两极之间 4-英语听力mp3下载无损flac下载
两极之间 4-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:02.18]Day ten, and the mother has led her cubs a mile from the den.
第10天,妈妈已经领着孩子们离开洞穴一二公里远了。 [00:04.82]It's time to put them to the test.
该是让它们经受考验的时候了。 [00:08.15]They've grown enormously in confidence, but they don't have their mother's sense of urgency.
孩子们的自信心大大增强,但还没有妈妈那样的紧迫感。 [00:15.36]At last it seems that they're ready for their journey and they're only just in time, for a few miles from the coast the ice is already splitting.
看来它们终于做好了远行的准备,它们必须走,因为离海岸不远处的冰面已经开裂。 [00:25.92]Now the mother can start hunting for the seals they must have, but she's leading her cubs into a dangerous new world.
现在妈妈可以开始捕猎它们赖以生存的海豹了,但同时她也把孩子们带到了一个危险的新世界。 [00:35.05]Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
差不多有一半的小熊出洞后第一年在冰上死去。 [00:40.38]Summer brings 24 hours of sunlight and the thawing shifting landscape.
夏天带来了24小时的阳光和融化浮动的冰景。 [00:50.46]Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra.
再往南,北极冻土带的冬雪几乎看不到了。 [00:56.34]Northern Canada's wild frontier.
这是加拿大北部的荒野, [00:59.72]Here nature stages one of her greatest dramas.
大自然在这里上演它场面最宏大的戏剧之一。 [01:04.76]Every year 3 million caribou migrate across the Arctic tundra.
每年有300万只迁徙的北美驯鹿从北极冻土带经过。 [01:11.43]The immensity of the herd can only be properly appreciated from the air.
它的壮观场面只有从空中才能尽收眼底。
第10天,妈妈已经领着孩子们离开洞穴一二公里远了。 [00:04.82]It's time to put them to the test.
该是让它们经受考验的时候了。 [00:08.15]They've grown enormously in confidence, but they don't have their mother's sense of urgency.
孩子们的自信心大大增强,但还没有妈妈那样的紧迫感。 [00:15.36]At last it seems that they're ready for their journey and they're only just in time, for a few miles from the coast the ice is already splitting.
看来它们终于做好了远行的准备,它们必须走,因为离海岸不远处的冰面已经开裂。 [00:25.92]Now the mother can start hunting for the seals they must have, but she's leading her cubs into a dangerous new world.
现在妈妈可以开始捕猎它们赖以生存的海豹了,但同时她也把孩子们带到了一个危险的新世界。 [00:35.05]Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
差不多有一半的小熊出洞后第一年在冰上死去。 [00:40.38]Summer brings 24 hours of sunlight and the thawing shifting landscape.
夏天带来了24小时的阳光和融化浮动的冰景。 [00:50.46]Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra.
再往南,北极冻土带的冬雪几乎看不到了。 [00:56.34]Northern Canada's wild frontier.
这是加拿大北部的荒野, [00:59.72]Here nature stages one of her greatest dramas.
大自然在这里上演它场面最宏大的戏剧之一。 [01:04.76]Every year 3 million caribou migrate across the Arctic tundra.
每年有300万只迁徙的北美驯鹿从北极冻土带经过。 [01:11.43]The immensity of the herd can only be properly appreciated from the air.
它的壮观场面只有从空中才能尽收眼底。
两极之间 4-英语听力热门评论
thaw.v融化 split.v撕裂 frontier.n边界 tundra.n冻土 caribou.n驯鹿 immensity.n壮美 herd.n畜群