Mungojerrie And Rumpelteazer-Andrew Lloyd Webbermp3下载无损flac下载
Mungojerrie And Rumpelteazer-Andrew Lloyd Webber在线试听免费歌词下载
[00:32.32]Mungojerrie and Rumpleteazer we’re a notorious couple of cats
蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟是一对臭名昭著的猫 [00:37.52]As knockabout clowns, quick change comedians
既是喧闹小丑也是变装喜剧演员 [00:40.55]Tight-rope walkers and acrobats
既是走钢丝的特技演员也是杂技表演家 [00:43.30]We have an extensive reputation
我们声名远扬 [00:46.12]Make our home in Victoria Grove
家住维多利亚树林 [00:48.75]This is merely our center of operation
但那只是我们活动的根据地 [00:51.52]For we’re incurably given to rove
因为我们行踪诡秘无可救药 [00:58.66]We are very well-known in Cornwall Gardens
我们在康沃尔花园享有盛名 [01:01.99]In Launceston Place, and in Kensington Square
在朗塞斯顿和肯辛顿广场也是如此 [01:04.47]We have really a little more reputation
我们的名声不至于此 [01:07.35]Than a couple of cats can very well bear
普通的猫可无福消受 [01:14.90]If the area window is found ajar
如果这片地区有一扇窗户半开 [01:17.70]And the basement looks like a field of war
而地下室看上去一片狼藉 [01:20.60]If a tile or two comes loose on the roof
如果房顶有一两块瓦片松动 [01:23.04]Which presently fails to be waterproof
最终丧失了防水功能 [01:25.92]If the drawers are pulled out from bedroom chests
空荡荡的卧室里抽屉突然打开 [01:28.74]And you can’t find one of your winter vests
如果你怎么找不到冬季背心 [01:31.44]Or after supper one of the girls
或者晚饭后家里的姑娘 [01:34.57]Suddenly misses her Woolworth pearls
突然找不到她的伍尔沃思珍珠 [01:37.44]Tthe family will say, 'It's that horrible cat!
这家人就会大喊“都怪那可恶的猫! [01:42.74]Was it Mungojerrie or Rumpleteazer!'
一定是蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟!” [01:49.78]And most of the time they leave it at that
大多数时候他们并不追究 [01:53.22] [02:03.35]Mungojerrie and Rumpleteazer have a very unusual gift of gab
蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟都有唠叨的天赋 [02:08.38]We’re highly efficient cat burgulars
我们是超高效率的猫咪大盗 [02:10.52]As well and remarkably smart at a smash and grab
砸坏东西和强取豪夺时也同样令人惊叹 [02:13.50]We make our home in Victoria Grove
我们家住维多利亚树林 [02:16.39]We have no regular occupation
却没有固定的职业 [02:18.89]We’re plausible fellows who like to engage
我们是一对花言巧语的家伙 [02:21.43]A friendly policeman in conversation
最爱和友善的警察叔叔打交道 [02:24.91] [02:29.08]When the family assembles for Sunday dinner
当周日全家聚餐时 [02:31.69]With their minds made up that they won’t get thinner on
他们下定决心绝不变瘦 [02:34.29]Argentine joint, potatoes and greens
阿根廷牛腱,土豆和蔬菜 [02:37.05]Then the cook will appear from behind the scenes
厨师却从幕后出现 [02:39.73]And say in a voice that was broken with sorrow
满脸悲伤声音颤抖地说道 [02:42.65]"I'm afraid you must wait and have dinner tomorrow “
恐怕你们要等到明天才能用餐了 [02:45.16]The joint has gone from the oven like that!"
牛肉平白无故地就从烤箱里失踪了!” [02:47.78]Tthe family will say, 'It's that horrible cat!
这家人就会大喊“都怪那可恶的猫! [02:53.23]Was it Mungojerrie or Rumpleteazer!'
一定是蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟!” [03:00.24]And most of the time they leave it at that
大多数时候他们并不追究 [03:03.03]Mungojerrie and Rumpleteazer have a wonderful way
蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟 [03:06.61]Of working together
亲密无间合作愉快 [03:07.89]And some of the time you would say it was luck
有时候靠运气 [03:10.55]And some of the time you would say it was weather
有时候靠天气 [03:13.28]We go through the house like a hurricane
我们像飓风一般劫掠房子 [03:15.55]And no sober person can take his oath
没有人能清醒地发誓说 [03:18.09]Was it Mungojerrie and Rumpleteazer?
究竟是蒙哥杰利还是蓝蓓蒂瑟 [03:20.70]Or could you have sworn that it mightn't be both?
你敢发誓不会是两只猫合伙干的? [03:23.40]When you hear a dining room smash
当你听到餐厅里一阵稀里哗啦声 [03:25.87]Or up from the pantry there comes a loud crash
或者储物间里传来一声巨响 [03:28.46]Or down from the library there comes a loud ping
或者听到书房里“嘭”的一声 [03:31.07]From a vase which is commonly said to be Ming
大概是明朝的花瓶摔碎了 [03:33.85]Then the family would say: "Now which was which cat?
这家人就会说“到底是哪只猫? [03:38.57]It was Mungojerrie and Rumpleteazer
是蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟合伙干的! [03:45.66]And there's nothing at all to be done about that!"
实在是拿他们没法呀!” [03:50.71]
蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟是一对臭名昭著的猫 [00:37.52]As knockabout clowns, quick change comedians
既是喧闹小丑也是变装喜剧演员 [00:40.55]Tight-rope walkers and acrobats
既是走钢丝的特技演员也是杂技表演家 [00:43.30]We have an extensive reputation
我们声名远扬 [00:46.12]Make our home in Victoria Grove
家住维多利亚树林 [00:48.75]This is merely our center of operation
但那只是我们活动的根据地 [00:51.52]For we’re incurably given to rove
因为我们行踪诡秘无可救药 [00:58.66]We are very well-known in Cornwall Gardens
我们在康沃尔花园享有盛名 [01:01.99]In Launceston Place, and in Kensington Square
在朗塞斯顿和肯辛顿广场也是如此 [01:04.47]We have really a little more reputation
我们的名声不至于此 [01:07.35]Than a couple of cats can very well bear
普通的猫可无福消受 [01:14.90]If the area window is found ajar
如果这片地区有一扇窗户半开 [01:17.70]And the basement looks like a field of war
而地下室看上去一片狼藉 [01:20.60]If a tile or two comes loose on the roof
如果房顶有一两块瓦片松动 [01:23.04]Which presently fails to be waterproof
最终丧失了防水功能 [01:25.92]If the drawers are pulled out from bedroom chests
空荡荡的卧室里抽屉突然打开 [01:28.74]And you can’t find one of your winter vests
如果你怎么找不到冬季背心 [01:31.44]Or after supper one of the girls
或者晚饭后家里的姑娘 [01:34.57]Suddenly misses her Woolworth pearls
突然找不到她的伍尔沃思珍珠 [01:37.44]Tthe family will say, 'It's that horrible cat!
这家人就会大喊“都怪那可恶的猫! [01:42.74]Was it Mungojerrie or Rumpleteazer!'
一定是蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟!” [01:49.78]And most of the time they leave it at that
大多数时候他们并不追究 [01:53.22] [02:03.35]Mungojerrie and Rumpleteazer have a very unusual gift of gab
蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟都有唠叨的天赋 [02:08.38]We’re highly efficient cat burgulars
我们是超高效率的猫咪大盗 [02:10.52]As well and remarkably smart at a smash and grab
砸坏东西和强取豪夺时也同样令人惊叹 [02:13.50]We make our home in Victoria Grove
我们家住维多利亚树林 [02:16.39]We have no regular occupation
却没有固定的职业 [02:18.89]We’re plausible fellows who like to engage
我们是一对花言巧语的家伙 [02:21.43]A friendly policeman in conversation
最爱和友善的警察叔叔打交道 [02:24.91] [02:29.08]When the family assembles for Sunday dinner
当周日全家聚餐时 [02:31.69]With their minds made up that they won’t get thinner on
他们下定决心绝不变瘦 [02:34.29]Argentine joint, potatoes and greens
阿根廷牛腱,土豆和蔬菜 [02:37.05]Then the cook will appear from behind the scenes
厨师却从幕后出现 [02:39.73]And say in a voice that was broken with sorrow
满脸悲伤声音颤抖地说道 [02:42.65]"I'm afraid you must wait and have dinner tomorrow “
恐怕你们要等到明天才能用餐了 [02:45.16]The joint has gone from the oven like that!"
牛肉平白无故地就从烤箱里失踪了!” [02:47.78]Tthe family will say, 'It's that horrible cat!
这家人就会大喊“都怪那可恶的猫! [02:53.23]Was it Mungojerrie or Rumpleteazer!'
一定是蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟!” [03:00.24]And most of the time they leave it at that
大多数时候他们并不追究 [03:03.03]Mungojerrie and Rumpleteazer have a wonderful way
蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟 [03:06.61]Of working together
亲密无间合作愉快 [03:07.89]And some of the time you would say it was luck
有时候靠运气 [03:10.55]And some of the time you would say it was weather
有时候靠天气 [03:13.28]We go through the house like a hurricane
我们像飓风一般劫掠房子 [03:15.55]And no sober person can take his oath
没有人能清醒地发誓说 [03:18.09]Was it Mungojerrie and Rumpleteazer?
究竟是蒙哥杰利还是蓝蓓蒂瑟 [03:20.70]Or could you have sworn that it mightn't be both?
你敢发誓不会是两只猫合伙干的? [03:23.40]When you hear a dining room smash
当你听到餐厅里一阵稀里哗啦声 [03:25.87]Or up from the pantry there comes a loud crash
或者储物间里传来一声巨响 [03:28.46]Or down from the library there comes a loud ping
或者听到书房里“嘭”的一声 [03:31.07]From a vase which is commonly said to be Ming
大概是明朝的花瓶摔碎了 [03:33.85]Then the family would say: "Now which was which cat?
这家人就会说“到底是哪只猫? [03:38.57]It was Mungojerrie and Rumpleteazer
是蒙哥杰利和蓝蓓蒂瑟合伙干的! [03:45.66]And there's nothing at all to be done about that!"
实在是拿他们没法呀!” [03:50.71]
Mungojerrie And Rumpelteazer-Andrew Lloyd Webber热门评论
同样也是最喜欢这一对,Mungojerrie每次说自己名字时候的贱表情仿佛自己是大明星被自己圈粉了一样。Rumpelteazer真是萌萌的一股子机灵劲。Skimbleshanks那段她也是不要更抢镜,叽叽喳喳,还打喷嚏给自己加戏,每次看都笑的特开心
妹妹每次念自己的名字都超级阔爱
音乐中的Rumpelteazer好美好好可爱
昨晚Rumpelteazer过来把我的鞋带解开了,还拿无辜又调皮的眼神看着我,心都化了好吗[色][色][色][色]
这里不是哥哥和妹妹一起唱的吗?怎么只有哥哥的声音?一直记得兄妹俩这段的舞蹈非常难。
影片里的调子不一样,感觉更俏皮
怎么没有听到妹妹唱,哪里有妹妹的版本啊?
刚刚看了上海的现场 小偷猫兄妹太稳了!!! 完美
这块初版是大哥在唱,所以用的也是they,因为跳舞太辛苦,后面才改过来的
我昨天对着妹妹抛飞吻了!妹妹还害羞地看我了!
各位这是misto唱的!不是老大也不是兄妹俩,百老汇首演这一段就是misto的唱段!
呜呜呜昨天看表演中场休息的时候这两位演员从我身后走到左手边的过道上qwq对上视线了…女演员还趴我椅背上,我一转头呜呜呜那么近!!那么近!!!
98年版的Rumpelteazer真的是太漂亮太可爱了