Skimbleshanks: The Railway Cat-Andrew Lloyd Webbermp3下载无损flac下载
Skimbleshanks: The Railway Cat-Andrew Lloyd Webber在线试听免费歌词下载
[00:05.670]Skimbleshanks the Railway Cat
铁路猫斯金伯申克斯 [00:10.410]The Cat of the Railway Train
是行走在火车上的猫 [00:15.800]There's a whisper down the line at eleven thirty-nine
晚上11:39火车上传来窃窃私语 [00:19.090]When the Night Mail's ready to depart
夜邮火车即将发车 [00:22.410]Saying, "Skimble, where is Skimble?
人们问道“斯金伯在哪 [00:23.980]Has he gone to hunt the thimble?
他去找顶针了吗? [00:25.570]We must find him or the train can't start"
找不到他我们没法发车” [00:28.970]All the guards and all the porters
所有守卫和服务员 [00:30.590]And the station master's daughters
以及车站站长的女儿 [00:32.310]Would be searching high and low
都在四下寻找 [00:35.530]Saying "Skimble where is Skimble
问着“斯金伯在哪 [00:37.170]For unless he's very nimble
除非他敏捷聪明 [00:39.040]Then the night mail just can't go."
否则夜邮火车没法发车” [00:42.180]At eleven forty-two with the signal overdue
晚上11:42发车信号已经过期 [00:45.640]And the passengers all frantic to a man
乘客们都冲着列车长发火 [00:48.840]That's when I would appear and I'd saunter to the rear
我才会慢悠悠晃到后车厢 [00:52.410]I'd been busy in the luggage van!
我之前在行李厢忙活呢 [00:57.110]Then he gave one flash of his glass-green eyes
于是他眨了眨明绿的眼睛 [01:00.580]And the signal went "All Clear!"
信号灯准备就绪 [01:03.800]They'd be off at last to the northern part of the Northern Hemisphere!
他们总算朝着北半球以北发车了 [01:09.450]Skimbleshanks the Railway Cat
铁路猫斯金伯申克斯 [01:14.100]The Cat of the Railway Train
是行走在火车上的猫 [01:19.090]You might say that by and large
总的来说你应该承认 [01:20.970]It was me who was in charge of the Sleeping Car Express
我才是卧铺车厢的总管 [01:25.690]From the driver and the guards to the bagmen playing cards
司机守卫和推销员都开始玩牌 [01:29.040]I would supervise them all more or less
我或多或少会监管着他们 [01:32.550]Down the corridor he paces and examines all the faces
他漫步在走廊里监察着一切 [01:35.500]Of the travellers in the first and the third
包括头等车厢和三等车厢的乘客 [01:38.860]He establishes control by a regular patrol
他定时巡逻维护秩序 [01:42.020]And he'd know at once if anything occurred
一旦出现危机他立马就会知道 [01:45.480]He would watch you without winking
他会目不转睛地盯着你 [01:47.110]And he saw what you were thinking
他能看穿你的思想 [01:48.830]And it's certain that he didn't approve
可以肯定的是他坚决反对 [01:51.920]Of hilarity and riot
嬉皮笑脸和蛮横暴力 [01:53.760]So that folk were very quiet
因此乘客们都安分守己 [01:55.680]When Skimble was about and on the move
当斯金伯在附近巡逻时 [02:00.360]You could play no pranks with Skimbleshanks!
你可别想和斯金伯申克斯耍心眼 [02:03.610]He's a cat that cannot be ignored
对这只猫可不能马虎 [02:06.960]So nothing went wrong on the Northern Mail
因此这辆北上邮车才会一路顺风 [02:10.290]When Skimbleshanks was aboard
当斯金伯申克斯也在车上时 [02:15.740]It was very pleasant when they'd found their little den
人们找到自己的小车厢时都很高兴 [02:18.700]With their name written up on the door
门上写着他们的名字 [02:21.850]And the berth was very neat with a newly folded sheet
新铺的床单干净整洁 [02:25.240]And not a speck of dust upon the floor
地板上一尘不染 [02:28.560]There was every sort of light
车厢里有各种各样的灯 [02:30.210]You could make it dark or bright
供你调节明暗 [02:32.080]And a button you could turn to make a breeze
还有电风扇的旋钮 [02:35.120]And a funny little basin you're supposed to wash your face in
以及一个供你洗脸的盥洗池 [02:38.640]And a crank to shut the window should you sneeze
要是打喷嚏了你可以关上窗户 [02:41.790]Then the guard looked in politely and would ask you very brightly,
守卫会毕恭毕敬地问你 [02:45.440]"Do you like your morning tea weak or strong?"
您的早茶想喝淡的还是浓的? [02:48.730]But I was just behind him and was ready to remind him
我就站在他身后提醒他 [02:52.500]For Skimble won't let anything go wrong
因为斯金伯不会允许出任何差错 [02:56.770]When they crept into their cosy berth
当乘客们钻进温暖的被窝 [03:00.500]And pulled up the counterpane
盖上被罩 [03:03.690]They all could reflect that it was very nice
他们都认为可以放心睡去 [03:06.940]To know that they wouldn't be bothered by mice
因为不会有老鼠骚扰 [03:10.270]They can leave all that to the Railway Cat
这件事可以交给铁路猫 [03:13.560]The Cat of the Railway Train
这只行走在火车上的猫 [03:16.230]Skimbleshanks the Railway Cat
铁路猫斯金伯申克斯 [03:20.980]The Cat of the Railway Train
是行走在火车上的猫 [03:26.180]In the watches of the night I was always fresh and bright
值夜班时我精神抖擞 [03:29.580]Every now and then I'd have a cup of tea
时不时喝一杯茶 [03:32.670]With perhaps a drop of Scotch while I was keeping on the watch
偶尔值班时来一点苏格兰威士忌 [03:36.040]Only stopping here and there to catch a flea
只在抓跳蚤时才会停下脚步 [03:39.260]They were fast asleep at Crewe and so they never knew
乘客们都安然睡去 [03:42.470]That I was walking up and down the station
全然不知我仍在四处巡逻 [03:45.640]They were sleeping all the while I was busy at Carlisle
我在卡莱尔忙活时他们仍在呼呼大睡 [03:48.860]Where I met the station master with elation
我在那里有幸遇见了车站站长 [03:52.280]They might see me at Dumfries if I summoned the police
他们可能见过我在敦弗里斯召集警察 [03:55.460]If there was anything they ought to know about
告诉他们一些情报 [03:58.780]When they got to Gallowgate there they did not have to wait
到达目的地时乘客无需等待 [04:02.360]For Skimbleshanks would help them to get out!
因为斯金伯会提供帮助 [04:11.830]And he gives a wave of his long brown tail
他挥动着长长的棕尾巴 [04:16.240]Which says "I'll see you again!
向人们说着再见 [04:19.420]You'll meet without fail on the Midnight Mail
在半夜邮车上你一定会遇见 [04:22.710]The Cat of the Railway Train!"
铁路猫斯金伯申克斯 [04:26.460]
铁路猫斯金伯申克斯 [00:10.410]The Cat of the Railway Train
是行走在火车上的猫 [00:15.800]There's a whisper down the line at eleven thirty-nine
晚上11:39火车上传来窃窃私语 [00:19.090]When the Night Mail's ready to depart
夜邮火车即将发车 [00:22.410]Saying, "Skimble, where is Skimble?
人们问道“斯金伯在哪 [00:23.980]Has he gone to hunt the thimble?
他去找顶针了吗? [00:25.570]We must find him or the train can't start"
找不到他我们没法发车” [00:28.970]All the guards and all the porters
所有守卫和服务员 [00:30.590]And the station master's daughters
以及车站站长的女儿 [00:32.310]Would be searching high and low
都在四下寻找 [00:35.530]Saying "Skimble where is Skimble
问着“斯金伯在哪 [00:37.170]For unless he's very nimble
除非他敏捷聪明 [00:39.040]Then the night mail just can't go."
否则夜邮火车没法发车” [00:42.180]At eleven forty-two with the signal overdue
晚上11:42发车信号已经过期 [00:45.640]And the passengers all frantic to a man
乘客们都冲着列车长发火 [00:48.840]That's when I would appear and I'd saunter to the rear
我才会慢悠悠晃到后车厢 [00:52.410]I'd been busy in the luggage van!
我之前在行李厢忙活呢 [00:57.110]Then he gave one flash of his glass-green eyes
于是他眨了眨明绿的眼睛 [01:00.580]And the signal went "All Clear!"
信号灯准备就绪 [01:03.800]They'd be off at last to the northern part of the Northern Hemisphere!
他们总算朝着北半球以北发车了 [01:09.450]Skimbleshanks the Railway Cat
铁路猫斯金伯申克斯 [01:14.100]The Cat of the Railway Train
是行走在火车上的猫 [01:19.090]You might say that by and large
总的来说你应该承认 [01:20.970]It was me who was in charge of the Sleeping Car Express
我才是卧铺车厢的总管 [01:25.690]From the driver and the guards to the bagmen playing cards
司机守卫和推销员都开始玩牌 [01:29.040]I would supervise them all more or less
我或多或少会监管着他们 [01:32.550]Down the corridor he paces and examines all the faces
他漫步在走廊里监察着一切 [01:35.500]Of the travellers in the first and the third
包括头等车厢和三等车厢的乘客 [01:38.860]He establishes control by a regular patrol
他定时巡逻维护秩序 [01:42.020]And he'd know at once if anything occurred
一旦出现危机他立马就会知道 [01:45.480]He would watch you without winking
他会目不转睛地盯着你 [01:47.110]And he saw what you were thinking
他能看穿你的思想 [01:48.830]And it's certain that he didn't approve
可以肯定的是他坚决反对 [01:51.920]Of hilarity and riot
嬉皮笑脸和蛮横暴力 [01:53.760]So that folk were very quiet
因此乘客们都安分守己 [01:55.680]When Skimble was about and on the move
当斯金伯在附近巡逻时 [02:00.360]You could play no pranks with Skimbleshanks!
你可别想和斯金伯申克斯耍心眼 [02:03.610]He's a cat that cannot be ignored
对这只猫可不能马虎 [02:06.960]So nothing went wrong on the Northern Mail
因此这辆北上邮车才会一路顺风 [02:10.290]When Skimbleshanks was aboard
当斯金伯申克斯也在车上时 [02:15.740]It was very pleasant when they'd found their little den
人们找到自己的小车厢时都很高兴 [02:18.700]With their name written up on the door
门上写着他们的名字 [02:21.850]And the berth was very neat with a newly folded sheet
新铺的床单干净整洁 [02:25.240]And not a speck of dust upon the floor
地板上一尘不染 [02:28.560]There was every sort of light
车厢里有各种各样的灯 [02:30.210]You could make it dark or bright
供你调节明暗 [02:32.080]And a button you could turn to make a breeze
还有电风扇的旋钮 [02:35.120]And a funny little basin you're supposed to wash your face in
以及一个供你洗脸的盥洗池 [02:38.640]And a crank to shut the window should you sneeze
要是打喷嚏了你可以关上窗户 [02:41.790]Then the guard looked in politely and would ask you very brightly,
守卫会毕恭毕敬地问你 [02:45.440]"Do you like your morning tea weak or strong?"
您的早茶想喝淡的还是浓的? [02:48.730]But I was just behind him and was ready to remind him
我就站在他身后提醒他 [02:52.500]For Skimble won't let anything go wrong
因为斯金伯不会允许出任何差错 [02:56.770]When they crept into their cosy berth
当乘客们钻进温暖的被窝 [03:00.500]And pulled up the counterpane
盖上被罩 [03:03.690]They all could reflect that it was very nice
他们都认为可以放心睡去 [03:06.940]To know that they wouldn't be bothered by mice
因为不会有老鼠骚扰 [03:10.270]They can leave all that to the Railway Cat
这件事可以交给铁路猫 [03:13.560]The Cat of the Railway Train
这只行走在火车上的猫 [03:16.230]Skimbleshanks the Railway Cat
铁路猫斯金伯申克斯 [03:20.980]The Cat of the Railway Train
是行走在火车上的猫 [03:26.180]In the watches of the night I was always fresh and bright
值夜班时我精神抖擞 [03:29.580]Every now and then I'd have a cup of tea
时不时喝一杯茶 [03:32.670]With perhaps a drop of Scotch while I was keeping on the watch
偶尔值班时来一点苏格兰威士忌 [03:36.040]Only stopping here and there to catch a flea
只在抓跳蚤时才会停下脚步 [03:39.260]They were fast asleep at Crewe and so they never knew
乘客们都安然睡去 [03:42.470]That I was walking up and down the station
全然不知我仍在四处巡逻 [03:45.640]They were sleeping all the while I was busy at Carlisle
我在卡莱尔忙活时他们仍在呼呼大睡 [03:48.860]Where I met the station master with elation
我在那里有幸遇见了车站站长 [03:52.280]They might see me at Dumfries if I summoned the police
他们可能见过我在敦弗里斯召集警察 [03:55.460]If there was anything they ought to know about
告诉他们一些情报 [03:58.780]When they got to Gallowgate there they did not have to wait
到达目的地时乘客无需等待 [04:02.360]For Skimbleshanks would help them to get out!
因为斯金伯会提供帮助 [04:11.830]And he gives a wave of his long brown tail
他挥动着长长的棕尾巴 [04:16.240]Which says "I'll see you again!
向人们说着再见 [04:19.420]You'll meet without fail on the Midnight Mail
在半夜邮车上你一定会遇见 [04:22.710]The Cat of the Railway Train!"
铁路猫斯金伯申克斯 [04:26.460]
Skimbleshanks: The Railway Cat-Andrew Lloyd Webber热门评论
我看表演时被拉上台了!!很尴尬!!!! 我就站在那儿,不知所措!!!
多年后再次听到,第一反应居然是谢耳朵应该很喜欢[大哭]有🚉有[猫]
当看到拉出了一辆火车的时候天啊哈哈哈哈哈可爱。
猫猫们勤勤恳恳地从珍妮点点的小屋子里拖出了一台小火车!可爱到昏厥!
好优秀!!!我也想被拉上台!!!然后不知所措地站着!!!被朋友拍下珍贵的菜鸡照片!!!
南京场的火车猫特可爱!只要想想火车上要是有这样一只猫,就觉得整个人都被治愈了~
火车猫超活泼超可爱!座位在过道,这首歌开始之前火车猫从剧院后面走向舞台,路过的时候获得了超近的对视还被蹭头了呜呜呜,在我脑袋上到处闻,然后这首歌我全程安详一点没听进去QvQ
哇这么好还可以被拉上台吗,羡慕
你这坐第一排的有钱人[亲亲][亲亲][亲亲]
想象出了一只穿梭在火车里的大橘猫,旅客们纷纷伸手想撸但它总能敏捷地逃过人类的爪子,然后消失在车厢的缝隙里,列车到站时它就坐在火车头上像个王者一样俯视着忙碌上下车的人们,被人注意到时摇摇尾巴,又不知道跳到哪个角落去了。如果有纯猫版的《猫》,Skimble应该就是这样吧www
啊不是的。。坐在剧场里比较中间的位置,只不过在我们那排比较靠边而已啦
是的,train上的soft kitty真的可以让他欲罢不能
火车猫太可爱啦555,看到猫猫们捣鼓各种东西我还嘀咕不会要组装成火车吧?结果还真的哈哈哈哈可爱死了!听说猫来中国的巡演很多,提醒以后要去的姐妹一定要坐过道!互动超多[亲]
哎呀好喜欢火车叔!现场演出的时候这段轻快活泼的调子和魔术喵的歌经常被用来谢幕……是因为这两首都太洗脑了吗
20180911打卡,全场最后谢幕放这首的时候大家都在跟节奏鼓掌,好震撼。而且也没有小鬼哭闹没有闪光灯乱闪
最喜欢这首和魔术猫那首!一直跟着摇摆