,美国的落叶林开始凋零,变得光秃,以迎接寒冷黑暗的冬天。
两极之间 8-英语听力热门评论
看着中文想学外语,看着外语想学中文。